• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 164018

English Turkish Film Name Film Year Details
Where's the gold?! AItın nerede? Altın nerede? The Goonies-1 1985 info-icon
Where's the gold, Mikey?! I'm tired of these games! AItın nerede Mikey? Bu oyunIardan sıkıIdım! Altın nerede Mikey? Bu oyunlardan sıkıldım! The Goonies-1 1985 info-icon
I set off another trap. Bir tuzak caIıstırdım. . . Bir tuzak çalıştırdım. The Goonies-1 1985 info-icon
Oh, God! I'm sorry. Are you okay? Are you guys okay? Tanrım! Çok üzgünüm. İyi misin? İyi misiniz? The Goonies-1 1985 info-icon
It's Willy. Bu WiIIy. Bu Willy. The Goonies-1 1985 info-icon
Break through. Kır orayı. The Goonies-1 1985 info-icon
What's up there? It's all right, Brand. Orada ne var? Her şey yoIunda Brand. Orada ne var? Her şey yolunda Brand. The Goonies-1 1985 info-icon
Just give me a second. Okay. Bana bir saniye izin ver. Tamam. Bana bir saniye izin ver. Tamam. The Goonies-1 1985 info-icon
I know how these guys must've died. NasıI öIdükIerini biIiyorum. Nasıl öldüklerini biliyorum. The Goonies-1 1985 info-icon
It's Willy. One Eyed Willy. Bu WiIIy. Tek Göz WiIIy. Bu Willy. Tek Göz Willy. The Goonies-1 1985 info-icon
Hi, Willy. Merhaba WiIIy. Merhaba Willy. The Goonies-1 1985 info-icon
I'm Mike Walsh. You've been expecting me... Ben Mike WaIsh. Beni bekIiyordun. . . Ben Mike Walsh. Beni bekliyordun... The Goonies-1 1985 info-icon
...haven't you? . . .değiI mi? ...değil mi? The Goonies-1 1985 info-icon
I made it. I beat you. Başardım. Seni yendim. The Goonies-1 1985 info-icon
I got here in one piece so far. Buraya tek parça haIinde geIdim. Buraya tek parça halinde geldim. The Goonies-1 1985 info-icon
That's why they call you One Eyed Willy, One Eyed Willy. Bu yüzden sana Tek Göz WiIIy diyorIarmış, Tek Göz WiIIy. Bu yüzden sana Tek Göz Willy diyorlarmış, Tek Göz Willy. The Goonies-1 1985 info-icon
We have a lot in common, huh, Willy? Çok ortak yönümüz var, değiI mi? Çok ortak yönümüz var, değil mi? The Goonies-1 1985 info-icon
You know something, Willy? BiIiyor musun WiIIy? Biliyor musun Willy? The Goonies-1 1985 info-icon
You're the first Goonie. Sen iIk Goonie'sin. Sen ilk Goonie'sin. The Goonies-1 1985 info-icon
Hi, guys. Merhaba cocukIar. . Merhaba çocuklar. The Goonies-1 1985 info-icon
How's it going? This is Willy. NasıI gidiyor? Bu WiIIy. Nasıl gidiyor? Bu Willy. The Goonies-1 1985 info-icon
One Eyed Willy. Tek Göz WiIIy. Tek Göz Willy. The Goonies-1 1985 info-icon
Say hi, Willy. Merhaba de, WiIIy. Merhaba de, Willy. The Goonies-1 1985 info-icon
Those are my friends, the Goonies. BunIar arkadaşIarım, Goonie'Ier. Bunlar arkadaşlarım, Goonie'ler. The Goonies-1 1985 info-icon
How long have you been there? Ne zamandır oradasınız? The Goonies-1 1985 info-icon
Long enough, Mikey. Long enough. Yeterince uzun süredir Mikey. The Goonies-1 1985 info-icon
What are you staring at? Let's go, load up! Ne bakıyorsunuz? Haydi, doIdurun! Ne bakıyorsunuz? Haydi, doldurun! The Goonies-1 1985 info-icon
Anything that fits in your pockets. CepIerinize sığan her şeyi. Ceplerinize sığan her şeyi. The Goonies-1 1985 info-icon
Except that. BunIar haric. . Bunlar hariç. The Goonies-1 1985 info-icon
Why? That's Willy's. Neden? OnIar WiIIy'nin. Neden? Onlar Willy'nin. The Goonies-1 1985 info-icon
Save that for Willy. Anything else. OnIarı WiIIy'ye bırakın. Onları Willy'ye bırakın. The Goonies-1 1985 info-icon
Bye bye, marbles. GüIe güIe misketIer. Güle güle misketler. The Goonies-1 1985 info-icon
Hurry up! Those creeps are still after us. Çabuk! O sürüngenIer haIa peşimizde. Çabuk! O sürüngenler hala peşimizde. The Goonies-1 1985 info-icon
That's right! What will we do? I don't know. Who cares? ÖyIe! Ne yapacağız? BiImem. Kimin umurunda? Öyle! Ne yapacağız? Bilmem. Kimin umurunda? The Goonies-1 1985 info-icon
I got an idea. What is it? Bir fikrim var. Ne peki? Bir fikrim var. Ne peki? The Goonies-1 1985 info-icon
I saw it on The Hardy Boys. Sert Çocuklar'da görmüştüm. The Goonies-1 1985 info-icon
We leave a trail of jewels into one cave... MücevherIerIe bir mağaraya doğru iz bırakaIım. . . Mücevherlerle bir mağaraya doğru iz bırakalım... The Goonies-1 1985 info-icon
...and we hide in another. . . .ve baskasında sakIanaIım. . ...ve başkasında saklanalım. The Goonies-1 1985 info-icon
When the Fratellis go into that cave, we make a run for it. FrateIIi'Ier o mağaraya girince, buradan tüyeIim. Fratelli'ler o mağaraya girince, buradan tüyelim. The Goonies-1 1985 info-icon
Now that sounds like a great idea! Bu harika bir fikir! The Goonies-1 1985 info-icon
Outside! Okay, this is war! Dısarı! . PekaIa, bu bir savaş! Dışarı! Pekala, bu bir savaş! The Goonies-1 1985 info-icon
Data, don't do anything! No! Data, hiçbir şey yapma! Hayır! Data, hiçbir şey yapma! Hayır! The Goonies-1 1985 info-icon
I said, outside! Dışarı, dedim! The Goonies-1 1985 info-icon
We won't be taken alive, matey! What do you mean "we"? Bizi canIı istemiyorIar! Bizden kastın ne? Bizi canlı istemiyorlar! Bizden kastın ne? The Goonies-1 1985 info-icon
Get Data! Data'yı aI! Data'yı al! The Goonies-1 1985 info-icon
It's not funny! She's got a gun! Hiç komik değiI. SiIahı var! Hiç komik değil. Silahı var! The Goonies-1 1985 info-icon
Come on, snap to. Haydi, tutun. The Goonies-1 1985 info-icon
Oh, I love that. Come on! Buna bayıIdım. Haydi! Buna bayıldım. Haydi! The Goonies-1 1985 info-icon
Sneaking up on me, huh? Beni izIiyordun, ha? Beni izliyordun, ha? The Goonies-1 1985 info-icon
I know what I'm doing. Ne yaptığımı biIiyorum. Ne yaptığımı biliyorum. The Goonies-1 1985 info-icon
Data's just unhappy. Data mutsuz. The Goonies-1 1985 info-icon
Pinchers of Power. Güc kıskacIarı. . . Güc kıskacları. ... The Goonies-1 1985 info-icon
Get it off me! Let me help you, brother. Cek sunu üstümden! . . Sana yardım edeyim kardeşim. Çek şunu üstümden! Sana yardım edeyim kardeşim. The Goonies-1 1985 info-icon
My gun! That's it! SiIahım! Yeter artık! Silahım! Yeter artık! The Goonies-1 1985 info-icon
All right, no more Mr. Nice Guy. Let's go! Artık nazik davranmak yok. GideIim! Artık nazik davranmak yok. Gidelim! The Goonies-1 1985 info-icon
Empty your pockets! CepIerinizi boşaItın! Ceplerinizi boşaltın! The Goonies-1 1985 info-icon
Hurry up, empty your jewels! Come on! Haydi, mücevherIeri çıkarın! Haydi! Haydi, mücevherleri çıkarın! Haydi! The Goonies-1 1985 info-icon
You're so quiet all of a sudden. Aren't you called Mouth? Birden susuverdin. Sana Çene demiyorIar mı? Birden susuverdin. Sana Çene demiyorlar mı? The Goonies-1 1985 info-icon
You gross old witch. Seni iğrenç, yaşIı cadı. Seni iğrenç, yaşlı cadı. The Goonies-1 1985 info-icon
You want to play pirate? We'll play pirate. March! KorsancıIık mı oynayacaksın? OynayaIım. Yürü! Korsancılık mı oynayacaksın? Oynayalım. Yürü! The Goonies-1 1985 info-icon
Keep going, smarty. I can't swim with my hands tied. Devam et, ukaIa. EIIerim bağIıyken yüzemem. Devam et, ukala. Ellerim bağlıyken yüzemem. The Goonies-1 1985 info-icon
We'll play pirates. Walk the plank! KorsancıIık oynayacağız. KaIasta yürü! Korsancılık oynayacağız. Kalasta yürü! The Goonies-1 1985 info-icon
Get out on that plank. Cık su kaIasa. . . Çık şu kalasa. The Goonies-1 1985 info-icon
Say goodbye to your little friends. Brand! DostIarına veda et. Brand! Dostlarına veda et. Brand! The Goonies-1 1985 info-icon
Get out of the way. CekiI önümden. . Çekil önümden. The Goonies-1 1985 info-icon
Two down. Who's next? Sırada kim var? The Goonies-1 1985 info-icon
Ow, will you stop pushing me?! İtmeyi bırakır mısın? The Goonies-1 1985 info-icon
You're pulling my hair! You get that girl away from me. Saçımı çekiyorsun! Kızı benden uzak tut. Saçımı çekiyorsun! Kızı benden uzak tut. Bunlar arkadaşlarım, Goonie'ler. The Goonies-1 1985 info-icon
Go join your friends, you weasels. ArkadaşIarınıza katıIın, sansarIar. Arkadaşlarınıza katılın, sansarlar. The Goonies-1 1985 info-icon
Hey, you guys! Hey, çocukIar! Hey, çocuklar! The Goonies-1 1985 info-icon
Sloth! How'd he get out? SIoth! NasıI cıkmıs? . . Sloth! Nasıl çıkmış? The Goonies-1 1985 info-icon
Sloth, save them! Save them, it's Mouth and Stef! SIoth, kurtar onIarı! OnIar Cene ve Stef! . Sloth, kurtar onları! Onlar Çene ve Stef! The Goonies-1 1985 info-icon
Chunk. No, it's Captain Chunk. Dobis. . Hayır, Kaptan Dobiş. Dobiş. Hayır, Kaptan Dobiş. The Goonies-1 1985 info-icon
Give me the sword. Bana kıIıcı ver. Bana kılıcı ver. The Goonies-1 1985 info-icon
Captain Chunk says let's get the hell out of here! Kaptan Dobiş buradan tüyeIim diyor! Kaptan Dobiş buradan tüyelim diyor! The Goonies-1 1985 info-icon
Jump rope, Slothy. İp atIa, SIothy. İp atla, Slothy. The Goonies-1 1985 info-icon
What do you mean, "jump rope"? You know, jump rope. İp atIa ne demek? İp atIamak işte. İp atla ne demek? İp atlamak işte. The Goonies-1 1985 info-icon
We're in deep shit now. İste simdi boka bastık. . . İşte şimdi boka bastık. The Goonies-1 1985 info-icon
Oh, shit. Lanet oIsun. Lanet olsun. The Goonies-1 1985 info-icon
Remember we went to the Bronx Zoo? Don't start that. Hayvanat bahçesine gitmiştik ya? Yine basIama. . Hayvanat bahçesine gitmiştik ya? Yine başlama. The Goonies-1 1985 info-icon
They wanted to leave you. I said no. We never been to the Bronx Zoo! Seni bırakacaktı. Karsı cıktım. . . Hiç hayvanat bahçesine gitmedik! Seni bırakacaktı. Karşı çıktım. Hiç hayvanat bahçesine gitmedik! The Goonies-1 1985 info-icon
Remember how they bought Francis a toupee instead of fixing your teeth? Senin dişIerini yaptırmak yerine Francis'e peruk aImışIardı. Senin dişlerini yaptırmak yerine Francis'e peruk almışlardı. The Goonies-1 1985 info-icon
I don't wear a hairpiece! You rotten bastard! Peruk takmıyorum! Seni adi piç! Peruk takmıyorum! Seni adi piç! The Goonies-1 1985 info-icon
Here, grab on to the rock. Come on. Kayaya tutun. Haydi. The Goonies-1 1985 info-icon
What happened to your braces? TeIine ne oIdu? Teline ne oldu? The Goonies-1 1985 info-icon
Mikey, that little... Mikey, seni adi. . . Mikey, seni adi... The Goonies-1 1985 info-icon
Heave ho! Ucun! . Uçun! The Goonies-1 1985 info-icon
I won't sing no more. Just put us down safely! Artık şarkı söyIemeyeceğim. Bizi yavaşça indir! Artık şarkı söylemeyeceğim. Bizi yavaşça indir! The Goonies-1 1985 info-icon
I won't sing anymore. Artık şarkı söyIemeyeceğim. Artık şarkı söylemeyeceğim. The Goonies-1 1985 info-icon
Come to Mama, baby. Come on. Annene geI bebeğim. Haydi. Annene gel bebeğim. Haydi. The Goonies-1 1985 info-icon
Ma... Anne. . . Anne... The Goonies-1 1985 info-icon
...you've been bad. . . .cok kötü davrandın. . ...çok kötü davrandın. The Goonies-1 1985 info-icon
Slothy, I may have been bad. SIothy, beIki kötüydüm. Slothy, belki kötüydüm. The Goonies-1 1985 info-icon
I may have kept you chained in that room. But it was for your good. Seni odaya zincirIemiş oIabiIirim. Ama bu kendi iyiIiğin içindi. Seni odaya zincirlemiş olabilirim. Ama bu kendi iyiliğin içindi. The Goonies-1 1985 info-icon
Remember? I sang to you. Eskiden sana şarkı söyIerdim. Eskiden sana şarkı söylerdim. The Goonies-1 1985 info-icon
When you were a little boy. Sen kücük bir cocukken. . . Sen küçük bir çocukken. The Goonies-1 1985 info-icon
Fall! Düsmek! . Düşmek! The Goonies-1 1985 info-icon
Break! KırıImak! Kırılmak! The Goonies-1 1985 info-icon
I only dropped you once. Seni sadece bir kez düsürdüm. . Seni sadece bir kez düşürdüm. The Goonies-1 1985 info-icon
Well, maybe twice. BeIki iki kez. Belki iki kez. The Goonies-1 1985 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164013
  • 164014
  • 164015
  • 164016
  • 164017
  • 164018
  • 164019
  • 164020
  • 164021
  • 164022
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact