Search
English Turkish Sentence Translations Page 163862
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| We'll have to see him next week. When you come back from California. | Haftaya onunla görüşmemiz var. Sen California'dan dönünce. | The Godfather-7 | 1972 | |
| Johnny Fontane will never get that movie! | Johnny asla o filmde rol almayacak! | The Godfather-7 | 1972 | |
| I'm German Irish. Listen here, my Kraut Mick friend. | Alman ve İrlandalı meleziyim. Beni dinle, dostum. | The Godfather-7 | 1972 | |
| I have a special practice. I handle one client. | Benim işim biraz farklı. Tek müvekkilim var. | The Godfather-7 | 1972 | |
| I respect it. Tell him to ask me anything else. | Buna saygı duyarım. Ne isterse istesin yaparım | The Godfather-7 | 1972 | |
| That part is perfect for him. It'll make him a big star. | Onun için ideal bir rol. Onu meşhur yapacak. | The Godfather-7 | 1972 | |
| Johnny Fontane ruined one of Woltz International's most valuable protégés. | Johnny, Woltz Filmcilik'in kayırdığı en değerli kişiyi yıktı. | The Godfather-7 | 1972 | |
| I spent hundreds of thousands of dollars on her , to make her a big star. | Onu meşhur bir yıldız yapmak için binlerce dolar harcadım. | The Godfather-7 | 1972 | |
| But your business is...a little dangerous. | Ama senin işin... Biraz tehlikeli. | The Godfather-7 | 1972 | |
| I have a sentimental weakness for my children, and I spoil them. | Sen karışma. Çocuklarıma karşı olan zaafımdan dolayı onları şımarttım. | The Godfather-7 | 1972 | |
| Signor Sollozzo, my no is final. I wish to congratulate you on your new business. | Son cevabım "hayır" dır. Yeni işinizden dolayı sizi tebrik ederim. | The Godfather-7 | 1972 | |
| and a tie for Freddy, and Tom Hagen got the Reynolds pen. | Freddy'ye bir kravat ve Tom Hagen'a da bir Reynolds kalem. | The Godfather-7 | 1972 | |
| What do you want for Christmas? Just you. | Noel için sen ne istiyorsun? Sadece seni. | The Godfather-7 | 1972 | |
| I heard you are not happy... | Corleone ailesinden | The Godfather-7 | 1972 | |
| Glad to see you. I want to talk to you. I haven't got time. | Gördüğüme sevindim. Konuşmalıyız. Zamanım yok. | The Godfather-7 | 1972 | |
| Merry Christmas. I want some fruit. | Mutlu Noeller. Biraz meyve istiyorum. | The Godfather-7 | 1972 | |
| Would you like me better if I were a nun? Like in the story. | Rahibe olsaydım, daha fazla hoşuna gider miydim? Hikayedeki gibi. | The Godfather-7 | 1972 | |
| Is he all right? We don't know yet. | İyi mi? Henüz bilmiyoruz. | The Godfather-7 | 1972 | |
| There are all kinds of stories. He was hit bad, Mikey. | Çeşitli söylentiler var. Kötü vurulmuş, Mikey. | The Godfather-7 | 1972 | |
| Are you there? Yeah, I'm here. | Orada mısın? Evet, buradayım. | The Godfather-7 | 1972 | |
| Where was Paulie? Sick. He's been sick all winter. | Paulie nerede? Hasta. Kış boyunca hastaydı. | The Godfather-7 | 1972 | |
| Well, now he's dead, Tom, and nothing can bring him back. | Ama artık öldü, Tom. Ve hiç bir şey onu geri getiremez. | The Godfather-7 | 1972 | |
| Your mother is at the hospital with your father. Looks like he'll pull through. | Annen hastanede, babanın yanında. Galiba kurtuldu. | The Godfather-7 | 1972 | |
| You gonna kill all those guys? Stay out of it. | Hepsini öldürecek misin? Sen karışma. | The Godfather-7 | 1972 | |
| Easy to say. He's not your father. I'm as much a son as you or Mike. | Söylemesi kolay. Senin baban değil. En az sizler kadar ben de oğluyum. | The Godfather-7 | 1972 | |
| Shall I stay? Yeah. Are you all right? | Kalayım mı? Olur. İyi misin? | The Godfather-7 | 1972 | |
| No. A drink? Brandy will sweat it out. | Hayır. İçki? Kanyak iyi gelir. | The Godfather-7 | 1972 | |
| Make that the first thing on your list. Understood. | Bu işi listende bir numaraya koy. Anlaşıldı. | The Godfather-7 | 1972 | |
| What's this? A Sicilian message. | Bu ne? Bir Sicilya mesajı. | The Godfather-7 | 1972 | |
| It means Luca Brasi sleeps with the fishes. | Bu seferlik... Rocco, öbür tarafta otur. Aynayı kapıyorsun. | The Godfather-7 | 1972 | |
| I'm going. When will you be home? | Ben gidiyorum. Ne zaman dönersin? | The Godfather-7 | 1972 | |
| Rocco, sit on the other side. You block the rear view mirror. | Rocco, öbür tarafta otur. Aynayı kapıyorsun. | The Godfather-7 | 1972 | |
| We have to find a spot on the West Side. Try 309 West 43rd Street. | Batı yakasında bir yer bulmalıyız. 309 Batı 43. Cadde'yi dene. | The Godfather-7 | 1972 | |
| Paulie, go down 39th Street, pick up 18 mattresses and bring me the bill. | Paulie, 39. Cadde'ye git, 18 adet minder al ve faturayı bana getir. | The Godfather-7 | 1972 | |
| Michael? Yeah, I know. | Michael? Evet, biliyorum. | The Godfather-7 | 1972 | |
| Tell me you love me. I can't talk. | Beni sevdiğini söyle. Konuşamam. | The Godfather-7 | 1972 | |
| Can't you say it? | Söyleyemez misin? | The Godfather-7 | 1972 | |
| Who are you? I am Enzo, the baker. | Sen kimsin? Adım Enzo, fırıncı. | The Godfather-7 | 1972 | |
| Remember me? Enzo. | Hatırladın mı? Enzo. | The Godfather-7 | 1972 | |
| What's with all the new faces? We'll need them now. | Kim bu yeni simalar? Şimdilik bize gerekliler. | The Godfather-7 | 1972 | |
| After the hospital thing, Sonny got mad. | Sonny hastane olayına çok kızdı. | The Godfather-7 | 1972 | |
| They shot my father... Even that was business, not personal. | Babamı vurdular. O da bir işti, kişisel değildi. | The Godfather-7 | 1972 | |
| Do me a favor. Take this into consideration. | Bana bir iyilik et. Bütün bunları göz önüne al. | The Godfather-7 | 1972 | |
| then I'll kill them both. | ...o zaman, ikisinide vururum. | The Godfather-7 | 1972 | |
| Sit down, finish my dinner. Don't fool around. | Oturup, yemeğimi bitireceğim. Sakın oyalanma. | The Godfather-7 | 1972 | |
| These things have to happen every five, 10 years. Gets rid of the bad blood. | Kanı bozukları beş on yılda bir temizlemek gerek. | The Godfather-7 | 1972 | |
| Anybody know this joint? Sure, I do. It's perfect for us. | Orayı bilen var mı? Ben biliyorum. Bizim için mükemmel. | The Godfather-7 | 1972 | |
| All right. Mike, you go to the restaurant, | Pekala. Mike, restoranta gidiyorsun... | The Godfather-7 | 1972 | |
| Going to Jersey? | Jersey'ye mi gidiyoruz? | The Godfather-7 | 1972 | |
| What's the matter with you, Carlo? Shut up and set the table. | Neyin var, Carlo? Kapa çeneni de sofrayı kur. | The Godfather-7 | 1972 | |
| It's still dangerous... | Yine de tehlikeli. | The Godfather-7 | 1972 | |
| Right, Calo? | Değil mi, Calo? | The Godfather-7 | 1972 | |
| I meant no disrespect to you or your daughter. | Ne size ne de kızınıza saygısızlık etmek istedim. | The Godfather-7 | 1972 | |
| We've got to pick up my sister. | Kız kardeşimi almalıyız. | The Godfather-7 | 1972 | |
| Dinner's on the table. I'm not hungry. | Sofra hazır. Aç değilim. | The Godfather-7 | 1972 | |
| The food is getting cold. I'll eat out later. | Yemekler soğuyor. Dışarıda yiyeceğim. | The Godfather-7 | 1972 | |
| You just told me to make you dinner! Vafangool! | Biraz önce yemek hazırlamamı söyledin! | The Godfather-7 | 1972 | |
| Open the goddamn gate! Get off your ass. | Aç 0 kahrolası kapıyı! Çek kıçını kenara. | The Godfather-7 | 1972 | |
| Son of a bitch. Come on! | Orospu çocuğu. Haydi! | The Godfather-7 | 1972 | |
| Consigliere of mine, | Consigliere 'im,... | The Godfather-7 | 1972 | |
| Greetings, Don Tommasino. | Selamlar, Don Tommasino. | The Godfather-7 | 1972 | |
| and the other heads of the five families from New York and New Jersey. | New York ve New Jersey'den gelen diğer beş ailenin liderlerine... | The Godfather-7 | 1972 | |
| We're quits. And if Tattaglia agrees, | Ödeştik. Ve eğer Tattaglia kabul ederse... | The Godfather-7 | 1972 | |
| We all know him as a man of his word. A modest man who listens to reason. | Onu sözünün eri ve nedenleri dinleyen mütevazı biri olarak biliriz. | The Godfather-7 | 1972 | |
| are going to refuse to help us when it comes to narcotics. | ...uyuşturucuya geldi mi yardımcı olmayacaklardır. | The Godfather-7 | 1972 | |
| Because that's important, Kay. Because what's important is that | Çünkü bu önemli, Kay. Çünkü önemli olan... | The Godfather-7 | 1972 | |
| Be patient. We must protect ourselves. | Sabırlı ol. Kendimizi korumalıyız. | The Godfather-7 | 1972 | |
| How long will that be? Six months. | Bu ne kadar sürer? Altı ay. | The Godfather-7 | 1972 | |
| Forgive me, but with you gone, | Beni bağışla ama sen de gidince, | The Godfather-7 | 1972 | |
| me and Pete will come under Barzini's thumb. | Pete ve ben Barzini'nin kuklası olacağız. | The Godfather-7 | 1972 | |
| Do you have faith in my judgment? Yes. | Sağduyuma güveniyor musunuz? Evet. | The Godfather-7 | 1972 | |
| Do I have your loyalty? Always, Godfather. | Bana sadık mısınız? Her zaman, Baba. | The Godfather-7 | 1972 | |
| Hey, Mike... I'm here on business. Get rid of them. | Hey, Mike... Buraya iş için geldim. Yolla onları. | The Godfather-7 | 1972 | |
| We're proud of you. Thanks. | Seninle gurur duyuyoruz. Sağ olun. | The Godfather-7 | 1972 | |
| He knows how grateful you are. | Ne kadar müteşekkir olduğunu biliyor. | The Godfather-7 | 1972 | |
| in the olive oil business and settling here. | buraya yerleşmek istiyoruz. | The Godfather-7 | 1972 | |
| Moe loves the business. He never said nothing about selling. | Moe bu işi çok seviyor. Satmaktan hiç bahsetmemişti. | The Godfather-7 | 1972 | |
| The casino, the hotel. | Kumarhaneyi, oteli. | The Godfather-7 | 1972 | |
| The Corleone family wants to buy you out. | Corleone ailesi seni satın almak istiyor. | The Godfather-7 | 1972 | |
| You think I'm skimming off the top? You're unlucky. | Para arakladığımı mı sanıyorsun? Şanssızsın. | The Godfather-7 | 1972 | |
| Son of a bitch! | Orospu ÇOCUĞU! | The Godfather-7 | 1972 | |
| Just a minute. Don is semi retired and Mike is in charge of the family business. | Dur bir dakika. Babam yarı emekli ve Mike aile işlerinden sorumlu. | The Godfather-7 | 1972 | |
| Anyway, I'm drinking more. It's good for you, Pop. | Her neyse, zaten içiyorum. Sana yarar, baba. | The Godfather-7 | 1972 | |
| Anthony! | Antony! | The Godfather-7 | 1972 | |
| Please, don't do this. Sit down. | Lütfen, yapma. Otur. | The Godfather-7 | 1972 | |
| Don't be afraid, Carlo. | Korkma, Carlo. | The Godfather-7 | 1972 | |
| She found a boyfriend, not an Italian. | Bir sevgili buldu, İtalyan değildi. | The Godfather-8 | 1972 | |
| I didn't protest. | Karşı gelmedim. | The Godfather-8 | 1972 | |
| I've known you many years, but this is the first time you've asked for help. | Seni yıllardır tanırım ama ilk defa benden yardım istiyorsun. | The Godfather-8 | 1972 | |
| But let's be frank here. You never wanted my friendship. | Şimdi burada samimi olalım. Asla arkadaşlığımı istemedin. | The Godfather-8 | 1972 | |
| You come on my daughter's wedding day and ask me to murder for money. | Kızımın düğününün olduğu gün bana gelip | The Godfather-8 | 1972 | |
| BONASERA: I ask you for justice. | Senden adalet istiyorum. | The Godfather-8 | 1972 | |
| the scum that ruined your daughter would be suffering this very day. | kızını mahveden o pislik daha bugünden acı çekiyor olacaktı. | The Godfather-8 | 1972 | |
| What's the matter? It's Michael. | Sorun ne? Michael. | The Godfather-8 | 1972 | |
| VITO: Don Barzini. | Don Barzini. | The Godfather-8 | 1972 | |
| PAULI E: Stupid jerk! | Aptal herif! | The Godfather-8 | 1972 | |
| Godfather , I have a daughter. You see, she and Enzo... | Baba, bir kızım var. Kızım, Enzo ile... | The Godfather-8 | 1972 | |
| NAZORINE: You understand everything. | Her şeyi anlıyorsun. | The Godfather-8 | 1972 | |
| TOM : He's not on the list, but Luca Brasi wants to see you. | Adı listede yok ama Luca Brasi seni görmek istiyor. | The Godfather-8 | 1972 | |
| Don Corleone, honored and grateful that you have invited me | Don Corleone, kızının düğününe beni de davet ettiğin için... | The Godfather-8 | 1972 |