Search
English Turkish Sentence Translations Page 164997
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
We can use most of it. We just can't use the credit cards, the ID or the phone. | Çogunu kullanabiliriz. Sadece Kredi karti, kimlik ya da telefon yok. | The Incredible Hulk-7 | 2008 | ![]() |
Don't even turn that on. Okay. | Onu hiç açma bile. Tamam. | The Incredible Hulk-7 | 2008 | ![]() |
And we'll take the cash, obviously. | Nakit parayi da alacagiz elbette. | The Incredible Hulk-7 | 2008 | ![]() |
How will we get where we need to go on $40 and no credit cards? | Kredi kartsiz, cebimizde sadece 40 dolar varken oraya nasil gidecegiz? | The Incredible Hulk-7 | 2008 | ![]() |
No. No, that's the only thing you have left from her. No. | Hayir, hayir. Sana annenden geriye kalan tek sey bu. Olmaz. | The Incredible Hulk-7 | 2008 | ![]() |
Well, we'll have to try and get it back. | O halde bunu geri almaya çalisiriz. | The Incredible Hulk-7 | 2008 | ![]() |
SPARR: Federal is already monitoring phones, | Federal ajanlar telefonlari, kredi kartlarini, Doktor Ross'un hesaplarini takibe aldi bile | The Incredible Hulk-7 | 2008 | ![]() |
and local PD have been placed on alert. | ve yerel polis de alarma geçirildi. | The Incredible Hulk-7 | 2008 | ![]() |
They'll pop up somewhere and when they do, it comes straight to us. | Bir yerlerde ortaya çikacaklar ve o zaman kucagimiza düsecekler. | The Incredible Hulk-7 | 2008 | ![]() |
GENERAL: They're not gonna just pop up. | Bir yerlerde ortaya çikmayacaklar. | The Incredible Hulk-7 | 2008 | ![]() |
He made it five years and got across borders without making any mistakes. | Bes yil boyunca kaçti ve hata yapmadan sinirlari bile geçti. | The Incredible Hulk-7 | 2008 | ![]() |
He's not gonna use a damn credit card now. | Simdi kredi karti kullanmayacaktir. | The Incredible Hulk-7 | 2008 | ![]() |
If he was trying to escape, he'd be long gone. | Kaçmaya çalisiyor olsaydi çoktan gitmisti. | The Incredible Hulk-7 | 2008 | ![]() |
He's not trying to escape this time. | Bu sefer kaçmaya çalismiyor. | The Incredible Hulk-7 | 2008 | ![]() |
He's looking for help and that's how we're gonna get him. | Yardim ariyor ve onu zaten bu sekilde yakalayacagiz. | The Incredible Hulk-7 | 2008 | ![]() |
We know what they're after and we know he's been talking to somebody. | Neyin pesinde olduklarini biliyoruz ve birileriyle sürekli konustugunu da. | The Incredible Hulk-7 | 2008 | ![]() |
You all have copies of the correspondence. | Elinizde yazismalarin kopyalari var. | The Incredible Hulk-7 | 2008 | ![]() |
The aliases Mr Green and Mr Blue | Bay Yesil ve Bay Mavi takma adlari, | The Incredible Hulk-7 | 2008 | ![]() |
have been added to the SHIELD Operations Database. | SHIELD operasyon veritabanina çoktan eklendi. | The Incredible Hulk-7 | 2008 | ![]() |
If he comes up for air, we'll be waiting. | Bir yerlerde ortaya çikacak olursa, bekliyor olacagiz. | The Incredible Hulk-7 | 2008 | ![]() |
And when he slips up, we'll be ready. | Hata yaptiginda, hazir olacagiz. | The Incredible Hulk-7 | 2008 | ![]() |
What is it like? | Nasil bir sey bu? | The Incredible Hulk-7 | 2008 | ![]() |
When it happens, what do you experience? | Bunu yasadiginda ne hissediyorsun? | The Incredible Hulk-7 | 2008 | ![]() |
Remember those experiments we volunteered for at Harvard? | Harvard'da gönüllü oldugumuz deneyleri hatirliyor musun? | The Incredible Hulk-7 | 2008 | ![]() |
Those induced hallucinations? | Bastirilmis sanrilari? | The Incredible Hulk-7 | 2008 | ![]() |
It's a lot like that, just a thousand times amplified. | Onlar gibi, sadece binlerce kat daha güçlüsü. | The Incredible Hulk-7 | 2008 | ![]() |
It's like someone's poured a litre of acid into my brain. | Sanki biri beynime bir litre asit döküyormus gibi. | The Incredible Hulk-7 | 2008 | ![]() |
Do you remember anything? Just fragments. Images. | Bir sey hatirliyor musun? Sadece anlari. Görüntüleri. | The Incredible Hulk-7 | 2008 | ![]() |
There's too much noise. I can never derive anything out of it. | Çok karisik. Içinden anlamli bir sey çikaramiyorum. | The Incredible Hulk-7 | 2008 | ![]() |
But then it's still you inside it. No. No, it's not. | Belki de o seyin içindeki sensin. Hayir. Hayir, öyle degil. | The Incredible Hulk-7 | 2008 | ![]() |
I don't know. In the cave, I really felt like it knew me. | Bilmiyorum. Magarada sanki o, beni taniyormus gibi hissettim. | The Incredible Hulk-7 | 2008 | ![]() |
Maybe your mind is in there, | Belki de beynin oradadir, | The Incredible Hulk-7 | 2008 | ![]() |
it's just overcharged and can't process what's happening. | sadece fazla yükleme yapildigi için olanlari isleyemiyordur. | The Incredible Hulk-7 | 2008 | ![]() |
I don't want to control it. I want to get rid of it. | Onu denetleyebilmek istemiyorum. Ondan kurtulmak istiyorum. | The Incredible Hulk-7 | 2008 | ![]() |
Are you ready? | Hazir misin? | The Incredible Hulk-7 | 2008 | ![]() |
Let's even the playing field a little. | Sahada sartlari biraz daha esitleyelim. | The Incredible Hulk-7 | 2008 | ![]() |
BETTY: Bruce, wake up. There's something going on. | Bruce, uyan. Bir seyler dönüyor. | The Incredible Hulk-7 | 2008 | ![]() |
We got to go. Walk toward the back. Just don't move too fast. | Gitmek zorundayiz. Arkaya dogru yürü. Çok hizli hareket etme. | The Incredible Hulk-7 | 2008 | ![]() |
BETTY: It is a long way uptown. I think the subway's probably quickest. | Sehir disina uzun bir yol var. En hizli yol metro. | The Incredible Hulk-7 | 2008 | ![]() |
Me in a metal tube, deep underground, | Ben, metroda, yerin altinda, | The Incredible Hulk-7 | 2008 | ![]() |
with hundreds of people in the most aggressive city in the world? | dünyanin en siddet dolu sehrinde yüzlerce kisiyle beraber mi? | The Incredible Hulk-7 | 2008 | ![]() |
Right. Let's get a cab. | Dogru. Taksi tutalim. | The Incredible Hulk-7 | 2008 | ![]() |
CAB DRIVER: Come on, now! Let's go! You're too slow! You drive like a woman! | Hadi ama. Hadi. Yürü tas arabasi. Kari gibi kullaniyorsun! | The Incredible Hulk-7 | 2008 | ![]() |
Very nice. You see her? Oh, my. | Çok güzel. Gördünüz mü parçayi? Aman Tanrim. | The Incredible Hulk-7 | 2008 | ![]() |
Very pretty. Watch out, you goat! | Bir içim su. Önüne baksana, inek! | The Incredible Hulk-7 | 2008 | ![]() |
Breathe, breathe, breathe. | Nefes al. nefes al. | The Incredible Hulk-7 | 2008 | ![]() |
Are you out of your mind? | Aklini mi kaçirdin sen? | The Incredible Hulk-7 | 2008 | ![]() |
What is wrong with you? What's the matter, baby? | Derdin ne senin? Sorun ne bebek? | The Incredible Hulk-7 | 2008 | ![]() |
You don't like a good ride? | Biraz sarsilmayi sevmiyor musun? | The Incredible Hulk-7 | 2008 | ![]() |
You know, I know a few techniques could help you | Biliyor musun, öfkeni kontrol etmeni saglayacak | The Incredible Hulk-7 | 2008 | ![]() |
manage that anger very effectively. You zip it. We're walking. | birkaç teknik biliyorum. Kes sesini! Yürüyecegiz. | The Incredible Hulk-7 | 2008 | ![]() |
Excuse me. Dr Sterns? | Affedersiniz, Doktor Sterns. | The Incredible Hulk-7 | 2008 | ![]() |
Yes. I'm sorry to bother you. I'm Elizabeth Ross. | Efendim? Rahatsiz ediyorum. Ben Elizabet Ross. | The Incredible Hulk-7 | 2008 | ![]() |
Oh! Dr Ross! | Ah! Doktor Ross! | The Incredible Hulk-7 | 2008 | ![]() |
I have someone who'd like to meet you. Okay. | Sizinle tanismak isteyen biri var. Tamam. | The Incredible Hulk-7 | 2008 | ![]() |
It's Mr Blue, isn't it? | Bay Mavi'siniz, degil mi? | The Incredible Hulk-7 | 2008 | ![]() |
Mr Green? | Bay Yesil? | The Incredible Hulk-7 | 2008 | ![]() |
I got to tell you, I've been wondering if you were even real. | Açik konusmak gerekirse, gerçek olup olmadiginizi düsünüyordum. | The Incredible Hulk-7 | 2008 | ![]() |
And if you were, what would it look like? | Ve eger gerçekseniz, nasil görüneceginizi de. | The Incredible Hulk-7 | 2008 | ![]() |
A person with that much power lurking in him. | Içinde o kadar gücü tasiyan bir insan. | The Incredible Hulk-7 | 2008 | ![]() |
Nothing could have surprised me more | Hiç tahmin etmeyecegim birinin | The Incredible Hulk-7 | 2008 | ![]() |
than this unassuming man shaking my hand. | karsima çikmasi beni son derece sasirtti. | The Incredible Hulk-7 | 2008 | ![]() |
But, look. We're not strolling into the park for a picnic, here. | Dinleyin. Burada kolay bir sey yapmiyoruz. | The Incredible Hulk-7 | 2008 | ![]() |
Even if everything goes perfectly, | Her sey yolunda gidecek olsa | The Incredible Hulk-7 | 2008 | ![]() |
if we induce an episode, if we get the dosage exactly right, | ve bir basari elde etsek bile, dozaji dogru tutturursak | The Incredible Hulk-7 | 2008 | ![]() |
is that going to be a lasting cure | sonuç kalici bir tedavi mi, | The Incredible Hulk-7 | 2008 | ![]() |
or just some antidote to suppress that specific flare up? | yoksa belli asamalari bastiran bir antidot mu olacak? | The Incredible Hulk-7 | 2008 | ![]() |
I don't know. | Bunu bilemiyorum. | The Incredible Hulk-7 | 2008 | ![]() |
What I'm saying is that if we overshoot this by even the smallest integer | Demek istedigim, çok az da olsa dozaji asarsak, | The Incredible Hulk-7 | 2008 | ![]() |
we're dealing with concentrations with extraordinary levels of toxicity. | olagan üstü derecede zehirli seviyelerde bir konsantrasyon söz konusu olur. | The Incredible Hulk-7 | 2008 | ![]() |
You mean it could kill him. Kill him? Yeah. I should say so. | Yani onu öldürebilir de. Öldürmek mi? Evet. Bunu söylemeliyim. | The Incredible Hulk-7 | 2008 | ![]() |
You should know that there's a flip side to this, too. | Ama madalyonun bir yüzünün daha oldugunu bilmelisin. | The Incredible Hulk-7 | 2008 | ![]() |
If we miss on the low side, if we induce me and it fails, | Eger degeri düsük tutarsak ve dönüstügümde basarisiz olursa, | The Incredible Hulk-7 | 2008 | ![]() |
this will be very dangerous for you. | bu sizler için çok tehlikeli olur. | The Incredible Hulk-7 | 2008 | ![]() |
Look. I've always been more curious than cautious, | Bakin. Ben tedbirli degil merakliyimdir | The Incredible Hulk-7 | 2008 | ![]() |
and that's served me pretty well. So, are we going to do this? | ve bugüne kadar benim çok isime yaramistir. Bunu yapacak miyiz peki? | The Incredible Hulk-7 | 2008 | ![]() |
How you feeling, man? | Nasilsin bakalim? | The Incredible Hulk-7 | 2008 | ![]() |
Like a monster. | Canavar gibi. | The Incredible Hulk-7 | 2008 | ![]() |
Okay. On the table. | Tamam. Masaya. | The Incredible Hulk-7 | 2008 | ![]() |
These will protect you from yourself if you have a strong reaction. | Asiri tepki verme durumunda bunlar seni kendinden koruyacaktir. | The Incredible Hulk-7 | 2008 | ![]() |
You can tell me later if you thought it was strong. | Asiri olup olmadigini bana sonra söylersin. | The Incredible Hulk-7 | 2008 | ![]() |
Oh, come on! Stupid graduate students. | Hadi be. Su salak stajyer ögrenciler. | The Incredible Hulk-7 | 2008 | ![]() |
This will be a somewhat novel sensation. | Simdi yeni bir sey hissedeceksin. | The Incredible Hulk-7 | 2008 | ![]() |
The dialysis machine will mix the antidote with your blood. | Diyaliz makinesi, antidotu kaninla karistiracak. | The Incredible Hulk-7 | 2008 | ![]() |
Except the antidote will only take hold once we've achieved a full reaction. | Ancak antidot, tam tepki durumuna geçtigin anda etki etmeye baslayacak. | The Incredible Hulk-7 | 2008 | ![]() |
Okay. We are comprehensive. | Tamam. Son derece iyi. | The Incredible Hulk-7 | 2008 | ![]() |
Here you go. | Basliyoruz. | The Incredible Hulk-7 | 2008 | ![]() |
All right. We set to pop? | Pekala. Açalim mi? | The Incredible Hulk-7 | 2008 | ![]() |
Wait, wait! There's more! Wait! | Dur. Dur! Dahasi var! Dur! | The Incredible Hulk-7 | 2008 | ![]() |
Now. Okay, now! STERNS: Wait. | Simdi. Tamam, simdi! Dur. | The Incredible Hulk-7 | 2008 | ![]() |
Now, do it! Do it! | Simdi yap! Yap! | The Incredible Hulk-7 | 2008 | ![]() |
Stay with me. The antidote, now! Sterns, do it now! | Benimle kal. Antidot, hemen! Sterns, hemen yap! | The Incredible Hulk-7 | 2008 | ![]() |
(MACHINE BEEPING) | Saka mi bu! | The Incredible Hulk-7 | 2008 | ![]() |
It's okay. You're okay. You're okay. | Bir seyin yok. Iyisin. | The Incredible Hulk-7 | 2008 | ![]() |
He's fine. This is fantastic. | Durumu iyi. Harika bu. | The Incredible Hulk-7 | 2008 | ![]() |
That was the most extraordinary thing I have seen in my entire life! | Bu kesinlikle hayatim boyunca gördügüm en olagan üstü seydi! | The Incredible Hulk-7 | 2008 | ![]() |
Okay, you know what? Stop, please. | Tamam, dinle. Dur, lütfen. | The Incredible Hulk-7 | 2008 | ![]() |
We need to go back and talk about what just happened in there. | Hemen geri dönüp orada neler oldugunu konusmaliyiz. | The Incredible Hulk-7 | 2008 | ![]() |
Absolutely. Okay. The gamma pulse came from the amygdala. | Bana uyar. Tamam. Gamma atimi, beynin amigdala bölgesinden geldi. | The Incredible Hulk-7 | 2008 | ![]() |
I think Dr Ross's primer... Are you okay? | Bence Doktor Ross'un... Iyi misin? | The Incredible Hulk-7 | 2008 | ![]() |