• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 164898

English Turkish Film Name Film Year Details
Are we making our own trail? Kendi izimizi mi sürüyoruz? The Hunter-6 2010 info-icon
You've got a watch but no time! Bir saatin var ama vakit yok! The Hunter-6 2010 info-icon
Where would you be without a uniform? Üniformasız nerede olacaktın? The Hunter-6 2010 info-icon
We've already passed here twice. Burayı iki defa geçtik. The Hunter-6 2010 info-icon
What can I do? Trees all look the same. Ne yapabilirim? Bütün ağaçlar birbirlerine benziyorlar. The Hunter-6 2010 info-icon
If west is that way... Batı bu yöndeyse... The Hunter-6 2010 info-icon
the car is that way. ...araba o yönde. The Hunter-6 2010 info-icon
You forgot the walkie talkies! Telsizleri unuttun! The Hunter-6 2010 info-icon
You're all talk, cheeky bastard. Sen hep konuşursun, adi herif. The Hunter-6 2010 info-icon
Good for nothing! Hiçbir işe yaramazsın! The Hunter-6 2010 info-icon
What are you staring at? You should have stayed in the car. Niye dik dik bakıyorsun? Sen arabada kalmalıydın. The Hunter-6 2010 info-icon
Think you could catch him alone? Lead the way, if you're so clever. Tek başına yakalayabilecek miydin? Çok zekiysen, öncülük yap. The Hunter-6 2010 info-icon
Always backtalk from him! Daima onun arkasından konuşuyorsun! The Hunter-6 2010 info-icon
Well, we're lost! Harika, kaybolduk! The Hunter-6 2010 info-icon
And he just stares at the ground. O sadece yere bakıyor. The Hunter-6 2010 info-icon
Look at him... He makes me sick! Şuna bak... Beni hasta ediyor! The Hunter-6 2010 info-icon
Mind your business. I want to get backup! İşine bak. Yardım bulmak istiyorum! The Hunter-6 2010 info-icon
Walk faster! Daha hızlı yürü! The Hunter-6 2010 info-icon
Just look at him... Ona bak... The Hunter-6 2010 info-icon
What's wrong? He's going to hell! Nesi var? Cehenneme gidiyor! The Hunter-6 2010 info-icon
What? Out of my way! Ne? Çekil yolumdan! The Hunter-6 2010 info-icon
He must die! Ölmesi gerek! The Hunter-6 2010 info-icon
Why? It's not up to us! Neden? Bu bizi ilgilendirmez! The Hunter-6 2010 info-icon
He gets the death penalty! Ölüm penaltısını aldı! The Hunter-6 2010 info-icon
We can't decide that! Buna biz karar veremeyiz! The Hunter-6 2010 info-icon
We can! No. Verebiliriz! Hayır. The Hunter-6 2010 info-icon
I give the orders here! He has to be tried. Burada emirleri ben veririm! Arıtılmış olmalı. The Hunter-6 2010 info-icon
He'll be executed anyway. Our duty is to take him in. Nasıl olsa infaz edilecek. Görevimiz onu içeri tıkmak. The Hunter-6 2010 info-icon
That's a waste of time! Bu bir zaman kaybı! The Hunter-6 2010 info-icon
Ajudge decides his guilt! Look at his fucking face! Hakim suçlu olduğuna karar verdi! Şunun kahrolası yüzüne bak! The Hunter-6 2010 info-icon
What for? Look at him! Niçin? Ona bak! The Hunter-6 2010 info-icon
Let's send him to hell. Why drag him around? Onu cehheneme gönderelim. Niye etrafta dolaştıralım? The Hunter-6 2010 info-icon
We can't do that! We have to turn him in. Bunu yapamayız! Onu geri götürmeliyiz. The Hunter-6 2010 info-icon
He killed cops like us! I won't let you. Bizim gibi polisleri öldürdü! Sana izin vermeyeceğim. The Hunter-6 2010 info-icon
A cop killer, idiot! O bir polis katili, salak! The Hunter-6 2010 info-icon
It's not up to you! Ajudge decides. Sana düşmez! Hakim karar verir. The Hunter-6 2010 info-icon
I won't let you. Sana engel olacağım. The Hunter-6 2010 info-icon
I've trained many soldiers like you. You think you're clever! Senin gibi birçok askeri eğittim. Zeki olduğunu sanıyorsun! The Hunter-6 2010 info-icon
Ajudge decides. Maybe they'll set him free! Hakim karar verir. Belki onu serbest bırakırlar! The Hunter-6 2010 info-icon
You idiot, we're the prisoners! He slows us down! Aptal herif, hapiste olan biziz! Bizi yavaşlatıyor! The Hunter-6 2010 info-icon
We have to turn him in... Onu içeri atmalıyız... The Hunter-6 2010 info-icon
Don't you get it? It's you who doesn't get it! Anlamıyor musun? Anlamayan sensin! The Hunter-6 2010 info-icon
You don't get it! He makes me fucking sick! Anlamıyorsun! Beni hasta ediyor! The Hunter-6 2010 info-icon
I'll work something out. Where are you going? Bir şey üzerinde çalışacağım.. Nereye gidiyorsun? The Hunter-6 2010 info-icon
You'll lose us! Bizi kaybedeceksin! The Hunter-6 2010 info-icon
Shut up and stay here! Kes sesini ve burada kal! The Hunter-6 2010 info-icon
I'll see to you later! Sonra görüşürüz! The Hunter-6 2010 info-icon
Who doesn't have a problem with the police? Kimin polisle bir sorunu yoktur? The Hunter-6 2010 info-icon
My colleague is corrupt. Meslektaşım bozuktur. The Hunter-6 2010 info-icon
Takes bribes... Rüşvet alır... The Hunter-6 2010 info-icon
Kills people he doesn't like. Beğenmediği insanları öldürür. The Hunter-6 2010 info-icon
You'd be dead if I weren't here. Burada olmasaydım ölmüş olacaktın. The Hunter-6 2010 info-icon
Forget my uniform. I'm human, just like you. Üniformamı unut. Ben insanım, aynen senin gibi. The Hunter-6 2010 info-icon
What happened to you could happen to me. Senin başına gelen, benim başıma da gelebilir. The Hunter-6 2010 info-icon
I'm in this uniform for my military service. Askerlik yaptığım için bu üniformayı giyiyorum. The Hunter-6 2010 info-icon
I have to be in uniform. Üniformalı olmam gerekiyor. The Hunter-6 2010 info-icon
Unlike him. He chose to be a policeman, I didn't. Onu gibi değilim. O, polis olmayı seçti, ben seçmedim. The Hunter-6 2010 info-icon
When we get back, God knows what he'll do. Geri döndüğümüzde, ne yapacağını Tanrı bilir. The Hunter-6 2010 info-icon
Who knows what he plans for me? Kim bilir benim için ne planları vardır? The Hunter-6 2010 info-icon
He killed someone. He wants to blame me! Birini öldürdü. Beni suçlamak istiyor! The Hunter-6 2010 info-icon
Let's get going. There's a path by the river. Hadi gidelim. Irmak yanında bir patika var. The Hunter-6 2010 info-icon
Get the hell inside. İçeri gir. The Hunter-6 2010 info-icon
You, fetch some wood! Sen, biraz odun getir! The Hunter-6 2010 info-icon
Sit overthere. Otur oraya. The Hunter-6 2010 info-icon
Inside the fucking shed! Kahrolası kulübenin içinde! The Hunter-6 2010 info-icon
Look at the lazy bastard. Şu tembel herife bak. The Hunter-6 2010 info-icon
Let go, I need to warm up. Bırak beni, ısınmam gerek. The Hunter-6 2010 info-icon
What? Get going! Ne? Devam et! The Hunter-6 2010 info-icon
Pushing me around all day! Go to hell! Bütün gün beni iteledin durdun! Cehenneme git! The Hunter-6 2010 info-icon
Watch it! I'll fuck you up. Şuna bak! Seni düzeceğim. The Hunter-6 2010 info-icon
I never even complain! Who do you serve? Şikayet bile etmedim! Kime hizmet ediyorsun? The Hunter-6 2010 info-icon
Not you! Why are you here? Sana değil! Niçin buradasın? The Hunter-6 2010 info-icon
Not foryou. If you're insubordinate... Senin için değil. Baş kaldıracağına... The Hunter-6 2010 info-icon
Go find the way back. Bring help! ...git dönüş yolunu bul. Yardım getir! The Hunter-6 2010 info-icon
Get going! Let go! Devam et! Hadi! The Hunter-6 2010 info-icon
If I go, it's not foryour sake. Gidersem, senin hatırına değil. The Hunter-6 2010 info-icon
You're in big trouble. You can't do anything. Başın büyük belada. Hiçbir şey yapamazsın. The Hunter-6 2010 info-icon
You'll see. Get going. Göreceksin. Devam et. The Hunter-6 2010 info-icon
Fuck off or I'll finish you off! Siktir git yoksa ben seni s...! The Hunter-6 2010 info-icon
Big talker! Go! Büyük konuşma! Git! The Hunter-6 2010 info-icon
Don't waste time. Boşa zaman harcama. The Hunter-6 2010 info-icon
Go ahead, keep staring! Hadi, bakmaya devam et! The Hunter-6 2010 info-icon
Get moving and bring help! Kımılda ve yardım getir! The Hunter-6 2010 info-icon
Overthere. On your knees. Oraya. Diz çök. The Hunter-6 2010 info-icon
Cuff your hands to that. Elini buna kelepçele. The Hunter-6 2010 info-icon
Overthere. Oraya. The Hunter-6 2010 info-icon
You've killed two already... Zaten iki tane öldürdün... The Hunter-6 2010 info-icon
Killing a third cop won't make any difference. ...üçüncü bir polisi öldürmek bir şey farkettirmeyecek. The Hunter-6 2010 info-icon
What a fucking loser! Kahrolası beceriksiz! The Hunter-6 2010 info-icon
Move it. On the ground. Hadi. Yere koy. The Hunter-6 2010 info-icon
The belt, the belt. Kemerin, kemerin. The Hunter-6 2010 info-icon
Faster. Get on with it. Daha çabuk. Devam et. The Hunter-6 2010 info-icon
Okay, here. Faster... Tamam, işte. Daha çabuk... The Hunter-6 2010 info-icon
Go overthere. Oraya git. The Hunter-6 2010 info-icon
This is what you get Kahrolası hainlerden... The Hunter-6 2010 info-icon
from fucking traitors. ...öğrendikleriniz bunlar. The Hunter-6 2010 info-icon
Why the uniform? Niye üniformam? The Hunter-6 2010 info-icon
Take off your uniform. No, I won't. Üniformanı çıkar. Hayır, olmaz. The Hunter-6 2010 info-icon
Hurry! What for? Çabuk ol! Niçin? The Hunter-6 2010 info-icon
Don't shoot for God's sake! Tanrı aşkına ateş etme! The Hunter-6 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164893
  • 164894
  • 164895
  • 164896
  • 164897
  • 164898
  • 164899
  • 164900
  • 164901
  • 164902
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact