Search
English Turkish Sentence Translations Page 164038
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
l know it's pretty late, and . . . Give me an hour. What? | Biliyorum, çok geç oldu, ama... Bir saate kadar gelirim. Efendim? | The Graduate-3 | 1967 | ![]() |
l'll be there in an hour. | Ne? Bir saat içinde orda olacağım. Bir saat sonra oradayım. Bir saat sonra oradayım. Bir saat sonra oradayım. Bir saat sonra oradayım. | The Graduate-3 | 1967 | ![]() |
Can l help you, sir? | Yardım edebilir miyim? | The Graduate-3 | 1967 | ![]() |
What? No, l'm just . . . | Efendim? Yok, ben sadece... | The Graduate-3 | 1967 | ![]() |
Yes, the Singleman party. lt's in the Main Ballroom. Thanks. | Aa evet, Singlemanlar'ın daveti. Büyük balo salonunda. Teşekkürler. | The Graduate-3 | 1967 | ![]() |
You must be one of the Porters? No, l . . . | Hoş geldiniz, Porter'lardan mısınız? Hayır, ben... | The Graduate-3 | 1967 | ![]() |
l didn't get your name, sir. Benjamin Braddock, sir. | Sizin adınız neydi? Benjamin Braddock, ama... | The Graduate-3 | 1967 | ![]() |
Yes, but l'm afraid . . . l'll find your table! | Evet, ama korkarım... Şimdi bulurum masanızı! | The Graduate-3 | 1967 | ![]() |
l'm looking for a friend. l don't understand. | Hayır, ben bir arkadaşımı arıyorum. Anlamadım. | The Graduate-3 | 1967 | ![]() |
l'm not with your party, l'm sorry. l don't get it. | Ben davetli değilim. Anlamadım. | The Graduate-3 | 1967 | ![]() |
l've enjoyed meeting you, Mr. Braniff. | Tanıştığımıza sevindim, Bay Braniff! | The Graduate-3 | 1967 | ![]() |
May l sit down? Of course. Thank you. | Oturabilir miyim? Elbette, buyrun. Teşekkürler. | The Graduate-3 | 1967 | ![]() |
May l have a drink? A drink? Of course. | Bir içki alabilir miyim? İçki, elbette. | The Graduate-3 | 1967 | ![]() |
l will have a Martini. Yes, madam. | Bir Martini lütfen. Baş üstüne hanımefendi. | The Graduate-3 | 1967 | ![]() |
l am a bit nervous. lt's hard to be suave when you're . . . | Doğrusu biraz heyecanlıyım, ama kolay da değil... | The Graduate-3 | 1967 | ![]() |
Do you want to ? Well, l don't . . . l could . . . Or we could just talk. | Bir oda istiyor musun peki? Bilmem, sadece konuşsak da olur. | The Graduate-3 | 1967 | ![]() |
Do you want me to get it? No, l'll get it. | Ben ayarlayım mı oda işini? Hayır, ben hallederim. | The Graduate-3 | 1967 | ![]() |
l don't know. | Ne yapacağımı bilemiyorum. | The Graduate-3 | 1967 | ![]() |
Why don't you get it? Well, l will then, excuse me. | Bize bir oda bul. Bir oda, peki. Müsaadenizle. | The Graduate-3 | 1967 | ![]() |
A room. l'd like a room, please. Single or double? | Oda, bir oda istiyordum. Tek kişilik mi çift kişilik mi? | The Graduate-3 | 1967 | ![]() |
ls anything wrong, sir? What? No, nothing. | Bir şey mi oldu beyefendi? Hayır, hayır... | The Graduate-3 | 1967 | ![]() |
Yes, l do. Where is it? | Evet, tabii var. Nerede? | The Graduate-3 | 1967 | ![]() |
lt's out in the car. l'll have a porter get it. Oh no! | Arabada, dışarıda. Komi hemen getirir. Hayır... | The Graduate-3 | 1967 | ![]() |
l don't want to cause any trouble. l just have a toothbrush. | Eşyalarımı çıkartmayacağım, sadece diş fırçam lazım. | The Graduate-3 | 1967 | ![]() |
l can get it myself. Of course. l'll have a porter show you the room. | Kendim alırım. Peki. Komi odanızı göstersin. | The Graduate-3 | 1967 | ![]() |
Oh, actually, l'd just as soon find it myself. | Ben kendim bulabilirim herhalde. | The Graduate-3 | 1967 | ![]() |
l just have a toothbrush to carry and l think l can handle it myself. | Sadece diş fırçam var, kendim taşırım. | The Graduate-3 | 1967 | ![]() |
lt's Benjamin. Yes? | Ben Benjamin. Evet? | The Graduate-3 | 1967 | ![]() |
Can you see me now? Yes, l can. | Görüyor musunuz beni? Evet. | The Graduate-3 | 1967 | ![]() |
l got a single room. That's fine. | Tek kişilik bir oda tuttum. Güzel. | The Graduate-3 | 1967 | ![]() |
l don't know their policy . . . Do you want to go up first? Yes. | Bu durumlarda ne yapılır bilmiyorum. Sen önden git! İyi fikir. | The Graduate-3 | 1967 | ![]() |
l'll be up in five minutes. Goodbye then. Benjamin! | Beş dakika sonra ben de gelirim. Görüşmek üzere. Benjamin! | The Graduate-3 | 1967 | ![]() |
lsn't there something you want to tell me? | Bana söylemek istediğin başka bir şey yok mu? | The Graduate-3 | 1967 | ![]() |
l want you to know how much l appreciate this. The number. | Size gerçekten değer verdiğimi bilmenizi... Numara! | The Graduate-3 | 1967 | ![]() |
lt's 568. | 568. | The Graduate-3 | 1967 | ![]() |
l'll see you later, Mrs. Robinson. | ...görüşmek üzere Bayan Robinson. | The Graduate-3 | 1967 | ![]() |
l say l've got it. The toothbrush! Very good, sir. | Aldım, demiştim. Diş fırçamı! Çok iyi efendim. | The Graduate-3 | 1967 | ![]() |
l'll get undressed now, alright? Sure, shall l . . .? | Soyunuyorum, tamam mı? Tabii, ben... | The Graduate-3 | 1967 | ![]() |
Shall l just stand here? l don't know what you want me to do?. | Ben burada durayım mı? Ben ne yapayım? | The Graduate-3 | 1967 | ![]() |
Would this be easier in the dark? l can't do this. | Karanlıkta daha mı rahat edersin? Yapamayacağım! | The Graduate-3 | 1967 | ![]() |
What? l have no idea. But they made a good life for me. | Ne derler? Bilmiyorum! Ama onlar bana çok güzel bir hayat verdiler. | The Graduate-3 | 1967 | ![]() |
Can l ask you a personal question? Anything. ls this your first time? | Sana bir şey sorabilir miyim? İstediğinizi sorun! Bu ilk mi? | The Graduate-3 | 1967 | ![]() |
ls this what? lt is, isn't it? Your first time? | Ney mi? Öyle mi? İlk defa mı olacak? | The Graduate-3 | 1967 | ![]() |
Are you kidding? lt's nothing to be ashamed of. | Şaka yapıyor olmalısınız! Bunda utanılacak bir şey yok. | The Graduate-3 | 1967 | ![]() |
lnadequate? | Yapamam diye mi? | The Graduate-3 | 1967 | ![]() |
l guess l'd better . . . Don't move! | En iyisi ben... Gitmeyeceksiniz! | The Graduate-3 | 1967 | ![]() |
l can't see why you did, unless . . . Were you forced to marry him? | ...masal anlatacaksan hiç bir şey söyleme, daha iyi. İyi geceler. Dur! | The Graduate-3 | 1967 | ![]() |
Oh, my God! l want to know! A Ford. | Bakalım tahmin edebilecek misin? Bilmem. Biraz düşün. | The Graduate-3 | 1967 | ![]() |
Thank you. Don't thank me. Because l want you to. | Ben kendimle gurur mu duyuyorum sizce? Hiç bir fikrim yok. Hayır. | The Graduate-3 | 1967 | ![]() |
Ladies and gentlemen, we are about to begin our descent into Los Angeles. | Bayanlar baylar, Los Angeles'a inmek üzereyiz. | The Graduate-4 | 1967 | ![]() |
The sound you have just heard is landing gear locking into place. | Az önce duyduğunuz ses, iniş takımlarının oturma sesidir. | The Graduate-4 | 1967 | ![]() |
The Los Angeles weather is clear, temperature 72. | Los Angeles'ta hava açık, sıcaklık 22 derece. | The Graduate-4 | 1967 | ![]() |
We expect to make our four hours eighteen minutes flight on schedule. | Dört saat onsekiz dakikalık uçuşumuzu zamanında tamamladığımızı umuyoruz. | The Graduate-4 | 1967 | ![]() |
We have enjoyed having you on board and look forward to see you again in the near future. | Sizi ağırlamaktan mutluluk duyduk, tekrar görüşmek dileğiyle. | The Graduate-4 | 1967 | ![]() |
Look, Dad, Could you explain to them that I have to be alone for a while? | Baba,onlara bir süre için yalnız kalmak zorunda olduğumu söyleyebilir misin? | The Graduate-4 | 1967 | ![]() |
These are all our good friends, Ben. | Hepsi bizim iyi dostlarımız, Ben. | The Graduate-4 | 1967 | ![]() |
Most of them have known you since well practically since you were born. | Çoğu seni doğduğundan beri tanıyor, yani teorik olarak. | The Graduate-4 | 1967 | ![]() |
What is it, Ben? | Sorun nedir,Ben? | The Graduate-4 | 1967 | ![]() |
worried? | endişelisin? | The Graduate-4 | 1967 | ![]() |
Well | Geleceğinin nesi? | The Graduate-4 | 1967 | ![]() |
Different. | Farklı olsun. | The Graduate-4 | 1967 | ![]() |
Thank you, Mrs. Carlson. | Teşekkür ederim, Bayan Carlson. | The Graduate-4 | 1967 | ![]() |
Is that the new car out there? The little red Wop job? | Evet, hanımefendi. | The Graduate-4 | 1967 | ![]() |
That's Ben's graduation present. | O Ben'in mezuniyet hediyesi. Afedersiniz. Bir dakika arabaya bakıp geleceğim. | The Graduate-4 | 1967 | ![]() |
Won't have much trouble picking them up in that, will you? | Onları arabaya atmakta zorlanmayacaksın, değil mi? | The Graduate-4 | 1967 | ![]() |
I think Ben has gotten beyond the teeny bopper stage. Haven't you, Ben? | Sanrım Ben o dönemi çoktan aştı. Değil mi, Ben? | The Graduate-4 | 1967 | ![]() |
Excuse me. I think I'd just like to check something on the car for a minute. | Afedersiniz. Bir dakika arabaya bakıp geleceğim. Bir içki alıp kazandığın şey hakkındaki herşeyi duymak istiyorum. Şu Hopperman bursu. Mezuniyet hediyesi. Bu arabayla bütün fıstıkları baştan çıkarırsın! | The Graduate-4 | 1967 | ![]() |
Here's the track star. How are you, track star? | Hey, işte tarz yıldızı nasılsın, tarz yıldızı? Yıldız atletimiz buradaymış! Nasılsın? Çok iyiyim Bay Loomis. | The Graduate-4 | 1967 | ![]() |
I want to get a drink and then I want to hear all about that thing you won. That Hoppermanaward. | İçecek bir şey alayım da bana şu Hopperman Ödülü'nü anlat. | The Graduate-4 | 1967 | ![]() |
Helpingham. | Helpingham. | The Graduate-4 | 1967 | ![]() |
I was going to go upstairs for a minute | Bay McQuire. | The Graduate-4 | 1967 | ![]() |
Well that's a little hard to say | Şey bunu söylemek zor | The Graduate-4 | 1967 | ![]() |
Excuse me. Mr. McQuire | Afedersiniz. | The Graduate-4 | 1967 | ![]() |
Come on with me for a minute. I want to talk to you. | Bir saniye benimle gel. Seninle konuşmak istiyorum. | The Graduate-4 | 1967 | ![]() |
Plastics. | İşte Ben burda.İşte Ben. Bir dakika izin verir misiniz | The Graduate-4 | 1967 | ![]() |
Exactly how do you mean? | Tam olarak ne demek istiyorsunuz? | The Graduate-4 | 1967 | ![]() |
Yes, I will. | Evet, düşüneceğim. | The Graduate-4 | 1967 | ![]() |
Be quiet, Please! | Sessizlik, lütfen! | The Graduate-4 | 1967 | ![]() |
Oh. I guess this isn't the bathroom, is it? | Burası tuvalet olamaz. Tuvalet koridorun sonunda. | The Graduate-4 | 1967 | ![]() |
Is what a girl? | Bir kız meselesi olan ne? Ne kız meselesi mi? | The Graduate-4 | 1967 | ![]() |
Whatever it is upsetting you. | Seni üzen şey her neyse. | The Graduate-4 | 1967 | ![]() |
Oh no. I'm just sort of disturbed about things. In general. | Oh, hayır.Ben sadece işler hakkında oldukça tedirginim Genel olarak. | The Graduate-4 | 1967 | ![]() |
Well, congratulations! Thank you! | Pekala. | The Graduate-4 | 1967 | ![]() |
Oh, Benjamin, I want to ask you something. What? | Oh, Benjamin, sana birşey sormak istiyorum. Ne? | The Graduate-4 | 1967 | ![]() |
Will you take me home? What? | Beni eve götürür müsün? Ne? | The Graduate-4 | 1967 | ![]() |
You don't? No. | Bilmiyor musun? Hayır. | The Graduate-4 | 1967 | ![]() |
Will you come in, please? What? | İçeri gelir misin, lütfen? Ne? | The Graduate-4 | 1967 | ![]() |
I like you to come in till I get the lights on. | Ben ışıkları yakana kadar içeri gelmeni istiyorum. | The Graduate-4 | 1967 | ![]() |
Would you mind walking ahead of me to the sun porch. | Verandaya kadar önümde yürür müsün lütfen? | The Graduate-4 | 1967 | ![]() |
But it's light there. Please. | Fakat orası aydınlık. Lütfen. | The Graduate-4 | 1967 | ![]() |
What do you drink? Bourbon? | Ne içersin? Bourbon? Bir şey içer misin? Bourbon? | The Graduate-4 | 1967 | ![]() |
Look, Mrs Robinson, I drove you home. I was glad to do it. | Bayan Robinson, sizi getirmemi rica ettiniz, yaptım. | The Graduate-4 | 1967 | ![]() |
Benjamin I'm sorry to be this way, but I don't want to be left alone in this house. | Benjamin böyle davrandığım için üzgünüm, fakat bu evde tek başına kalmak istemiyorum. Evde yalnız olmak istemiyorum. Neden? | The Graduate-4 | 1967 | ![]() |
Why not? Please wait till my husband gets home. | Neden? Lütfen kocam eve gelene kadar bekle. | The Graduate-4 | 1967 | ![]() |
When is he coming back? I don't know. | Ne zaman dönüyor? Bilmiyorum. | The Graduate-4 | 1967 | ![]() |
Drink? No. | İçer misin? Hayır. | The Graduate-4 | 1967 | ![]() |
Are you always this much afraid of being alone? Yes. | Kocam gelene kadar bekle. | The Graduate-4 | 1967 | ![]() |
I'm very nuerotic. | Bende sinir bozukluğu var. | The Graduate-4 | 1967 | ![]() |
You've known me nearly all of your life. You must have formed some opinion of me. | Nerdeyse bütün hayatın boyunca beni tanıyorsun. Mutlaka bir fikrin vardır. | The Graduate-4 | 1967 | ![]() |
Well I've always thought that you were a very... nice person. | Şey Her zaman sizin çok hoş bir insan olduğunuzu düşünmüştüm. | The Graduate-4 | 1967 | ![]() |