Search
English Turkish Sentence Translations Page 164907
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
We're going on a mission. | ...göreve gideceğiz... | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
and my job is to keep you safe so we can keep going on missions. | ...ve benim görevim de senin güvenliğini sağlamak ki görevi devam ettirebilelim. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
It's combat, buddy. | Çatışmadayız, dostum. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
It's just 39 days. | Sadece 39 gün kaldı. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Thirty eight if we survive today. | Bugün de sağ çıkarsak 38. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
What's up, doc? | Ne var ne yok Doktor? Pek bir şey yok, sen nasılsın? | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
What if all I can be is dead on the side of an Iraqi road? | Ya olabileceğim tek şey Irak'ta bir yolda ölü olmaksa? | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
This is war, people die all the time. Why not me? | Savaş bu, insanlar devamlı ölüyor, neden ben de ölmeyeyim? | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
You got to change the record in our head. | Kafandaki düşünceleri değiştirmelisin. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
You gotta start thinking about other things. | Başka şeyler hakkında da düşünmeye başlaman gerekli. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Okay, Stop obsessing... Right now. | Tamam, takıntı yapmayı bırak. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
What are you thinking about? | Şimdi ne düşünüyorsun? | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Here's Thompson, okay. He's dead, he's alive. | Bu Thompson, tamam mı? Ölü, yaşıyor... | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Here's Thompson. He's dead, he's alive. | ...bu Thompson, ölü, yaşıyor... | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
He's dead. He's alive. | ...ölü, yaşıyor. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Yo, what's up, my nigger? What's up, man? You cool? | Nasıl gidiyor, zenci? Nasıl gidiyor, adamım? İyi misin? | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Come on, You want the cool shit? Come on, come on, It's the tight shit, man, | Hadi ama iyi bir şeyler ister misin? Hadi, hadi, çok sıkı bir şey, adamım. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Wanna buy DVD? Wanna buy DVD? | DVD almak ister misin? DVD almak ister misin? | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Fuck you, Come, come, please, please1 | Defol git! Gel, gel, lütfen, lütfen. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
New releases, look. | Yeni yayınlandı, bak. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Hello, Hello! Want to buy DVDs? Very good, Very good, | Merhaba, selam, DVD almak ister misin? Çok iyi, çok iyi. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
One for five and two for nine, | Biri beşe, ikisi dokuza. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Three for twelve. | Üçüne on iki. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Three for thirteen and I don't give you tax. Very good, man. Look. | Üçüne on üç ve size fiş vermem, çok iyi, adamım, bak... | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Look... No tax? | ...bak. Fiş yok mu? | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
All right, What do you got? What do you got, | Tamamdır, elinde ne var? Neyin var? | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
You know, you smart shit, You not like those stupid fuck face. | Bildiğin aklı başında şeyler, bu aptal boklardan hoşlanmazsın. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Yeah, I'm the smart guy. | Evet, akıllı bir adamım. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
You're a smart kid, Give me your best one, okay? | Sen de akıllı bir çocuksun. En iyilerini ver, tamam mı? | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Here, this the best one. This is a good one? | Al, en iyisi. Bu iyi midir? | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Yeah, The best shit, man. Okay | Evet, en sağlamından, adamım. Tamam. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Here you go, I'll take one. | Al bakalım, bir tane alacağım. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Keep the change Thank you | Üstü kalsın. Teşekkürler. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Get out of here, You shouldn't smoke. | Dur bakalım, sigara içmemelisin. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Thank you. Take it easy. | Teşekkürler, kendine dikkat et. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
I need to talk to you about something before we go out again. | Tekrar dışarı çıkmadan önce seninle bir şey konuşmam gerekli. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Yesterday Mm hmm | Dün. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Wasn't cool | Hoş değildi. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Yeah, I know. You'll get it, though. | Evet, biliyorum. Yine de alışırsın. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
So, you're a ranger, huh? Yeah. | Komandosun, değil mi? Evet. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
I was in intelligence seven years before I joined EOD, | Bomba imha ekibine katılmadan önce yedi yıl istihbaratta görev adım. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
We ran missions in every shithole that you could possibly imagine. | Aklına gelebilecek bütün deliklere girip çıkıyorduk. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
So, I'm pretty sure I can figure out a redneck piece of trailer trash like you. | Senin gibi cahil tipleri de hemen tanıyacağıma eminim. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Looks like you're on the right track. | Doğru iz üzerindesin gibi görünüyor. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
We'll see you out there. | Dışarıda görüşürüz. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Let's go, move! | Gidelim, çekilin! | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Shit, Get out of the way. Move! | Kahretsin, çekilin yoldan, çekilin! | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Where is it? It's behind the wall | Nerede? Duvarın arkasında. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
All right! See any wires? Any smoke? | Tamam. Hiç kablo gördünüz mü ya da duman? | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
No, I didn't look | Hayır, bakmadım. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
So, how do you know it's a bomb? | Peki bomba olduğunu nereden biliyorsun? | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
The car has been parked illegally | Araba park yasağı olan yere bırakılmış. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
The suspension is sagging. There's definitely something heavy in the trunk, | Arka süspansiyon çökmüş, kesinlikle bagajda bir şeyler var. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Right. So, why don't you walk over there and peak inside and tell me what you see. | Peki, o zaman oraya gidip içine bakıp, bana neler olduğunu söylesene. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
You want me to go close to it? | Yanına gitmemi mi istiyorsun? | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Yeah! No no, I don't. I'm kidding. | Evet. Hayır, hayır, şaka yapıyorum. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
It's coming from over here! | Şuradan ateş ediliyor! | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Blaster One. You there? | Fünye Bir, orada mısın? | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Blaster One, you hear me? | Fünye Bir, beni duyuyor musun? | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Let it go. | Bırak bana. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
I got top cover. | Bölgeyi korumaya alıyorum. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
That's a negative, specialist. | Olumsuz, uzman. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Eldridge, you stay with me. | Eldridge, benimle gel. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Sanborn, you take top covers. | Çevreyi sen koru, Sanborn! | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Blaster Mike in position | Fünye Mike yerinde. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
I got a through and through to the chest, but I got him stable. | Bütün yaraları göğsünde ama durumunu kontrol altına aldım. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
He's not going to make it. | Başaramayacak. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
We're leaving in 15 minutes. Got a survival wound, sir. | 15 dakika içinde gidiyoruz. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
What's he doing? I don't know, | Ne yapıyor? Bilmiyorum. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
There's enough bang in there to send us all to Jesus. | Hepimizi İsa'ya kavuşturacak kadar patlayıcı var burada. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
If I'm going to die, I'm going to die comfortable. | Öleceksem hiç değilse rahat ölürüm. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
I need my kit and my cans. | Aletlerime ve kutularıma ihtiyacım var. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
I'm getting his kit and his cans. Cover me, please. | Aletlerini ve kutularını almaya gidiyorum. Koru beni. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Kit and cans | Aletlerin ve kutuların. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Got a Lot of deck cord, electrical | Bir sürü gövde kablosu var, elektrik bağlantısı... | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
I'm looking for this initiating system | Tetikleme sistemine bakıyorum. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Well, it's not in the back seat. | Pekâlâ, arka koltukta değil. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
I don't think. | Sanmıyorum... | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
All right, It's not in the back seat. | Tamam, arka koltukta değil. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Got a young man on the roof, your 9:00, keep an eye on him. | Dokuz yönünde çatıda genç biri var, gözün onda olsun. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
It's not in the door. | Kapıda da değil. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Not on the floors. | Tabanda da değil. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Not in the glove box. | Torpido gözünde de yok. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
If you haven't found it yet, it's probably under the car. | Hâlen bulamadıysan büyük ihtimalle arabanın altındadır. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Yeah, no wire leads under... the car. It's all in here somewhere. | Arabanın altına giden kablo yok, buralarda bir yerlerde olmalı. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Hey, Sanborn Yeah | Sanborn! Evet. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
You got eyes on some guy, with a video camera? | Video kameralı herifi izliyorsun, değil mi? | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
No, Where? | Hayır, nerede? | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
He's right at my 12:00, you see him? He's pointing the fucking thing at me | Bana göre on iki yönünde, görüyor musun? O lanet olası şeyi bana doğru çevirmiş. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Hey, Sanborn. He's right at my 12:00, look! 12:00! | Sanborn, benim tam on iki yönümde, baksana, on iki! | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Roger that, I got him. | Anlaşıldı, görüyorum. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Getting ready to put me on YouTube. | Beni Youtube'da yayınlayacak galiba. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Little shady. Yeah, he Looks shady. Keep an eye on him, | Şüpheli görünüyor. Evet, şüpheli görünüyor, gözünü ayırma! | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Okay, So, what's the play? | Tamam, peki nasıl oynuyoruz? | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Be smart. Make a good decision, over | Akıllı ol, düzgün karar ver, tamam. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Got more wire | Hiçbir yere gitmeyen... | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
Leads fucking nowhere | ...bir sürü kablo var. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
I'm wonderful, How are you? | Mükemmelim, sen nasılsın? | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
You know, we've been here a while | Uzun bir süredir buradayız... | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |
We need to get out of here soon. | ...yakında gitmemiz gerekiyor. | The Hurt Locker-5 | 2008 | ![]() |