• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 164811

English Turkish Film Name Film Year Details
. . .on a typewriter owned by your friend and gave them to her, didn't you? . . .arkadaºïnïn daktilosunda yazïp ona verdin, degil mi? The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
Yes. What other contacts have you made? Evet. Baska kimlerle temas ettin? Ç The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
l received several messages at my friend's house. Arkadaºïmïn evinde birçok mesaj aldïm. The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
From a man by the name of Hammersohn? Hammersohn adlï birinden mi? The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
l don't remember. You don't remember? Hatïrlamïyorum. Hatïrlamïyor musunuz? The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
A man who can keep 1 4 games of chess going at the same time. . . Aynï anda 1 4 satranç maçï yapan adam. . . The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
. . .and you don't remember? . . .hatïrlamïyor, öyle mi? The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
You've been playing with a very dangerous group of German agents. Cok tehlikeli Alman Ç casuslarïna bulasmïssïnïz. Ç Ç The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
We know. We've seen them work. They don't mind murder. Biliyoruz. Nasïl çalïºtïklarïnï gördük. Cinayetten çekinmezler. The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
You were the next one on their list as soon as you finished your job. ͺinizi yapïnca listenin basïnda siz varsïnïz. Ç The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
Did you ever get a message from a man by the name of Christopher? Christopher adlï birinden hiç mesaj aldïnïz mï? The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
Yes. lsn't it possible that Christopher. . . Evet. Christopher ile. . . The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
. . .and Hammersohn are one and the same? . . .Hammersohn aynï kiºi mi? The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
l don't know. l've never seen either of them. Bilmiyorum. Íkisini de görmedim. The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
Did you deliver Process 97 data to any other place. . . ͺlem 97'yi Luise Vadja'nïn evinden. . . The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
. . .besides Luise Vadja's apartment? . . .baºka yere götürdünüz mü? The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
Yes, after she was arrested. . . Evet, o tutuklanïnca bilgileri. . . The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
. . .l received instructions to take the data to another address. . . .baºka adrese götürmem söylendi. The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
l made my last delivery this morning. Bu sabah oraya bïraktïm. The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
And where was that? Neresiydi? The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
Lange's Bookshop on 59th Street. 59. Caddedeki Lange Kitapçïsï. The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
l put the material in a book. What book? Kitabïn arasïna koydum. Hangi kitap? The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
Spencer's First Principles. Spencer'in First Principles kitabï. The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
What was it you delivered? Bilgi neydi? The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
What was it, Roper? Neydi Roper? The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
l gave them the latest data on our final. . . . Onlara en son deneyler hakkïnda bazï. . . The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
On our final experiments. Bazï veriler gönderdim. The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
Thank you, doctor. Tesekkür ederim doktor. Ç The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
Put that man under arrest. l'll call Walker. Bu adamï tutuklayïn. Walker'ï arayacagïm. The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
NARRATOR: For some time, Lange's Bookshop on busy 59th Street... Bir süre kalabalìk 59. Caddedeki Lange Kitapçìsì... The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
... was under constant surveillance. ...gözetlenmeye alìndì. The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
Every person who entered or left the store... Caddenin tam karºìsìndaki bir ofisten... The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
... was being photographed by FBI agents... ...dükkana giren ve çìkan herkes FBI ajanlarì... The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
...from an office directly across the street. ... tarafìndan fotograflandì. The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
LANGE: Can l help you? Yes, l believe you can. Yardïmcï olabilir miyim? Evet, lütfen. The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
LANGE: Are you looking for a particular book? Bir kitap mï arïyorsunuz? Evet, ama bulamïyorum. The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
LANGE: Well, what is it? Hangi kitap? The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
Have you got a copy of Spencer's First Principles? Sizde Spencer'ïn First Principles 'ï var mï? The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
Spencer's First Principles? Spencer'ïn First Principles 'ï? The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
No, l haven't had a copy of that for some time. Hayïr, uzun zamandïr gelmedi. The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
l might be able to get it for you. That's funny. Ísterseniz getirtebilirim. Çok garip. The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
A friend of mine said he picked up a copy here. Bir arkadasïm buradan almïs. Ç Ç The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
That's very possible, although it must have been some time ago. Olabilir ama herhalde uzun zaman önceydi. The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
No, this morning. Hayïr, bu sabah. The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
l'm afraid your friend made a mistake. Galiba arkadaºïnïz yanïlmïº. The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
Oh, excuse me, l have a customer. Affedersiniz, müºteri var. The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
l don't think you're going to have any customers for some time. Bir süre müºteriniz filan olmayacak. The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
l'm from the FBl. We'd like to talk to you at our office. Ben FBl'danïm. Sizinle ofisimizde görüºmek istiyoruz. The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
Now? Right now. Simdi mi? Ç Evet, ºimdi. The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
Johanna, we've got to get this through today. Johanna, bunu bugün göndermemiz gerek. The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
Where's Bill? At his radio station. Bill nerede? Radyo istasyonunda. The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
Now, you and Conrad take this out there. Conrad ve sen bunu alïn. The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
Stay there while he puts it into code. ªifrelerken yanïnda durun. The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
Make sure that he sends it. . . Göndermesini saglayïn. . . The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
. . .because everything depends on you getting that through. . . .çünkü her ºey bunun gönderilmesine baglï. The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
He'll send it. Then bring it back here. Gönderecek. Sonra geri getirin. The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
Has the confirmation on Bill come? Bill dogrulandï mï? The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
No, we expect it any time now. The clipper's been delayed. Hayïr, her an bekliyoruz. Uçak gecikti. The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
You think we ought to take this chance? There's nothing else we can do. ªansïmïzï denemeli miyiz? Yapacagïmïz baºka ºey yok. The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
He's still our fastest channel to Hamburg. Hamburg'a en kïsa yol o. The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
We've got to take a chance. Okay, let's go. ªansïmïzï deneyecegiz. Pekala, haydi. The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
ELSA: Where have you been? Neredeydin? The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
l've just seen the courier from the clipper. Uçaktan inen kuryeyi gördüm. The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
He brought the message. Well, give it to me. Mesajï o getirdi. Ver onu bana. The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
''He is forbidden to contact any agents known to you. '' ''Tanïdïgïnïz ajanlarla temas etmesi yasak. '' The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
We have a message for you. Sana bir mesaj var. The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
You've got no business to come here. We were ordered to come. Buraya gelmemeliydiniz. Gelmemiz emredildi. The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
BlLL: This kind of thing's dangerous. Bu tehlikeli bir ºey. The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
This is from Elsa. You are to send it immediately. This is important. Bu Elsa'dan. Derhal yolla. Çok önemli. The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
l have to put this in code. That takes time. Sifrelemem lazïm. Ç Biraz zaman alïr. The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
Do it right away. CONRAD: Wait a minute. Hemen yap. Bir dakika. The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
Did you say you can reach Hamburg with this? Hamburg'a bununla mï ulaºabilecegini söyledin? The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
That's what he said. Öyle dedi. The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
You are crazy. Look at the coils. Cïldïrmïssïn. Sunlara bak. Ç Ç Ç The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
They're only 2 and a half meters. Sadece 2.5 metre boyunda. The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
This wouldn't carry more than 20 or 30 miles. Bu ºey mesajlarï 40 50 km'den öteye iletemez. The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
This isn't the stuff we got you. Sana aldïgïmïz ºey bu degil. The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
That's right, l've made a few improvements. Dogru, bazï degiºiklikler yaptïm. The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
This setup wouldn't carry across the Atlantic. Bunun menzili Atlantik'i asamaz. Ç The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
BlLL: How do you know? Nereden biliyorsun? The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
Because l'm going to try it. Çünkü deneyecegim. The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
Go ahead. Dene. The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
The call signal's AOR. AOR'den sinyal geliyor. The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
That's not Bill sending. l know his fist. Better answer it. Yollayan Bill degil, vuruºunu tanïrïm. Cevap ver. The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
That's not Hamburg. There is no mush. Bu Hamburg degil. Cïzïrtï yok. The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
lt's coming from somewhere nearby. Yakïnlardan geliyor. The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
Where's it coming from? How would l know? Nereden geliyor? Nereden bileyim? The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
lt's not up to me to ask questions. l follow instructions the same as you. Soru sormaya yetkim yok. Senin gibi emirleri uygularïm. The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
Maybe it's a relay station picking up messages. . . Belki bu bir yansïtma istasyonu ve mesajlarï. . . The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
. . .from this and boosting them across when conditions are right. . . .koºullar uygun oldugunda karºï tarafa gönderiyor. The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
That's a new one. Bu yeni. The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
BlLL: Transmissions across the Atlantic are uncertain. Okyanus ötesi iletim saglïksïz. The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
l can't sit here all day waiting to send messages. Bütün gün oturup mesaj yollamayï bekleyemem. The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
l don't believe you, mister. Bayïm, sana inanmïyorum. The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
Elsa wants to see you. What for? Elsa seni görmek istiyor. Ne icin? Ç The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
She don't want you to send no messages. Mesaj yollamanï istemiyor. The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
What's up, Max? Ne var Max? The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
Got a message from Hamburg. Hamburg'dan bir mesaj geldi. The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
Him? Yeah. O mu? Evet. The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
Elsa wants to see him. Elsa onu görmek istiyor. The House on 92nd Street-1 1945 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164806
  • 164807
  • 164808
  • 164809
  • 164810
  • 164811
  • 164812
  • 164813
  • 164814
  • 164815
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact