• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 165276

English Turkish Film Name Film Year Details
I'm sorry. You look exactly like him. Kusura bakmayın. Aynı onun gibi görünüyorsunuz. The Jacket-1 2005 info-icon
Did you know him well? Onu iyi tanıyor muydunuz? The Jacket-1 2005 info-icon
Your uncle was my most memorable patient. Amcanız en unutulmaz hastamdır. The Jacket-1 2005 info-icon
Why is that? In the end... Sebebi nedir? Sonunda... The Jacket-1 2005 info-icon
...he made me change my mind about a lot of things. ...birçok şey hakkında fikrimi değiştirmeme neden oldu. The Jacket-1 2005 info-icon
He actually helped me with a case of mine. Really? What case? Bir olayla ilgili bana yardım etti. Öyle mi? Ne olayı? The Jacket-1 2005 info-icon
I was working with a little boy. Babak Yazdi? Küçük bir çocuk üzerinde çalışıyordum. Babak Yazdi? The Jacket-1 2005 info-icon
Yes. Who was he? Evet. Kimdi o? The Jacket-1 2005 info-icon
A friend's son. How do you know about him? Bir arkadaşımın oğlu. Siz nereden biliyorsunuz? The Jacket-1 2005 info-icon
We saw it when we were looking up information about his uncle. Amcası hakkında araştırma yaparken öğrendik. The Jacket-1 2005 info-icon
How did he help? Nasıl yardım etti? The Jacket-1 2005 info-icon
Well, it's complicated, but in the end he let me know how... Şey, biraz karışık ama sonunda çocukla nasıl... The Jacket-1 2005 info-icon
...I could get through to him. How? ...başarılı olacağımı öğretti. Nasıl? The Jacket-1 2005 info-icon
And it was a really long time ago. Ve gerçekten uzun zaman önceydi. The Jacket-1 2005 info-icon
Let me ask you something. Do you know how my uncle died? Şunu sormama izin verin. Amcamın nasıl öldüğünü biliyor musunuz? The Jacket-1 2005 info-icon
Yeah, I think it was from... Evet, sanıyorum ölüm nedeni... The Jacket-1 2005 info-icon
...a head trauma. ...başından geçirdiği travma. The Jacket-1 2005 info-icon
Yes, but how? How did he get it? Evet ama nasıl? Bu nasıl olmuş? The Jacket-1 2005 info-icon
You don't? Bilmiyorsunuz? The Jacket-1 2005 info-icon
Think Dr. Becker might have a better idea? Doktor Becker'ın daha iyi bir fikri var mıdır? The Jacket-1 2005 info-icon
Yes, Dr. Becker would know more. Evet, Doktor Becker daha fazlasını biliyordur. The Jacket-1 2005 info-icon
I don't believe a word she just said. Me neither. Söylediği tek kelimeye inanmıyorum. Ben de öyle. The Jacket-1 2005 info-icon
Come on. There's one last thing. Haydi. Son bir şey daha var. The Jacket-1 2005 info-icon
to remind you of the staff softball game at 4 p.m., so don't be late. Personel softball karşılaşmalarının 16.00'da olduğu hatırlatılır, gecikmeyiniz. The Jacket-1 2005 info-icon
Jack, what is this? Jack, neler oluyor? The Jacket-1 2005 info-icon
This is the room. İşte bu oda. The Jacket-1 2005 info-icon
They used to hang it over there. Onu şuraya asıyorlardı. The Jacket-1 2005 info-icon
I'm actually in this drawer right now. Ben aslında şu anda bu çekmecedeyim. The Jacket-1 2005 info-icon
You know what? Maybe this wasn't such a good idea. Biliyor musun, belki de bu iyi bir fikir değildir. The Jacket-1 2005 info-icon
You folks ain't supposed to be down here. Millet, buraya giremezsin. The Jacket-1 2005 info-icon
We were just leaving. Şimdi çıkıyorduk. The Jacket-1 2005 info-icon
I don't know, do you? Bilmiyorum, tanıyor musun? The Jacket-1 2005 info-icon
I don't know, you probably know my uncle, Jack Starks? Bilmiyorum. Sen muhtemelen amcamı tanıyorsun, Jack Starks? The Jacket-1 2005 info-icon
Goddamn, that's right. Kahretsin! Bu doğru. The Jacket-1 2005 info-icon
You're his spitting image. Yeah, I know. Sen onun kopyası gibisin. Evet, biliyorum. The Jacket-1 2005 info-icon
You could be his ghost. Could be. Onun hayaleti olabilirdin. Olabilirdim. The Jacket-1 2005 info-icon
You remember him? Oh, yeah, sure. Onu hatırlıyor musun? Evet, tabiii. The Jacket-1 2005 info-icon
He was a great guy. Harika bir adamdı. The Jacket-1 2005 info-icon
You wouldn't happen to know how he died, now, would you? Onun nasıl öldüğünü biliyor olmazsın, değil mi? The Jacket-1 2005 info-icon
I just remember them finding his body. Sadece cesedini bulduklarını hatırlıyorum. The Jacket-1 2005 info-icon
Is that all you remember, Damon? Bütün bildiğin bu mu, Damon? The Jacket-1 2005 info-icon
I know all about you, Damon. Oh, yeah? Hakkında her şeyi biliyorum, Damon. Öyle mi? The Jacket-1 2005 info-icon
I know you're a piece of shit. I don't like you getting in my face... Pisliğin teki olduğunu biliyorum. Bana böyle davranamazsın... The Jacket-1 2005 info-icon
Was it you? Don't know what you're talking about. Sen miydin? Neden bahsettiğini bilmiyorum. The Jacket-1 2005 info-icon
He was hit in the head. Sounds like you. I never touched him, man, I swear. Kafasından vurulmuştu. Sensin gibi geliyor. Ona asla dokunmadım dostum, yemin ederim. The Jacket-1 2005 info-icon
See you, pal. This is a restricted area. Görüşürüz dostum. Buraya giremezsiniz. The Jacket-1 2005 info-icon
Damon. Damon, Damon, they're gone. Damon. Damon, Damon, gittiler. The Jacket-1 2005 info-icon
It's time for your medication. İlaç zamanın geldi. Haydi gidelim. The Jacket-1 2005 info-icon
I'll see if I can track Becker down. Ben Becker'in izini bulmaya çalışırım. The Jacket-1 2005 info-icon
I don't think we have that much time. Come on. O kadar zamanımız olduğunu sanmıyorum. Gel. The Jacket-1 2005 info-icon
...then you get yourself to me tomorrow. ...yarın vaktini bana ayırıyorsun. The Jacket-1 2005 info-icon
You don't... Yapmazsan... The Jacket-1 2005 info-icon
...and I'll take it personally. ...alınırım. The Jacket-1 2005 info-icon
I'm running out of time. Fazla zamanım kalmadı. The Jacket-1 2005 info-icon
I don't care. You have to come back. Umrumda değil. Geri dönmek zorundasın. Öyle mi? Dinle. The Jacket-1 2005 info-icon
I didn't ask for you, but now... Seni istememiştim ama şimdi... The Jacket-1 2005 info-icon
... you just have to come back. ...şimdi geri dönmek zorundasın. The Jacket-1 2005 info-icon
It's not like that. I don't have control over it. Öyle değil. Bu benim elimde değil. The Jacket-1 2005 info-icon
... get control. ...kontrolü eline al. The Jacket-1 2005 info-icon
Come back to me, Jack. Bana dön, Jack. The Jacket-1 2005 info-icon
I can't help you unless you let me. İzin vermediğin sürece sana yardım edemem. The Jacket-1 2005 info-icon
That thing is my only chance in this place. What thing? Bu şey benim buradaki tek şansım. Hangi şey? The Jacket-1 2005 info-icon
Well, try and help me understand. O zaman dene ve anlamama yardım et. The Jacket-1 2005 info-icon
I've seen a time that's not this time. Bugüne ait olmayan bir zamanı gördüm. The Jacket-1 2005 info-icon
And I'm only able to see it when I'm in there. Ve bunu sadece oradayken görebiliyorum. The Jacket-1 2005 info-icon
What time is that? Hangi zaman bu? The Jacket-1 2005 info-icon
What year do you think it is now? Şu anda hangi yıldayız sence? The Jacket-1 2005 info-icon
I'm not delusional. I know it's 1992. Okay. Sanrı görmüyorum. 1992'de olduğumuzu biliyorum. Peki. The Jacket-1 2005 info-icon
So tell me about 2007. What does it look like? Bana 2007'den bahset. Nasıl görünüyor? The Jacket-1 2005 info-icon
Doesn't look that different. The future doesn't look different? Bundan farklı görünmüyor. Gelecek farklı görünmüyor mu? The Jacket-1 2005 info-icon
Not to people like me. Benim gibilere hayır. The Jacket-1 2005 info-icon
You think you're traveling in time? Zamanda yolculuk yaptığını mı düşünüyorsun? The Jacket-1 2005 info-icon
Is that it? Listen. Böyle mi? Dinle. The Jacket-1 2005 info-icon
Not everyone in this place is crazy. Like who? Buradaki herkes deli değil. Mesela kim? The Jacket-1 2005 info-icon
Like Mackenzie, maybe? Mackenzie gibi mi? The Jacket-1 2005 info-icon
Did he tell you he tried to kill his wife? Sana karısını öldürmeye çalıştığını mı anlattı? The Jacket-1 2005 info-icon
Mackenzie locked himself up in his house for two months... Mackenzie kendisini iki ay boyunca evine kilitlemiş... The Jacket-1 2005 info-icon
...and nearly starved himself before he was brought here. ...buraya getirildiğinde açlıktan ölmek üzereydi. The Jacket-1 2005 info-icon
All because his wife left him for another man. Bunu karısı onu başka bir erkekle terk ettiği için yapmış. The Jacket-1 2005 info-icon
These are all facets of your delusions. Bütün bunlar gördüğün sanrıların parçası. The Jacket-1 2005 info-icon
What about Babak? Is that a facet? Peki ya Babak? O da mı öyle? The Jacket-1 2005 info-icon
How do you know about him? Nereden biliyorsun onu? The Jacket-1 2005 info-icon
You thought I knew something about him, so you told me. Onun hakkında bir şey bildiğimi söylüyordun, yani sen söyledin. The Jacket-1 2005 info-icon
How do you know about him, Jack? Onu nereden tanıyorsun, Jack? The Jacket-1 2005 info-icon
Because you told me. You told me. Çünkü sen söyledin. Sen söyledin. The Jacket-1 2005 info-icon
I know somewhere inside of you... İçindeki bir parçanın bana... The Jacket-1 2005 info-icon
...you have to believe that what I'm saying is true. ...söylediklerimin doğru olduğuna inanmak zorundasın. The Jacket-1 2005 info-icon
You have to. İnanmak zorundasın. The Jacket-1 2005 info-icon
I don't know how you know about Babak... Babak'i nereden tanıdığını bilmiyorum... The Jacket-1 2005 info-icon
...but these ideas are part of your delusions. ...ama bu düşünceler sanrılarının parçası. The Jacket-1 2005 info-icon
I brought you some smokes. Sana sigara getirdim. The Jacket-1 2005 info-icon
Lorenson said that your wife... Lorenson, karının seni başka bir erkek... The Jacket-1 2005 info-icon
...left you for another man, so you lost it. ...için terk ettiğini söyledi, yani kaybettin. The Jacket-1 2005 info-icon
How's that for a thank you? Böyle mi teşekkür ediyorsun? The Jacket-1 2005 info-icon
I didn't want to see it. You know? Onu görmek istemedim. Anlıyor musun? The Jacket-1 2005 info-icon
I'm in here because... Buradayım çünkü... The Jacket-1 2005 info-icon
...they say I have a nervous condition. ...asabî bir hastalığım olduğunu söylüyorlar. The Jacket-1 2005 info-icon
Well, well, here's my question: İşte benim sorum. The Jacket-1 2005 info-icon
Who wouldn't be nervous if they really, really looked at their lives? Hayatına göz dikilen hangi insan asabî olmazdı ki? The Jacket-1 2005 info-icon
I mean, whose life is that good? Yani, kimin hayatı bu kadar toz pembedir? The Jacket-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165271
  • 165272
  • 165273
  • 165274
  • 165275
  • 165276
  • 165277
  • 165278
  • 165279
  • 165280
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact