• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 164996

English Turkish Film Name Film Year Details
Stop! Get off of me! Durun! Bırakın beni! The Incredible Hulk-5 2008 info-icon
Fall back! Fall back! Let's go, let's go! Geri çekilin. Geri çekilin! Haydi, haydi! The Incredible Hulk-6 2008 info-icon
Where does she meet these guys? Bu herifleri de nereden bulur bilmem ki. The Incredible Hulk-6 2008 info-icon
Will he ever walk again? Yeniden yürüyebilecek mi? The Incredible Hulk-6 2008 info-icon
Most of the bones in his body look like crushed gravel right now. Vücudundaki kemiklerin çoğu un ufak olmuş. The Incredible Hulk-6 2008 info-icon
Rumours continue to swirl about a violent clash Bugün Culver Üniversitesi kampüsünde, Amerikan askeri güçleriyle... The Incredible Hulk-6 2008 info-icon
It was so big. Çok iriydi. The Incredible Hulk-6 2008 info-icon
McGhee, who happens to be a reporter for the campus paper, Kampüs gazetesinin muhabirliğini de yapan McGhee... The Incredible Hulk-6 2008 info-icon
Federal is already monitoring phones, Federaller telefonları, kredi kartlarını... The Incredible Hulk-6 2008 info-icon
They're not gonna just pop up. Ortaya çıkacakları falan yok. The Incredible Hulk-6 2008 info-icon
Bruce, wake up. There's something going on. Bruce, uyan. Bir şeyler oluyor. The Incredible Hulk-6 2008 info-icon
It is a long way uptown. I think the subway's probably quickest. Şehir dışına uzun bir yol var. Bence en hızlısı metroya binmek. The Incredible Hulk-6 2008 info-icon
Come on, now! Let's go! You're too slow! You drive like a woman! Haydi ama. Haydi! Yürüsene be! Karı gibi kullanıyorsun! The Incredible Hulk-6 2008 info-icon
Now. Okay, now! Wait. Şimdi. Tamam, şimdi! Dur. The Incredible Hulk-6 2008 info-icon
What's the activity level? Snipers are covering Alpha sector. Hareket düzeyi ne durumda? Keskin nişancılar alfa sektöründe. The Incredible Hulk-6 2008 info-icon
We started on rats and mice, Önce sıçanlar ve fareler üzerinde başlamıştık... The Incredible Hulk-6 2008 info-icon
three of us! This is Promethean fire! Sadece üçümüz! Bu, Promete'nin ateşi gibi! The Incredible Hulk-6 2008 info-icon
No shot. Görüş yok. The Incredible Hulk-6 2008 info-icon
Blonsky, stand down. My daughter's in there! Blonsky, geri çekil. Kızım içerde! The Incredible Hulk-6 2008 info-icon
Are you telling me you can make more like him? Başkalarını da onun gibi yapabileceğini mi söylüyorsun? The Incredible Hulk-6 2008 info-icon
I didn't say I was unwilling. İstemediğimi söylemedim ki. The Incredible Hulk-6 2008 info-icon
Shoot it! Hey! Vurun şunu! Hey! The Incredible Hulk-6 2008 info-icon
Delta 4 to Leader. Delta dörtten lidere. The Incredible Hulk-6 2008 info-icon
Drop them! Bırak onları! The Incredible Hulk-6 2008 info-icon
What is that thing? Shoot it! O şey de ne? Vur şunu! The Incredible Hulk-6 2008 info-icon
Delta 4 to Leader! Go, go, go, go, go! Delta dörtten, lidere! Haydi, haydi, haydi! The Incredible Hulk-6 2008 info-icon
Something big just went off down here! Az önce buradan büyük bir şey geçti! The Incredible Hulk-6 2008 info-icon
Fire at him, fire at him! Ateş edin, ateş edin! The Incredible Hulk-6 2008 info-icon
Look, I got to put it down! Hang on! Helikopteri indirmeliyim! Bekle! The Incredible Hulk-6 2008 info-icon
The smell of stale beer and defeat. Bayat bira ve yenilginin kokusu. The Incredible Hulk-6 2008 info-icon
GENERAL: I know you cashed in some chips for this, Joe. Tamam... The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
because if that thing shows up again, En yakın şehir 100 km. ötede. The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
Where's the gunship? Helikopter nerede? The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
Pull back! Geri çekil. The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
Is that all you got? Tüm gücün bu mu? The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
Fall back! SOLDIER 3: Fall back! Let's go, let's go! Geri çekilin. Geri çekilin! Hadi, hadi! The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
GENERAL: Find cover! Siper alin! The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
Fire, goddamn it! Ates etsenize be! The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
Stop firing! Atesi kesin! The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
You did the right thing, calling us. Bizi aramakla dogru bir sey yaptin. The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
I need to know where they're going. Nereye gittiklerini bilmeliyim. The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
She'll be in incredible danger as long as she's with him. Onunla oldugu sürece inanilmaz bir tehlike içinde demektir. The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
He protected her. You almost killed her. O onu korurken, sen neredeyse öldürüyordun. The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
I give you my word, her safety is my main concern at this point. Sana söz veriyorum. Su an tek amacim onun güvenligidir. The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
You know, it's a point of professional pride with me Biliyor musun? Birinin yalan söyleyebildigini The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
that I can always tell when somebody's lying. hep görebildigim için meslegimden dolayi gurur duyuyorum. The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
And you are. Yalan söylüyorsun. The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
I don't know where he's going. Nereye gittigini bilmiyorum. The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
I know she'll help him, if she can. Then she's aiding a fugitive. Betty ona yardim edecektir. Bir kaçaga yardim ediyor. The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
And I can't help either one of them. Ve ikisine de yardim edemiyorum. The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
I used to wonder why she never talked about you. Neden senden hiç söz etmedigini merak ederdim. The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
Now I know! Artik biliyorum. The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
GENERAL: Where does she meet these guys? Nereden bulur böyle herifleri? The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
It's okay. It's okay. Tamam, geçti geçti. The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
Come here. Come this way. Buraya gel. Yanima gel. The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
Watch your head. Basina dikkat et. The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
We're okay. Iyiyiz. The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
It's just the rain. Bu sadece yagmur. The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
GENERAL: Will he ever walk again? Bir daha yürüyebilecek mi? The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
DOCTOR: Most of the bones in his body look like crushed gravel right now. Vücudundaki kemiklerin büyük kismi un ufak olmus durumda. The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
I will say this for him. He's got a heart like a machine. Ama sunu söyleyebilirim, adamda körük gibi kalp var. The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
Never seen anything like it, outside of a racehorse. Yaris atlarininki hariç böyle bir sey görmedim. The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
Yeah, actually, I feel a lot better. Evet, aslinda çok daha iyiyim. The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
Good. I just had to get my data back. Güzel. Sadece verilerimi geri almam gerekti de. The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
You ate it? Yuttun mu? The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
Well, you know, the circumstances called for a little improvisation. Anla iste. Sartlar o anda karar vermemi gerektirdi. The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
Okay, so they didn't have a great selection, but I got you some options. Tamam, çok fazla seçenekleri yoktu fakat birkaç tane aldim. The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
First thing's first. Her sey sirayla. The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
Oh, you're kidding me. Kafa mi buluyorsun? The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
No. They were the stretchiest pair they had. Olmaz Ellerindeki en esnek pantolondu. The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
I'll take my chances. Sansimi denerim. The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
FEMALE REPORTER: Rumours continue to swirl about a violent clash Bugün Culver Üniversitesi kampüsünde, Amerikan askeri The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
on the campus of Culver University earlier today. çok siddetli çatismalar yasanmis oldugu söylentileri dinmek bilmiyor. The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
Sophomores Jack McGhee and Jim Wilson witnessed some of the battle. Ikinci sinif ögrencileri Jack McGhee ve Jim Wilson çatismalara tanik olmus. The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
JIM: It was so big. Kocamandi, çok iriydi. The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
It was like this huge, like, hulk! Yeah. Resmen Hulk gibi bir seydi. Evet. The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
FEMALE REPORTER: McGhee, who happens to be a reporter for the campus paper, Kampüs gazetesinin muhabirligini de yapan McGhee The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
captured this on his cell phone. cep telefonuyla bu görüntüleri çekmis. The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
Further search for the mysterious "hulk" Gizemli "Hulk"la ilgili arastirmalar, The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
was postponed by powerful thunderstorms in the Smoky Mountain National Forest. Puslu Dag Milli Parkindaki siddetli bir firtinadan dolayi ertelenmis durumda. The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
Not too short back there. Enseyi çok kisa alma, tamam mi? The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
I have done this before, you know. Bunu daha önce de yaptim, biliyorsun. The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
I don't know how you've done this on your own for all this time. Bunca zaman bunu kendi basina nasil yaptin, anlamiyorum. The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
With clippers, usually. Kirpma makasiyla. The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
Wait, wait, wait. Wait. What? What? Dur, dur dur. Ne oldu? The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
We can't do this. Dur, bunu yapamayiz. The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
It's okay. I want to. No. Sorun yok, ben istiyorum. Hayir. The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
I can't get too excited. Asiri heyecanlanamam. The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
Not even a little excited? Birazcik bile mi? The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
BETTY: It's okay. Sorun degil. The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
Sir, it's Blonsky. Efendim. Blonsky. The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
Has anyone found out if he has next of kin or family? Akrabasi olup olmadigini ögrenebilen var mi aranizda? The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
Good to see you back on your feet, soldier. Thank you, sir. Tekrar ayaga kalktigini görmek güzel, asker. Sag olun, efendim. The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
How do you feel? Nasilsin peki? The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
Pissed off and ready for round three. Kizgin. Üçüncü raund için hazirim. The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
Basically, we can't use any of this, because they can track all of it. Bunlarin hiçbirini kullanamayiz çünkü izlerini sürebilirler. The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
Well, my lip gloss? Can they track that? Ya dudak parlaticim? Onun da izi sürülür mü? The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
No. You can take your lip gloss. Thank you. Hayir. Dudak parlaticini alabilirsin. Tesekkürler. The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
Well, I need my glasses. Well, you can take Gözlügüm bana lazim. Tamam, gözlügünü The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
your glasses and your watch, okay? Okay. ve saatini alabilirsin. Tamam. The Incredible Hulk-7 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164991
  • 164992
  • 164993
  • 164994
  • 164995
  • 164996
  • 164997
  • 164998
  • 164999
  • 165000
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact