• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 164746

English Turkish Film Name Film Year Details
or wounded. Nothing of that, they were all dead, assassinated. ...bakmaya gittim. Hepsi ölmüştü, katledilmişlerdi. The Hour of the Furnaces-1 1968 info-icon
The police had left them on the road. Polis onları yolda bırakmıştı. The Hour of the Furnaces-1 1968 info-icon
Carlos Lizazo and the three others, Carlos Lizazo ve diğer üçü... The Hour of the Furnaces-1 1968 info-icon
...four bodies full of bullets... ...kurşunlarla dolu dört ceset... The Hour of the Furnaces-1 1968 info-icon
...on the road that led to the German Club. ...Alman Kulübü'ne giden yol üzerindeydi. The Hour of the Furnaces-1 1968 info-icon
Have you been in prison after the executions? Katliamdan sonra hapse girdin mi? The Hour of the Furnaces-1 1968 info-icon
I was a prisoner in November 1957... Kasım 1957'de hapisteydim... The Hour of the Furnaces-1 1968 info-icon
because someone gave me in. ...çünkü birisi beni ihbar etmişti. The Hour of the Furnaces-1 1968 info-icon
They brought me to the Investigation Brigade of San Martin. San Martin sorgu yerine beni götürdüler. The Hour of the Furnaces-1 1968 info-icon
And there... I was tortured just as I was by the Lanus brigade. Ve orada... Lanus sorgusunda olduğu gibi, burada da işkence gördüm. The Hour of the Furnaces-1 1968 info-icon
Justice members participated at the tortures and orgies, İşkencelere adalet üyeleri... The Hour of the Furnaces-1 1968 info-icon
like Judge Biglione, and militaries like Suarez, ...Hakim Biglione ve Suarez gibi, askerler... The Hour of the Furnaces-1 1968 info-icon
the Secretary General, San Emeterio ...Genel Sekreter San Emeterio... The Hour of the Furnaces-1 1968 info-icon
and several police officers. ...ve birçok polis katılıyordu. The Hour of the Furnaces-1 1968 info-icon
In what way did they torture you? Sana nasıl işkence yaptılar? The Hour of the Furnaces-1 1968 info-icon
After being undressed Üzerimi soyduktan sonra... The Hour of the Furnaces-1 1968 info-icon
and blindfolded, so I couldn't see the torturers, ...gözlerim kapalıydı, işkencecileri göremedim... The Hour of the Furnaces-1 1968 info-icon
they attached you to the table, from your ankles and wrists ...masanın üzerine yatırıp el ve ayak bileklerimden bağladılar. The Hour of the Furnaces-1 1968 info-icon
Then the electric shocks began, Sonra elektrik şokları başladı... The Hour of the Furnaces-1 1968 info-icon
real orgies for those men Cinsel organlarımızla... The Hour of the Furnaces-1 1968 info-icon
keeping themselves busy with your genitals. ...kendilerini meşgül ediyorlardı. The Hour of the Furnaces-1 1968 info-icon
Mine were covered with blood in the end Benimki sonunda kana bulanmıştı... The Hour of the Furnaces-1 1968 info-icon
my mouth was also covered with blood. ...ağzım da kanla dolmuştu. The Hour of the Furnaces-1 1968 info-icon
Of course, this is not a pleasant thing to tell, Elbette bunlar anlatmak pek eğlenceli değil... The Hour of the Furnaces-1 1968 info-icon
but living through it is even worse. ...ama yaşamak daha da kötü. The Hour of the Furnaces-1 1968 info-icon
What matters to me is to be understood. I was a common citizen... Benim için önemli olan anlaşılmaktır. Sıradan bir vatandaştım... The Hour of the Furnaces-1 1968 info-icon
who, only for defending an ideal and the Constitution, ...bir ideali ve anayasayı savunuyordum... The Hour of the Furnaces-1 1968 info-icon
has been objected to such treatment. ...böyle bir muameleye maruz kaldım. The Hour of the Furnaces-1 1968 info-icon
Troxler, do you have anything to add? Troxler, eklemek istediğin başka bir şey var mı? The Hour of the Furnaces-1 1968 info-icon
Sure, despite the executions, and all the tortures, Elbette, katliamlara ve işkencelere rağmen... The Hour of the Furnaces-1 1968 info-icon
I have to say that we, the Peronists, ...bizler, Peronistler... The Hour of the Furnaces-1 1968 info-icon
will continue this battle until the end. ...sonuna kadar savaşacağız. The Hour of the Furnaces-1 1968 info-icon
In that way, we solidarize with our Latin American, Bu şekilde, Latin Amerikalı... The Hour of the Furnaces-1 1968 info-icon
Asian, and African friends. These last groups are already seeing the results ...Asyalı ve Afrikalı dostalarımızla dayanışıyoruz. Asya ve Afikalılar... The Hour of the Furnaces-1 1968 info-icon
of the process of liberation from imperialism. ...emperyazlimden özgürleşmede sonuç almaya başladılar. The Hour of the Furnaces-1 1968 info-icon
And we too, Ve biz de... The Hour of the Furnaces-1 1968 info-icon
if we persevere, we will succeed. ...azimle devam edersek, başaracağız. The Hour of the Furnaces-1 1968 info-icon
For this, we must follow the example from Asian and African countries Bunun için, Asya ve Afrikalıların yaptıklarına bakıp... The Hour of the Furnaces-1 1968 info-icon
and apply it, successfully. ...onları başarılı bir şekilde uygulamalıyız. The Hour of the Furnaces-1 1968 info-icon
Vietnam, for example, where a small group of men... Vietnam örneğin, az sayıdaki insanın... The Hour of the Furnaces-1 1968 info-icon
are fighting against the most powerful army in the world. ...dünyanın en güçlü ordusuna karşı savaşması... The Hour of the Furnaces-1 1968 info-icon
we know that we'll succeed, Başaracağımızı biliyoruz... The Hour of the Furnaces-1 1968 info-icon
and we'll leave a better world for our children. ...çocuklarımıza daha iyi bir dünya bırakacağız. The Hour of the Furnaces-1 1968 info-icon
THE DUTY OF THE INTELLECTUAL ENTELEKTÜELİN GÖREVİ The Hour of the Furnaces-1 1968 info-icon
My friends... Arkadaşlar... The Hour of the Furnaces-1 1968 info-icon
The revolution won't begin until İçimizde pinekleyen sömürgeleşmiş insanı... The Hour of the Furnaces-1 1968 info-icon
we have killed the old colonized man who still slumbers in us. ...öldürmeden devrim başlamayacak. The Hour of the Furnaces-1 1968 info-icon
Before everything else, it begins with us. Her şeyden önce bizimle başlayacak. The Hour of the Furnaces-1 1968 info-icon
It won't be defined until we take risks, not by words or ideas, Risk almadıkça tanımlanmayacak, kelimeler ve fikirler yetmez... The Hour of the Furnaces-1 1968 info-icon
but by accomplished acts. ...eylemler gereklidir. The Hour of the Furnaces-1 1968 info-icon
The worker who strikes, and risks his work and existence. Greve giden ve işlerini ve yaşamlarını riske atan işçiler... The Hour of the Furnaces-1 1968 info-icon
The student who puts his career at stake. The militant they torture. Kariyerlerini tehlikeye atan öğrenciler. İşkence gören militanlar. The Hour of the Furnaces-1 1968 info-icon
And many examples that could keep us from something more important Ve belirsiz bir dayanışmadan daha önemli olan... The Hour of the Furnaces-1 1968 info-icon
than a vague gesture of solidarity. ...birçok örnek... The Hour of the Furnaces-1 1968 info-icon
Which is commonly understood by solidarity, ...dayanışmadan genel olarak anlaşılan... The Hour of the Furnaces-1 1968 info-icon
is just a form of piteous charity and satisfies more ...acınacak bir iyilikseverlik... The Hour of the Furnaces-1 1968 info-icon
those who give than those who receive it. ...ki alanı değil daha çok vereni tatmin eder. The Hour of the Furnaces-1 1968 info-icon
''We shouldn't only desire Guevara, "Sadece saldırının... The Hour of the Furnaces-1 1968 info-icon
the triumph of the aggressed'', said Guevara, ...zaferini istememeliyiz... The Hour of the Furnaces-1 1968 info-icon
''but join it to its destiny in death, and victory''. ...daha çok onu ölüm ve zaferde kendi kaderiyle birleştirmeliyiz." demişti. The Hour of the Furnaces-1 1968 info-icon
In Latin America, there's no room for neither passivity nor innocence. Latin Amerika'da, pasifliğe ve masumiyete yer yok. The Hour of the Furnaces-1 1968 info-icon
Our duty as national intellectuals Ulusal entelektüeller olarak görevimiz... The Hour of the Furnaces-1 1968 info-icon
is different from that of other intellectuals in the big cities. ...büyük şehirdeki entelektüellerden daha farklıdır. The Hour of the Furnaces-1 1968 info-icon
We can't devote ourselves to the universal culture, Ulusal özgürleşme gibi daha The Hour of the Furnaces-1 1968 info-icon
until there's a more important problem to be solved: ...önemli bir mesele çözüm beklerken... The Hour of the Furnaces-1 1968 info-icon
national liberation! ...kendimizi evrensel kültüre adayamayız The Hour of the Furnaces-1 1968 info-icon
Every action not essential to the liberation, Özgürleşme meselesine bağlı olmayan... The Hour of the Furnaces-1 1968 info-icon
far from criticizing the system, let it to the others. ...sistemi eleştirmekten uzak her şeyi başkalarına bırakın. The Hour of the Furnaces-1 1968 info-icon
The Regime involves in its crimes Rejim, ona karşı doğrudan savaşmayanları... The Hour of the Furnaces-1 1968 info-icon
all those who don't fight them directly. ...suçlarında içerir. The Hour of the Furnaces-1 1968 info-icon
We should work in order to liberate this continent, Bu kıtayı, ülkeyi, Latin Amerika'yı... The Hour of the Furnaces-1 1968 info-icon
this country, the Latin American man, ...özgürleştirmek için çalışmalıyız. The Hour of the Furnaces-1 1968 info-icon
every one of us, or else you're on the enemy's side. Ya bizdensiniz ya da düşmanın tarafında. The Hour of the Furnaces-1 1968 info-icon
There won't be any choices in between. Ortası yok. The Hour of the Furnaces-1 1968 info-icon
your comrade, A.M. Yoldaşınız, A.M. The Hour of the Furnaces-1 1968 info-icon
If daily violence weren't enough, Eğer günlük şiddet yetmediyse... The Hour of the Furnaces-1 1968 info-icon
the System seeks for more explicit and unforgivable forms ...sistem, kendi barışını, düzenini, normlarını korumak için. The Hour of the Furnaces-1 1968 info-icon
to maintain its peace, its order, its norms. ...daha açık ve affedilmez biçimler arar. The Hour of the Furnaces-1 1968 info-icon
THE VICTIMS KURBANLAR The Hour of the Furnaces-1 1968 info-icon
In their battle for liberation, our people have had many martyrs. Özgürleşme savaşında halkımız birçok şehit verdi. The Hour of the Furnaces-1 1968 info-icon
During the last years, hundreds of militants have been killed. Son yıllarda yüzlerce militan öldürüldü. The Hour of the Furnaces-1 1968 info-icon
The victims of June 16th, 1955... 16 Haziran 1955'in kurbanları... The Hour of the Furnaces-1 1968 info-icon
Those of the executions in 1956... 1956 katliamlarının kurbanları... The Hour of the Furnaces-1 1968 info-icon
The fighters from Salta... Salta savaşçıları... The Hour of the Furnaces-1 1968 info-icon
the ones from massive protests Kitlesel protestolara katılanlar... The Hour of the Furnaces-1 1968 info-icon
Some, engraved anonymously... Bazıları habersiz bir şekilde gömüldü... The Hour of the Furnaces-1 1968 info-icon
Others, heightened by the people, like flags... ...diğerleri, halk tarafından bayraklaştırıldı. The Hour of the Furnaces-1 1968 info-icon
Some names... Bazı isimler... The Hour of the Furnaces-1 1968 info-icon
Musy, Retamar, Mendoza Musy, Retamar, Mendoza... The Hour of the Furnaces-1 1968 info-icon
Isla de Molina, Santiago Pontillon Isla de Molina, Santiago Pontillon... The Hour of the Furnaces-1 1968 info-icon
Felipe Vallesse, the greatest symbol of this violence. Felipe Vallesse... Bu şiddetin sembolleridir. The Hour of the Furnaces-1 1968 info-icon
'We, above everyone else, have to understand this dehumanization process. "Bizler, herkesten çok, bu gayri insanileştirme sürecini anlamak zorundayız. The Hour of the Furnaces-1 1968 info-icon
More than anyone else, we have to know the costs Herkesten fazla, insanlığımızı yeniden kazanmada... The Hour of the Furnaces-1 1968 info-icon
involved in regaining our humanity.'' S. Carmichael ...bedelleri bilmek zorundayız." S. Carmichael The Hour of the Furnaces-1 1968 info-icon
THE ANONYMOUS MARTYRS İSİMSİZ ŞEHİTLER The Hour of the Furnaces-1 1968 info-icon
June 16th 1955, 16 Haziran 1955'de... The Hour of the Furnaces-1 1968 info-icon
the planes of the gorillas ...gorillerin uçakları... The Hour of the Furnaces-1 1968 info-icon
terrorize the streets of Buenos Aires. ...Buenos Aires sokaklarını terörize ediyor. The Hour of the Furnaces-1 1968 info-icon
Torture at the individual level, or mass murder, Kişisel düzeyde işkenceler ya da kitlesel ölümler... The Hour of the Furnaces-1 1968 info-icon
are the natural consequences of violence on a daily basis. ...günlük şiddetin doğal sonuçları. The Hour of the Furnaces-1 1968 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164741
  • 164742
  • 164743
  • 164744
  • 164745
  • 164746
  • 164747
  • 164748
  • 164749
  • 164750
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact