Search
English Turkish Sentence Translations Page 164908
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
We got a lot of eyes on us, James. We need to get out of here. | Bir sürü insan bizi izliyor, James. Gitmeliyiz. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Roger that, I might figure this out. | Anlaşıldı, bunu halledeceğim. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
James, we need to get out of here, | James, buradan gitmemiz gerekiyor. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
James, do you copy? | James, duyuyor musun? | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Fuck it, I get it. | Anladım, kahrolası! | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Fuck me | Beni becersene! | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Hey, how's it looking in there, soldier? All clear | Orada durum nasıl, asker? Bina boşaltıldı. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
James, the evac is complete. We can leave. | James, boşaltma işlemi tamamlandı, gidebiliriz... | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Let the engineers handle this mess, | ...bırak gerisini mühendisler halletsin. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
We moving? That's affirmative | Gidiyor muyuz? Olumlu. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Interesting | İlginç... | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
What's up with James? He's not answering | James'in sorunu ne? Cevap vermiyor. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Yeah, I think he removed his headset, | Evet, sanırım kulaklıklarını çıkardı. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Well, will you tell him to put his radio back on, please? | Peki, telsizini tekrar takmasını söyler misin? | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Hey, James! | James! | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Sergeant Sanborn is asking if you'll please put your headset back on. | Çavuş Sanborn, kulaklıklarını tekrar takmanı rica ediyor. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
I got eyes on three guys at the Minaret at 6:00. | Altı yönünde, minaredeki 3 adamı izliyorum. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
What the hell is he doing? I don't know what the fuck he's doing! | Ne halt ediyor? Ne halt ettiğini bilmiyorum. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
They're communicating with your cameraman. | Senin kameralı adamla haberleşiyorlar. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
This is real bad, man. | Bu çok kötü, adamım. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Get behind the Jersey barrier. | Beton bariyerlerin arkasına geç. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
I can't see James from here. | James'i buradan göremiyorum. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Get down now! | Yere yat! | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Bastard | Şerefsiz! | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Sanborn, let's get out of here. | Sanborn, gidelim buradan. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Hey, James! What? | James. Ne? | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Never turn your headset off again. | Bir daha asla kulaklıklarını çıkarma! | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
You the guy in the bomb suit? | Bomba kıyafetini sen mi giyiyordun? | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
No, sir, Sir, that's Sergeant James. He's right here. | Hayır, hayır, efendim. Giyen Çavuş James idi. Burada... | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Hey, James. Yeah? | James! Ne? | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Someone's here to see you. | Biri seni soruyor. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
You the guy in the flaming car. Sergeant James? | Yanan arabanın yanındaki sen miydin, Çavuş James? | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Afternoon, sir Uh, yes, sir | Öğleden sonra, efendim. Evet, efendim. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Well, that's just hot shit. | Bu inanılmazdı. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
You're a wild man, you know that? | Çılgın herifin tekisin, biliyorsun musun? | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Uh, yes, sir He's a wild man | Evet, efendim. Çılgın bir adam... | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
You know that? | ...biliyor musunuz? | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Thank you, sir. Yeah | Teşekkürler, efendim. Evet. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
How many bombs have you disarmed? | Kaç tane bombayı imha ettin? | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Uh, I'm not quite sure. | Tam olarak emin değilim. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Sergeant? Yes, sir. | Çavuş? Evet, efendim. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Eight hundred seventy three, sir. | 873 tane efendim. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Eight hundred! And seventy three. | 873 mü? | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
That's just hot shit. | Süper bir şey. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Eight hundred and seventy three. | 873. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Counting today, sir, yes. That's gotta be a record. | Bugünkünü de sayarsak evet, efendim. Bu bir rekor olmalı. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
What's the best way to... go about disarming one of these things? | Bunlardan birini imha etmenin en iyi yolu nedir? | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
The way you don't die, sir. | Ölmediğiniz yol en iyisidir, efendim. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
That's spoken like a wild man. That's good. | Çılgın biri gibi konuştun şimdi, aferin. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Hey, what's up, man? Oh, hey, wait a minute, | Nasıl gidiyor, dostum? Selam, bir dakika. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
I want my five bucks back, buddy. | 5 papelimi geri istiyorum, dostum. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Five dollars for what, man? You crazy now? | Niçin 5 dolarını istiyorsun, adamım? Delirdin mi? | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Yeah, The DVD you sold me was crap. | Bana sattığın DVD berbattı. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
You crazy, man. That's impossible. It's Hollywood special effects. | Delirmişsin, dostum, bu imkansız. Hollywood özel efektleri vardı içinde. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
No, It was shaky. It was out of focus, buddy. | Hayır, berbattı. Tamamen konudan uzaktı, dostum. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
What, you want donkey porn? It's crap. | Ne, yoksa eşek pornosu mu istiyorsun? Berbat... | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Anything you want, you get. | İstediğin her şeyi bulurum. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
I hook you up, man. | Anlaşalım, dostum. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
All right, What... what's your name? | Peki, adın ne senin? | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Beckham. Beckham like the soccer player? | Beckham. Futbolcu Beckham gibi mi? | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Yeah, man. It's like soccer player. Now give me my ball. | Evet, futbolcu olan gibi, şimdi topumu ver bana. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Yeah, man, Best of the best. I'm better than Beckham. | Evet, en iyinin iyisiyim, Beckham'dan daha iyiyim. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
You play goalie? Yes, I play goalie Good | Kaleci misin? Evet, kaleciyim. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
I'll make you a deal. If you can stop the ball, I'm going to give you five bucks, | Tamam, hadi bir anlaşma yapalım, topu yakalarsan sana 5 Dolar vereceğim... | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
but if you can't... And what if... what if I can't? | ...ama yakalayamazsan... 5 Dolar mı? Peki yakalayamazsam ne? | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Listen to me. If I score, I'm going to keep your ball, | Dinle, eğer golü atarsam, top ben de kalır. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Deal? Deal | Anlaştık mı? Anlaştık. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Get up there | Geç şuraya. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Let's see what you got hot stuff Are you ready? | Görelim bakalım nasılmışsın. Hazır mısın? | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
On three, Ready? | Üç dediğimde, hazır mısın? | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
One, two, three... Aahh! | Bir, iki, üç. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Come on Where's the five dollars? Man, come on. | Hadi ama dostum, 5 Dolarım nerede? | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Here's five. | Al bakalım beşlik. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
You're an EOD, boomala, boomala. | Sen bir bomba imha uzmanısın. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
It's fun, no? | Eğlenceli, değil mi? | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
It's cool? It's gangster. | Müthiş bir şey, sıkı bir şey. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Yeah? Yeah, I think so. | Değil mi? Evet, sanırım. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Tell you what, I'm going to buy... | Bak ne diyeceğim, bir tane daha... | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Let me see if I have enough money, yeah. Five. | Dur bakalım yeterli param var mıymış, evet, 5 Dolar. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
I'm going to buy another DVD, okay? | Bir tane daha DVD alacağım, tamam mı? | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
But if it's shaky... Look at me... or out of focus... | Ama kötüyse, bana bak, ya da konudan uzaksa... | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
or any way not 100%, | ...veya izlenecek bir şey değilse... | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
I'm going to chop off your god dammed head with a dull knife. | ...o lanet kafanı kör bir bıçakla kesip koparırım. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
How do you feel about that? I'm just kidding. | Nasıl hissediyorsun peki? Şaka yapıyorum. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Here, you're a good kid, man. You're a good kid, aren't ya? | Al bakalım, sen iyi bir çocuksun. İyi bir çocuksun, değil mi? | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Hi, sir, How are you? | Selam, efendim. Nasılsın? | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
I'm good Good | İyiyim. İyi. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
What's wrong? Brakes are squeaking | Sorun ne? Frenler gıcırdıyor. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Don't trust the mechanics around here. You know. | Buralardaki tamircilere güvenmemek gerek. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
So, how you doing? Good | Peki, siz nasılsınız? İyi. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
I just want to check the oil. | Yağı kontrol etmek istedim. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Yeah, it's good to sleep, eating well... | Uyumak ve güzel yemek yemek iyi. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
I'm feeling pretty squared away, actually, doc. | Aslında biraz kendime geldim, doktor. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Good to hear it. | Duyduğuma sevindim. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
So, you getting along with the other soldiers in your unit? | Takımındaki diğer askerlerle anlaşabiliyor musun? | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Yeah, My team's great. My team Leader is inspiring. | Evet, takımım muhteşem, takım liderim de çok ilham verici. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Are you being sarcastic, soldier? No | Bir şey mi ima ediyorsun, asker? Hayır. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
He's going to get me killed. | Dün neredeyse onun yüzünden ölecektim... | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
At least I'll die in the line of duty, proud and strong. | ...en azından görev sırasında, onurlu ve güçlü öleceğim. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
You know, this doesn't have to be a bad time in your life. | Bu senin hayatın için kötü bir zaman olmak zorunda değil... | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |