Search
English Turkish Sentence Translations Page 163864
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Son of a bitch. | Orospu çocuğu. | The Godfather-8 | 1972 | ![]() |
I didn't tell Mama anything. | Anneme bir şeyden bahsetmedim. | The Godfather-8 | 1972 | ![]() |
Young people don't respect anything anymore... | Artık gençler hiçbir şeye saygı göstermiyorlar. | The Godfather-8 | 1972 | ![]() |
(IN ITALIAN) Where are you going? | Nereye gidiyorsun? | The Godfather-8 | 1972 | ![]() |
and from Brooklyn | ...ve Brooklyn'den gelen... | The Godfather-8 | 1972 | ![]() |
I believed that then and I believe that now. | Buna o zaman da inanıyordum, şimdi de inanıyorum. | The Godfather-8 | 1972 | ![]() |
Somebody says to them " I have powders. " | Biri gelip, "elimde toz var" dese... | The Godfather-8 | 1972 | ![]() |
My youngest son was forced to leave this country | En küçük oğlum ülkeyi terk etmek zorunda bırakıldı. | The Godfather-8 | 1972 | ![]() |
or if he should hang himself in his jail cell, | ...veya hapis hücresinde kendini asarsa... | The Godfather-8 | 1972 | ![]() |
or if he's struck by a bolt of lightning, | ...veya onu yıldırım çarparsa... | The Godfather-8 | 1972 | ![]() |
But, that aside | Ama bunların hepsi bir kenara... | The Godfather-8 | 1972 | ![]() |
on the souls of my grandchildren, | Torunlarım üzerine yemin ederim ki... | The Godfather-8 | 1972 | ![]() |
Barzini will know without being told. You mean Tattaglia. | Bahsedilmese de Barzini bunu bilir. Tattaglia demek istedin. | The Godfather-8 | 1972 | ![]() |
He could never have outfought Santino. | Santino'yu asla yenemeyeceğini biliyordu. | The Godfather-8 | 1972 | ![]() |
Keep together , everyone. Brian. | Birbirinizden ayrılmayın. Brian. | The Godfather-8 | 1972 | ![]() |
working for my father now, Kay. | Artık babamla çalışıyorum, Kay. | The Godfather-8 | 1972 | ![]() |
But you're not like him. | Ama sen onun gibi değildin. | The Godfather-8 | 1972 | ![]() |
You told me you weren't going to become like your father. | Bana, babana benzemeyeceğini söylemiştin. | The Godfather-8 | 1972 | ![]() |
It's too late. Please, Kay... | Artık çok geç. Lütfen, Kay... | The Godfather-8 | 1972 | ![]() |
TESSIO: Barzini's people chisel my territory and we do nothing about it! | Barzini'nin bölgemi belirlemesine seyirci kaldık! | The Godfather-8 | 1972 | ![]() |
M ICHAEL: Be patient. CARLO: We must protect ourselves. | Sabırlı ol. Kendimizi korumalıyız. | The Godfather-8 | 1972 | ![]() |
CLEMENZA: Don Corleone... | Don Corleone... | The Godfather-8 | 1972 | ![]() |
TESSIO: How long will that be? Six months. | Bu ne kadar sürer? Altı ay. | The Godfather-8 | 1972 | ![]() |
When we make our move there, you'll be my right hand man. | Oraya gidince, benim sağ kolum olacaksın. | The Godfather-8 | 1972 | ![]() |
You're not a wartime consigliere. Tom. | Yakında olacaklara karışmaman için gerekli sebepler var. | The Godfather-8 | 1972 | ![]() |
Let me open the door , all right? | Ben kapıyı açarım, tamam mı? | The Godfather-8 | 1972 | ![]() |
Hey, Mike... here on business. Get rid of them. | Hey, Mike... Buraya iş için geldim. Yolla onları. | The Godfather-8 | 1972 | ![]() |
Johnny, how are you? Nice to see you, Mike. | Johnny, nasılsın? Görüştüğümüze sevindim, Mike. | The Godfather-8 | 1972 | ![]() |
M ICHAEL: We're proud of you. JOHNNY: Thanks. | Seninle gurur duyuyoruz. Sağ olun. | The Godfather-8 | 1972 | ![]() |
Moe will sell us his share of the casino and the hotel, so we'll own all of it. | Moe kumarhane ve otel hisselerini bize satınca, her şeyin sahibi olacağız. | The Godfather-8 | 1972 | ![]() |
You think skimming off the top? You're unlucky. | Para arakladığımı mı sanıyorsun? Şanssızsın. | The Godfather-8 | 1972 | ![]() |
Yes. First of all, you're all done. | Olur, konuşalım. Artık işiniz bitti. | The Godfather-8 | 1972 | ![]() |
You don't have that kind of muscle anymore. | Artık gücünüz kalmadı. | The Godfather-8 | 1972 | ![]() |
Moe Greene! I made my bones when you were out with cheerleaders. | Ben Moe Greene'im! Sen küçücük çocukken, ben yol almaya başlamıştım. | The Godfather-8 | 1972 | ![]() |
This weekend we'll go out. We'll go to the city, see a show and have dinner. | Bu hafta sonu dışarı çıkarız. Şehre inip, bir şov seyredip, yemek yeriz. | The Godfather-8 | 1972 | ![]() |
Your sister wants to ask you something. | Kız kardeşin bir şey sormak istiyor. | The Godfather-8 | 1972 | ![]() |
Let her ask. She's afraid to. | Sorsun. Çekiniyor. | The Godfather-8 | 1972 | ![]() |
Anyway, drinking more. It's good for you, Pop. | Her neyse, zaten içiyorum. Sana yarar, baba. | The Godfather-8 | 1972 | ![]() |
I did it already. I took care of that, Pop. That's right. I forgot. | Hallettim. O iş halloldu bile, baba. Doğru. Unutmuşum. | The Godfather-8 | 1972 | ![]() |
I don't apologize. That's my life, but I thought that, | Ben özür dilemem. Bu benim hayatım. Ama düşünürdüm... | The Godfather-8 | 1972 | ![]() |
Another pezzonovante. | Bir başka pezzo da novanta. | The Godfather-8 | 1972 | ![]() |
Now listen, whoever comes to you with this Barzini meeting, | Bu Barzini toplantısı teklifini sana kim getirirse... | The Godfather-8 | 1972 | ![]() |
ANTHONY: Where are you? | Neredesin? | The Godfather-8 | 1972 | ![]() |
You talked to him? Yeah. | Onunla konuştun mu? Evet. | The Godfather-8 | 1972 | ![]() |
And then I'll meet with Don Barzini and Tattaglia. | Ve sonra Don Barzini ile buluşacağım. Ve Tattaglia ile de. | The Godfather-8 | 1972 | ![]() |
MICHAEL: I do. | İnanıyorum. | The Godfather-8 | 1972 | ![]() |
WOMAN: Oh, God! | Aman, Tanrım! | The Godfather-8 | 1972 | ![]() |
And all his pomps? I do renounce them. | Ve tüm gösterişini? Onları da reddediyorum. | The Godfather-8 | 1972 | ![]() |
Michael Rizzi, go in peace, and may the Lord be with you. Amen. | Michael Rizzi, barış içinde yaşa, ve Tanrı hep yanında olsun. Amin. | The Godfather-8 | 1972 | ![]() |
CONNIE: Mike, it's our first vacation! Connie, please. | Mike, ilk tatilimizdi! Connie, lütfen. | The Godfather-8 | 1972 | ![]() |
That little farce you played with my sister. | Kız kardeşimle oynadığın o maskaralık. | The Godfather-8 | 1972 | ![]() |
trying to tell you... CONNIE: Mama, please! | Sana anlatmaya çalışıyorum. Anne, lütfen! | The Godfather-8 | 1972 | ![]() |
KAY: What is it? CONNIE: Where is he? | Ne var? Nerede o? | The Godfather-8 | 1972 | ![]() |
KAY: Connie. | Connie. | The Godfather-8 | 1972 | ![]() |
CONNIE: Why do you think he kept Carlo at the Mall? | Neden Carlo'yu Mall'da oyaladı sanıyorsun? | The Godfather-8 | 1972 | ![]() |
But I wept. Why did I weep? | Güzel kızım... | The Godfather-9 | 1972 | ![]() |
I stood in the courtroom like a fool. | O zaman karıma; Adalet için, Don Corleone'ye gitmemiz gerek dedim. | The Godfather-9 | 1972 | ![]() |
...and you were afraid to be in my debt. | Calo ve Fabrizzio yanımda. | The Godfather-9 | 1972 | ![]() |
You had a good trade, made a good living. | Başımı derde sokmak istemedim. | The Godfather-9 | 1972 | ![]() |
I want reliable people, that aren't going to be carried away. | Üzgünüm ama, buradan çıkmalısınız. Onu öldürmek için buraya geliyorlar. Anlıyor musun? | The Godfather-9 | 1972 | ![]() |
Go take a walk around the neighborhood. Do your job. | Siracusa'daki villaya gitmeni istiyorum...Hemen şimdi, tamam mı? | The Godfather-9 | 1972 | ![]() |
Sandra. Do me a favor. Watch the kids. Don't let 'em run wild. | Hey, Paulie! Biraz şarap getir. Hey, Paulie! Bana biraz şarap ver. Hey, Paulie! Bana biraz şarap ver. | The Godfather-9 | 1972 | ![]() |
Twenty or thirty grand. In small bills, cash. | Sende kendine dikkat et, tamam mı? | The Godfather-9 | 1972 | ![]() |
Get outta here. This is a private party. Go on. | ...ve Staten Adası'ndan,... | The Godfather-9 | 1972 | ![]() |
For the last six months, he's been working at my pastry shop. | Lanet olası FBI, hiçbirşeye saygısı yok! | The Godfather-9 | 1972 | ![]() |
Now that the war is over... | Buraya gel, buraya gel, buraya gel! | The Godfather-9 | 1972 | ![]() |
Don Corleone, I am honored and grateful... | Hepiniz beni tanırsınız. | The Godfather-9 | 1972 | ![]() |
Wait a minute. He's coming over here. | Bu sabah Bruno Tattaglia'ya saldırdık. | The Godfather-9 | 1972 | ![]() |
If he's your brother, why does he have a different name? | Şuradaki korkunç görünümlü adamı diyorum. | The Godfather-9 | 1972 | ![]() |
You like your lasagna? | Çok yakışıklı görünüyorsun, çok yakışıklı. Harika olmuşsun. | The Godfather-9 | 1972 | ![]() |
I am honored and grateful... | Onlarla ödeşmiş olduk. Onlarla görüşmeliyiz. | The Godfather-9 | 1972 | ![]() |
...on the day of your daughter's wedding. | Çok iyi bir avukattır. | The Godfather-9 | 1972 | ![]() |
And I hope that their first child be a masculine child. | Sicilyalı değil. Sanırım, consigliere olacak. | The Godfather-9 | 1972 | ![]() |
I love you. | Belki de, daha da önce. | The Godfather-9 | 1972 | ![]() |
It's been two years. He's probably in trouble again. | Senator Cauley gelemediği için kendisini mazur görmeni istedi. | The Godfather-9 | 1972 | ![]() |
Johnny, sing us a song. Sing a song. | Saygılarımı sunuyorum. | The Godfather-9 | 1972 | ![]() |
And as his career got better and better he wanted to get out of it. | Oturup, yemeğimi bitireceğim. Hadi, evlat dalga geçme. | The Godfather-9 | 1972 | ![]() |
Now, Johnny is my father's godson... | Tıpkı, senatörler ya da başbakanlar gibi... | The Godfather-9 | 1972 | ![]() |
That's my family, Kay. It's not me. | Ertesi gün babam tekrar gitmiş, ama bu sefer Luca Brasi ile. | The Godfather-9 | 1972 | ![]() |
Tom... | Senden yardım istemiyorum Mike, sadece kelepçelerimi çöz yeter. | The Godfather-9 | 1972 | ![]() |
But this... | Sonny, lütfen bu benim hatamdı. İlk ben vurdum. | The Godfather-9 | 1972 | ![]() |
Johnny Fontane will never get that movie. | Her neyse, zaten içiyorum. Sana yarar, baba. | The Godfather-9 | 1972 | ![]() |
This is really beautiful. Look at this. | Arkadaşım, Gelecekte karşılaşacağınız sendika problemlerini çözebilir. | The Godfather-9 | 1972 | ![]() |
There you are. $600,000 on four hooves. | Başına öyle bir bela açarım ki sana, neyin çarptığını bile anlamazsın. Ben bir avukatım. Sizi tehdit etmiyorum. | The Godfather-9 | 1972 | ![]() |
Come on. Let's get something to eat. | Yani, asıl önemli olan... | The Godfather-9 | 1972 | ![]() |
And let me be even more frank. | Bunun gibi binlerce serseriyi aradım ben... | The Godfather-9 | 1972 | ![]() |
She was the greatest piece of ass I've ever had... | Khartoum. | The Godfather-9 | 1972 | ![]() |
And then Johnny Fontane comes along... | Ama onu yarıştırmayacağım. Damızlık olarak kullanacağım. | The Godfather-9 | 1972 | ![]() |
Yeah. I heard that story. | Birincisi reddedildiği takdirde asla ikinci bir ricada bulunmaz. Anlaşıldı mı? | The Godfather-9 | 1972 | ![]() |
If we don't get a piece of that action we risk everything we have. | Sollozzo "Türk" adıyla biliniyor. Çok iyi bıçak kullandığı söyleniyor. | The Godfather-9 | 1972 | ![]() |
I need a man who has powerful friends. | Bil ki, hain odur. Bunu sakın unutma... | The Godfather-9 | 1972 | ![]() |
So, I receive 30% for finance... | Bunları sulayım mı? Evet, devam et. | The Godfather-9 | 1972 | ![]() |
And I'll give you my reason. | Elbette, bu yardımların karşılığında, bize fatura sunabilir. | The Godfather-9 | 1972 | ![]() |
But they wouldn't be friendly very long... | İlk yılın sonunda, elinizde, 3, 4 Milyon dolar olacaktır. | The Godfather-9 | 1972 | ![]() |
It doesn't make any difference to me... | Kendisi, bir saat içinde cenaze salonunuzda olacaktır, onu karşılamak için orada olun. | The Godfather-9 | 1972 | ![]() |
They talk when they should listen. But anyway... | ...yüzde 30 alacağım, öyle mi? | The Godfather-9 | 1972 | ![]() |
Signor Sollozzo, my "no" is final... | Tattaglia da bir evlat kaybetti, ben de. Son cevabım "hayır"dır. Yeni işinizden dolayı sizi tebrik ederim. | The Godfather-9 | 1972 | ![]() |
...and make them think that you're not too happy with our Family... | Sonny, işler düzelmeye başladı. | The Godfather-9 | 1972 | ![]() |
I'll have to get it myself. Paulie called in sick this morning. | Barzini söylenmemiş şeyleri anlayabilecek bir adam. | The Godfather-9 | 1972 | ![]() |
$50,000 for start. | Paulie'ye arabayı getirmesini söyle. Tamam, baba. | The Godfather-9 | 1972 | ![]() |