• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 164998

English Turkish Film Name Film Year Details
...lets the cells absorb the energy temporarily, and then it abates. primer molekülü, hücrenin enerjiyi geçici olarak almasini sagliyor ve sonra azaliyor. The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
That's why you didn't die of radiation sickness years ago! Bu yüzden yillar önce radyasyon hastaligindan ölmedin. The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
Now, maybe we've neutralised those cells permanently, Simdi o hücreleri kalici bir sekilde nötrlemis olabiliriz The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
or maybe we just suppressed that event. ya da sadece o anlik bastirdik. The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
I'm inclined to think the latter, but it's hard to know Bana kalirsa ikinci sik oldu. Belli olmaz The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
because none of our test subjects ever survived. çünkü deneklerimizden hiçbiri hayatta kalmadi. The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
Of course, they weren't getting the primer! Wait, wait. Onlarda primer söz konusu degildi tabii. Dur dur. The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
Wait, what did you just say? They weren't getting Ne dedin az önce? Onlara The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
the myostatin primer... No, no, no. Test subjects? miyostatin primeri verilmedi. Hayir, hayir. Denekler dedin. The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
SPARR: What's the activity level? Snipers are covering Alpha sector. Hareket düzeyi ne durumda? Keskin nisancilar alfa sektöründe. The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
STERNS ON RADIO: We started on rats and mice, Önce siçan ve farelerle basladik The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
but it just completely fried them, so we had to go bigger. fakat onlar kavruldu ve bu yüzden daha büyüklere bas vurduk. The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
And we still don't know which is more toxic, the gamma or your blood. Hangisi daha zehirli, bilemiyoruz. Gamma mi, yoksa senin kanin mi? The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
What do you mean, my blood? Bruce, this is all you. Benim kanim ne demek? Bruce, tüm bunlar senin. The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
You didn't send me much to work with, so I had to concentrate it and make more. Bana üzerinde çalisacak çok sey vermedin, ben de konsantre edip çogalttim. The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
With a little more trial and error, there's no end to what we can do! Biraz deneme yanilma yöntemiyle, yapabileceklerimizin sonu yok! The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
This is potentially Olympian! Bu potansiyel olarak Tanrilara layik! The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
This gamma technology has limitless applications. Bu gamma teknolojisinin sinirsiz uygulama alani var. The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
We'll unlock hundreds of cures. Yüzlerce tedavi gelistirecegiz. The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
We will make humans impervious to disease! Insanlari hastaliga dayanikli hale getirecegiz! The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
No, no, we've got to destroy it. Hayir, bunu yok etmek zorundayiz. The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
Wait, what? All of it. Dur. Ne? Hepsini. The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
Tonight. We're gonna incinerate it. Bu gece bunlari yakacagiz. The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
Is this the whole supply? What... Tüm kanlar burada mi? Ne... The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
We could get the Nobel for this! Bununla Nobel'i alabiliriz! The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
You don't understand the power of this thing. Bu seyin gücünü tam anlamiyorsun. The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
It is too dangerous. It cannot be controlled. Çok tehlikeli. Kontrol edilemiyor. The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
At your discretion, shooter. Keskin nisancilar, atis serbest. The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
STERNS ON RADIO: three of us! This is Promethean fire! ...üçümüz! Bu, Promete'nin atesi gibi! Bu sadece... The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
Blonsky's going in. Blonsky içeri girdi. The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
GENERAL: Blonsky, stand down. My daughter's in there! Blonsky, geri çekil. Kizim içeride! The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
We have the antidote now. Artik elimizde antidot var. The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
They don't want the antidote! They want to make it a weapon! Onlar antidotu istemiyor! Onlar silah yapmak istiyor! The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
And if we let it go, we will never get it back. Bu bilgiyi verirsek, bir daha geri alamayiz. The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
You don't know how powerful this thing is. Bunun ne kadar güçlü oldugunu bilmiyorsun. The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
I hate the government just as much as anyone, Ben de herkes gibi hükümetten nefret ederim The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
but you're being a little paranoid, don't you think? ancak sen biraz paranoyakça davraniyorsun. Öyle degil mi? The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
Bruce! Bruce! Bruce, Bruce. The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
Get out. Disari çik. The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
Where is it? Come on, where is it? Nerede o? Söyle. Nerede o? The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
SOLDIER: Miss! Hanimefendi. The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
Take this. Bunu alin. The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
If you took it from me, I'm gonna put you in a hole for the rest of your life. Eger onu benden aldiysan, seni ömrünün sonuna kadar bir delige tikarim. The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
I will never forgive what you've done to him. Ona yaptiklarini asla affetmeyecegim. The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
You made him a fugitive Basarisizligini örtbas edip The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
to cover your failures and to protect your career. kariyerini kurtarmak için onu sen kaçak durumuna düsürdün. The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
Don't ever speak to me as your daughter again. Bir daha benimle kizin gibi konusma. The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
It's only because you're my daughter that you're not in handcuffs, too. Sirf kizim oldugun için su anda senin ellerin kelepçeli degil. The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
SPARR: Are you telling me you can make more like him? Onun gibi baskalarini yapabilir misin yani? The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
No! Not yet. I sorted out a few pieces, but it's not like I can put together Hayir, daha degil. Elimde birkaç bilgi kirintisi vardi ama parçalari The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
the same Humpty Dumpty, if that's what you're asking. bir araya getirmek mümkün mü diye soruyorsan, onu yapamam iste. The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
He was a freak accident! The goal is to do it better! O tuhaf bir kazaydi! Amaç daha iyisini yapmak! The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
She's an annoying bitch. Why are you always hitting people? Sinir bozucu kaltagin teki. Neden sürekli insanlara vuruyorsun? The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
Now what possibly could I have done to deserve such aggression? Böyle bir siddeti hak edecek ne yapmis olabilirim? The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
It's not what you've done. It's what you're gonna do. Sorun ne yaptigin degil. Sorun ne yapacagin. The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
I want what you got out of Banner. I want that. Banner'dan çikardigin seyi istiyorum. The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
You look like you've got a little something in you already, don't you? Görünüse bakilirsa senin içinde zaten bir seyler var, öyle degil mi? The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
I want more. You've seen what he becomes, right? Fazlasini istiyorum. Neye dönüstügünü gördün, degil mi? The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
Godlike. Tanri gibi. The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
I need that. Make me that. Ihtiyacim var. Bana ondan yap. The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
I don't know what you've got inside you already. Su anda içinde ne oldugunu bilmiyorum. The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
The mix could be Karisim sonucu The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
an abomination. ucube bir sey çikabilir. The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
(GASPING) I didn't say I was unwilling. Isteksiz oldugumu söylemedim ki. The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
I just need informed consent. Sadece imzali onay lazim. The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
This is what I was trying to explain. Ben de tam bunu açiklamaya çalisiyordum. The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
I don't know what you've been ladling into yourself. Kendine neler yükledigini bilmiyorum ki. The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
But clearly it worked. Ama kesinlikle ise yaradi. The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
Let's assume you don't understand a word I'm saying, Açikçasi dediklerimden tek kelime anlamadigini varsayalim The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
but if you'll just get back on the table, fakat hemen simdi masaya dönecek olursan The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
SOLDIER 1: Shoot it! SOLDIER 2: Hey! Vurun! Hey! The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
They took out two of our guys, two of our guys! Iki adamimizi hakladi, iki adamimi! The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
Blonsky and the Major are still inside! Blonsky ve binbasi hala içeride! The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
It's over there! Su tarafta! The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
SOLDIER 2: Drop them! Birak onlari! The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
SOLDIER 3: What is that thing? SOLDIER 4: Shoot it! O sey ne öyle? Vur onu! The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
Okay. All right! You... You, drive! Let's go! Move, move! Sen kullan! Gidelim. Hadi, hadi! The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
SOLDIER 5: Delta 4 to Leader! SOLDIER 6: Go, go, go, go, go! Delta dörtten, lidere! Hadi, hadi, hadi! The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
SOLDIER 5: Something big just went off down here! Az önce buradan büyük bir sey geçti! The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
The Hulk is in the street! I repeat, the Hulk is in the street! Hulk su anda sokaklarda! Tekrarliyorum, Hulk, sokaklarda! The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
That's impossible. You get a hold of yourself, young man. Bu imkansiz. Derhal kendine gel delikanli. The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
You get it together. What is your position? Dikkatini topla. Konumun nedir? The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
121st Street, heading north on Broadway! 121. Cadde, kuzeye, Broadway'e gidiyoruz. The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
Yes, sir! Bas üstüne! The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
One of yours? Seninkilerden mi? The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
Oh, my God. What have you done? Aman Tanrim. Sen ne yaptin? The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
OFFICER: Fire at him, fire at him! Ates edin, ates edin! The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
Do you think a rifle's gonna hurt that? Bir tüfek ona zarar verir mi saniyorsun. The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
Booyah! Yihaa! The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
Get out of there, soldier! Hemen kaç oradan asker! The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
Give me a real fight! Gerçek bir kavga istiyorum. The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
Tell them to bring everything they've got and head for Harlem. Ellerindeki tüm silahlari getirsinler ve Harlem'e yönel. The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
It has to be me. You have to take me back there. Ben yapmaliyim. Beni oraya geri götürmelisin. The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
You think you can control it? Onu kontrol edebilir misin sence? The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
No, no, not control it, but, I don't know, maybe aim it. Hayir, kontrol etmeyecegim ama belki yogunlastirabilirim. The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
We made this thing. Bu seyi biz yarattik. The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
Land us near it. No, no. No, keep us high. Bizi yakinlarina indir. Hayir, hayir. Bizi yukarida tut. The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
Open the back door. Arka kapiyi aç. The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
Bruce! Bruce, stop! Stop! What are you doing? Bruce! Bruce, dur! Dur! Ne yapiyorsun? The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
Think about this! You don't even know if you'll change! Bunu bir düsün! Degisecegini tam bilmiyorsun bile! The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164993
  • 164994
  • 164995
  • 164996
  • 164997
  • 164998
  • 164999
  • 165000
  • 165001
  • 165002
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact