• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 165085

English Turkish Film Name Film Year Details
And do you know why? Neden olduğunu biliyor musunuz? The Inner Circle-1 1991 info-icon
His mother and father turned out to be enemies of the people, Annesi ve babasının halk düşmanı olduğu ortaya çıktı, The Inner Circle-1 1991 info-icon
and he denounced them! ve o onları kınadı! The Inner Circle-1 1991 info-icon
So let's dance around our hero! Peki bizim kahramanımızın etrafında dans edelim! The Inner Circle-1 1991 info-icon
1,2,3! Our country is a land of beauty, 1,2,3! Ülkemizin toprağı güzeldir, The Inner Circle-1 1991 info-icon
Our country is a land that's free... Ülkemizin toprağı özgürdür... The Inner Circle-1 1991 info-icon
Many are bloodhounds in their cities Pek çok şehirde şenlik vardır. The Inner Circle-1 1991 info-icon
All these kids must be sent to Pokrov in two hours! Tüm bu çocukların iki saat içerisinde Pokrov'a gönderilmesi gerekiyor! The Inner Circle-1 1991 info-icon
The home there is large enough for all of them. Bina hepsi için yeterince büyük değil. The Inner Circle-1 1991 info-icon
Have you got kids? Çocukların var mı? The Inner Circle-1 1991 info-icon
Are you looking for someone? Birisine mi bakıyorsunuz? The Inner Circle-1 1991 info-icon
No! Just looking.. Hayır! Sadece bakıyordum.. The Inner Circle-1 1991 info-icon
Have you been to Pokrov? Pokrov'a gittiniz mi? The Inner Circle-1 1991 info-icon
It's a big orphanage there.. Orada büyük bir yetimhane var.. The Inner Circle-1 1991 info-icon
nice and clean, with good food too. güzel ve temiz, iyi yemek var. The Inner Circle-1 1991 info-icon
Did you meet a little girl by the name of Katya? Katya adında küçük bir kızla, tanıştın mı? The Inner Circle-1 1991 info-icon
She has a red bow in her hair. No? Saçında kızıl bir ay vardı. Hayır. The Inner Circle-1 1991 info-icon
So little, but stubborn! Küçük, ama dirençli! The Inner Circle-1 1991 info-icon
probably took after her parents! Muhtemelen ebeveynlerinden aldı! The Inner Circle-1 1991 info-icon
Do not be afraid! You'll get your things back! Korkma! Eşyalarını geri alacaksınız! The Inner Circle-1 1991 info-icon
Prick her with something! Here use this pin! Bir şey dikilmiş! İşte bu iğneyi kullan! The Inner Circle-1 1991 info-icon
Have you seen this nice girl called Katya? Katya denen güzel bir kız gördün mü? The Inner Circle-1 1991 info-icon
She has a red bow? Kızıl bir ay olan? The Inner Circle-1 1991 info-icon
Aunt Anastasia! Anastasya Teyze! The Inner Circle-1 1991 info-icon
I can not believe I found you! Look at you! Seni buldum, inanamıyorum! The Inner Circle-1 1991 info-icon
We'll wash you, and dry you and I'll ask nice lady Seni yıkayıp, kurulayayım ve güzel bir bayan yapalım. The Inner Circle-1 1991 info-icon
if we can take you home. Eğer eve gidebilirsek.. The Inner Circle-1 1991 info-icon
Please forgive me comrade Agorzova! Lütfen beni affedin Yoldaş Agorzova! The Inner Circle-1 1991 info-icon
I lied. I came here to see the girl! Yalan söyledim. Ben kızı görmeye geldim. The Inner Circle-1 1991 info-icon
I knew it! I sensed it. Biliyordum! Bunu hissettim. The Inner Circle-1 1991 info-icon
Is she your relative? O senin akraban mı? The Inner Circle-1 1991 info-icon
No, she's one of my neighbors, the Gubelmans. Hayır, o benim komşularımdan birisinin kızı, Gubelman'ların! The Inner Circle-1 1991 info-icon
She's little Gubelman! O küçük Gubelman! The Inner Circle-1 1991 info-icon
I recognized her straight away! Katya Gubelman! Onu hemen tanıdım! Katya Gubelman! The Inner Circle-1 1991 info-icon
Tania! Tanya! The Inner Circle-1 1991 info-icon
Finish what she has done! You can not take Katya from me! Onunla yaptığın işi bitir! Benden Katya'yı alamazsın! The Inner Circle-1 1991 info-icon
It's not enough that you are taking your own, you idiot! Seni aptal, kendi başına dert açtığın yetmiyor mu! The Inner Circle-1 1991 info-icon
you want to put me in with you !? Sen benimkini de koyacaksın! The Inner Circle-1 1991 info-icon
I could end up in a labor camp because of you! Senin yüzünden bir çalışma kampında bitebilirim! The Inner Circle-1 1991 info-icon
The child cannot be responsible for her parents.. Çocuk anne ve babasından sorumlu olamaz.. The Inner Circle-1 1991 info-icon
Comrade Stalin said... Yoldaş Stalin söyledi... The Inner Circle-1 1991 info-icon
Comrade Stalin said, but Comrade Beria ordered! Yoldaş Stalin söyledi, ama Yoldaş Beriya emretti! The Inner Circle-1 1991 info-icon
Got it?! Anladım! The Inner Circle-1 1991 info-icon
The KGB has already a file on her, do you understand!!? KGB'de zaten onun bir dosyası var, anladın mı? The Inner Circle-1 1991 info-icon
She's MFTM! Onunki de! The Inner Circle-1 1991 info-icon
Member of the Family of the Traitors of the Motherland. Anavatan Hainler Ailesi Üyesi The Inner Circle-1 1991 info-icon
All these kids without exception are... loaded in... İstisnasız bütün çocukların vardır... The Inner Circle-1 1991 info-icon
Into the meat grinder. Zevk değirmeninin içinde. The Inner Circle-1 1991 info-icon
Can I just say goodbye to her? Ben sadece ona veda edebilir miyim? The Inner Circle-1 1991 info-icon
I won't let you torture the poor child! Zavallı çocuğa işkence yapmana izin vermem! The Inner Circle-1 1991 info-icon
Think of her, every time her little heart breaks into pieces! Onu düşün, küçük kalbi her zaman parçalanacak! The Inner Circle-1 1991 info-icon
Pokrov... it's the town south of Moscow, no? Pokrov...bu kasaba Güney Moskova'da mı? The Inner Circle-1 1991 info-icon
Thank you very much Comrade Agorzova! Çok teşekkür ederim Yoldaş Agorzova! The Inner Circle-1 1991 info-icon
Whatever happens, remember... Ne olursa olsun, unutma... The Inner Circle-1 1991 info-icon
I don't know your name. Senin adını bilmiyorum. The Inner Circle-1 1991 info-icon
I haven't seen your passport. Senin pasaportunu görmedim. The Inner Circle-1 1991 info-icon
So don't hold anything against me.. Yani bana karşı olma.. The Inner Circle-1 1991 info-icon
It is the second time it's broken! Bu ikinci kez oldu! The Inner Circle-1 1991 info-icon
This Soviet portable projector is a new model. Sovyet taşınabilir projeksiyonun yeni modeli. The Inner Circle-1 1991 info-icon
The projectionist hasn't mastered it yet. Makinist henüz tam öğrenemedi. The Inner Circle-1 1991 info-icon
It's not that, comrade minister. Ondan değil, Yoldaş Bakan. The Inner Circle-1 1991 info-icon
I know this machine! Ben bu makineyi biliyorum. The Inner Circle-1 1991 info-icon
It is the latest design. Bu son tasarım. The Inner Circle-1 1991 info-icon
This comrade Minister Bu Yoldaş Bakan.. The Inner Circle-1 1991 info-icon
is an exact copy ..Alman Bauer'in.. The Inner Circle-1 1991 info-icon
of the German Bauer ..tam bir kopyası. The Inner Circle-1 1991 info-icon
the 1925 model 1925 model. The Inner Circle-1 1991 info-icon
I worked with one just like it in the army. Ben orduda buna benzer biriyle çalıştım. The Inner Circle-1 1991 info-icon
A copy of what? Neyin kopyası? The Inner Circle-1 1991 info-icon
Of the Bauer, Comrade Stalin! Bauer, Yoldaş Stalin! The Inner Circle-1 1991 info-icon
German. German. The Inner Circle-1 1991 info-icon
Except that the German model has Alman modeli olması dışında.. The Inner Circle-1 1991 info-icon
a steel spring that holds the frame of this... ..çerçevesini tutan bu yay.. The Inner Circle-1 1991 info-icon
spring is made of... I don't know what... ..çelikten yapılır... Ne olduğunu bilmiyorum... The Inner Circle-1 1991 info-icon
help tighten the claw tears the film ..filmi pençe gibi tutması lazım. The Inner Circle-1 1991 info-icon
Show me the spring. Bana yayı göster. The Inner Circle-1 1991 info-icon
It is not even a spring, it's a little wire! Hatta bu bir yay değil, bu küçük bir tel! The Inner Circle-1 1991 info-icon
We have a whole Minister of Cinema Sinema Bakanlığımızda hepsi var, The Inner Circle-1 1991 info-icon
but we have no little spring! ama bu küçük yay yok! The Inner Circle-1 1991 info-icon
We can't even copy the Germans properly! Almanlardan bile düzgün kopya edemiyoruz! The Inner Circle-1 1991 info-icon
Comrade Boreshilkov, you promised Yoldaş Boreshilkov, söz verin, The Inner Circle-1 1991 info-icon
we'd have a patent on portable projectors of Soviet design. bizim Sovyet projektörlerin bir patenti olsun. The Inner Circle-1 1991 info-icon
And it turns out just to be a copy! Ve bu bir kopya olmasın! The Inner Circle-1 1991 info-icon
And a bad one at that! Ve bunun gibi kötü de! The Inner Circle-1 1991 info-icon
We will correct our mistake, Comrade Stalin! Bu hatayı düzelteceğiz, Yoldaş Stalin! The Inner Circle-1 1991 info-icon
Isn't it a little late? Biraz geç değil mi? The Inner Circle-1 1991 info-icon
You should be ashamed. Utanç duymalısın. The Inner Circle-1 1991 info-icon
And look! Ve bak! The Inner Circle-1 1991 info-icon
We are sitting here watching films in comfort, Burada konfor içinde film izlemeye oturuyoruz, The Inner Circle-1 1991 info-icon
drinking mineral water, eating fruit, maden suyu içip, meyve yiyoruz, The Inner Circle-1 1991 info-icon
but in a remote corner of Siberia, ama Sibirya'da uzak bir köşede, The Inner Circle-1 1991 info-icon
where winter lasts eight months, neredeyse sekiz ay kış sürer, The Inner Circle-1 1991 info-icon
a simple man, a farmer basit bir adam, bir çiftçi.. The Inner Circle-1 1991 info-icon
wonders what he can do. ..elinden ne geleceğini merak eder. The Inner Circle-1 1991 info-icon
He could have seen a movie O Kızıl Meydan'da.. The Inner Circle-1 1991 info-icon
of the Red Square parade ..bir geçit töreni filmi görmüş olabilir.. The Inner Circle-1 1991 info-icon
or a comedy to relax, ya da rahatlatıcı bir komedi. The Inner Circle-1 1991 info-icon
But there is no movie for him. Ama orada onun için hiçbir film yok! The Inner Circle-1 1991 info-icon
Because Comrade Bolshakov failed in his duty. Çünkü Yoldaş Bolshakov görevinizi başaramadınız. The Inner Circle-1 1991 info-icon
And didn't provide a proper little spring. Uygun bir küçük yay yapamadınız. The Inner Circle-1 1991 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165080
  • 165081
  • 165082
  • 165083
  • 165084
  • 165085
  • 165086
  • 165087
  • 165088
  • 165089
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact