• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 163096

English Turkish Film Name Film Year Details
l have to stop. Dinlenmem lazım. The Evil of Frankenstein-2 1964 info-icon
l can't go on. Devam edemeyeceğim. The Evil of Frankenstein-2 1964 info-icon
To tell you the truth, l often wonder that myself. Doğruyu söylemek gerekirse ben de hep merak ediyorum. The Evil of Frankenstein-2 1964 info-icon
l think you have discovered what all the others are searching for. Bence siz, diğerlerinin aradığı şeyi çoktan buldunuz. The Evil of Frankenstein-2 1964 info-icon
l think you have found the true secret of life. Hayatın gerçek gizemini keşfettiniz. The Evil of Frankenstein-2 1964 info-icon
lt's as if he was waiting for you. Sanki sizi bekliyormuş gibi görünüyor. The Evil of Frankenstein-2 1964 info-icon
l'll restore the life that belongs to him. Ona ait olan yaşamını geri vereceğim. The Evil of Frankenstein-2 1964 info-icon
To the chateau, of course. Where else can l work? Şatoya elbette. Başka nerede çalışabilirim ki? The Evil of Frankenstein-2 1964 info-icon
All right? l hope so. Oldu mu? Öyle umuyorum. The Evil of Frankenstein-2 1964 info-icon
l patched it up and put the pieces together again, but the life spark, Hans... Evet, her şeyi onardım ve tedavi ettim Hans. Ama... The Evil of Frankenstein-2 1964 info-icon
ls there nothing you can do, sir? Hiç mi çözüm yolu yok, efendim? The Evil of Frankenstein-2 1964 info-icon
So near.... Çok yaklaştılar... The Evil of Frankenstein-2 1964 info-icon
l won't let them beat me. Kazanmalarına müsaade etmeyeceğim. The Evil of Frankenstein-2 1964 info-icon
The brain is intact. l know that. Beyni bozulmamış. Biliyorum. The Evil of Frankenstein-2 1964 info-icon
Once it starts, it will continue. l'm sure of that. Bir kez çalışmaya başladı mı devamının geleceğinden eminim. The Evil of Frankenstein-2 1964 info-icon
l've just passed the full force of a bolt of lightning through his skull. Zaten kafasında yeterince şimşek çaktırdım... The Evil of Frankenstein-2 1964 info-icon
lsn't that shock enough? No. ...sence bu yetmez mi? Olmaz. The Evil of Frankenstein-2 1964 info-icon
lt needs some direct mental shock. Doğrudan, ruhsal bir şoka ihtiyacı var. The Evil of Frankenstein-2 1964 info-icon
Can't you leave me alone? l'm doing the best l can. Bir rahat vermez misiniz be? Anca bu kadar hızlı olabiliyorum. The Evil of Frankenstein-2 1964 info-icon
All right, l'm coming. Tamam geldim. Geldim. The Evil of Frankenstein-2 1964 info-icon
May l come in? Thank you. Girebilir miyim? Teşekkürler. The Evil of Frankenstein-2 1964 info-icon
lt might have a great deal to do with me. l know you. Benimle bir hayli ilgili olabilir. Seni tanıyorum. The Evil of Frankenstein-2 1964 info-icon
You came up on the stage the day l was run in... Ruhsatım olmadığı için beni tutukladıkları anda... The Evil of Frankenstein-2 1964 info-icon
l am Baron Frankenstein. Ben Baron Frankenstein'ım. The Evil of Frankenstein-2 1964 info-icon
l heard you've been thrown out. Kovulduğunu duymuştum. The Evil of Frankenstein-2 1964 info-icon
l've been kicked out, too. Ben de kovuldum. The Evil of Frankenstein-2 1964 info-icon
And you're going? You're right, l'm going. Gidiyor musun? Evet, gidiyorum. The Evil of Frankenstein-2 1964 info-icon
lf l'm not out of here by sundown, l'm to be done for 20 crowns. Eğer gün batmadan buradan ayrılmazsam 20 Pound* ceza alacakmışım. The Evil of Frankenstein-2 1964 info-icon
l've come to offer you a challenge. A challenge for your professional skill. Yeteneğinizi ispatlayabileceğiniz bir teklifte bulunmaya geldim. The Evil of Frankenstein-2 1964 info-icon
lf you accept, you will be safe in my house. And welcome. Kabul ederseniz, evimde güvende olursunuz. The Evil of Frankenstein-2 1964 info-icon
ls that it? Exactly. Doğru mu? Aynen öyle. The Evil of Frankenstein-2 1964 info-icon
l'm in enough trouble already. A man. Zaten başım yeterince belada. Bir adam. The Evil of Frankenstein-2 1964 info-icon
lf you can. lf l can? Eğer yapabilirseniz. Yapabilirsem mi? The Evil of Frankenstein-2 1964 info-icon
l've not failed yet. Bugüne kadar hiç başarısız olmadım. The Evil of Frankenstein-2 1964 info-icon
l've got to be out of this place by sundown. Gün batmadan buradan ayrılmam gerek. The Evil of Frankenstein-2 1964 info-icon
There isn't a man born or woman that l can't put under. Uyutamayacağım bir insan henüz dünyaya gelmedi. The Evil of Frankenstein-2 1964 info-icon
ls this the.... Bu o... The Evil of Frankenstein-2 1964 info-icon
(Baron) There's your subject, Professor. İşte hastanız, Profesör. The Evil of Frankenstein-2 1964 info-icon
l won't tell you where l got them, but l can assure they are perfect. Nasıl ve nereden temin ettiğimi söylemeyeceğim. Ama çok iyi durumdalar. The Evil of Frankenstein-2 1964 info-icon
l want you to stimulate his brain. Onun beynini çalıştırmanı istiyorum. The Evil of Frankenstein-2 1964 info-icon
l shall need a strong light and a mirror. Güçlü bir ışık ve aynaya ihtiyacım olacak. The Evil of Frankenstein-2 1964 info-icon
When l awaken you... Seni uyandırdığımda... The Evil of Frankenstein-2 1964 info-icon
you will do as l say. ...dediklerimi yapacaksın. The Evil of Frankenstein-2 1964 info-icon
What did l tell you? Ne demiştim size? The Evil of Frankenstein-2 1964 info-icon
(Zoltan) What did l say? Remarkable. Ne demiştim? Olağanüstü. The Evil of Frankenstein-2 1964 info-icon
l had to operate on the brain. lt hasn't healed yet. Beynini ameliyat etmek zorundaydım. Henüz iyileşmedi. The Evil of Frankenstein-2 1964 info-icon
l'm grateful to you, Professor. You've made the brain function again. Size minnettarım Profesör. Beynini tekrar çalıştırdınız. The Evil of Frankenstein-2 1964 info-icon
Before you leave, may l offer you some refreshment? Gitmeden önce size bir şeyler ikram edebilir miyim? The Evil of Frankenstein-2 1964 info-icon
Only brandy, l'm afraid, but it's a good one. Sadece Brendi var. Ama baya kalitelidir. The Evil of Frankenstein-2 1964 info-icon
lt should really be champagne to celebrate such an occasion. Böyle bir olayı şampanyayla kutlamamız gerekirdi. The Evil of Frankenstein-2 1964 info-icon
l'm sorry, sir. Never mind. Üzgünüm efendim. Önemli değil. The Evil of Frankenstein-2 1964 info-icon
l'm sure the Professor won't. Eminim Profesör de sorun etmeyecektir. The Evil of Frankenstein-2 1964 info-icon
l have no intention of showing him. Onu ortaya çıkarmak gibi bir niyetim yok. The Evil of Frankenstein-2 1964 info-icon
Use him for my research. Now, if you've finished your drink Araştırmam için kullanacağım. Şimdi eğer içkiniz bittiyse... The Evil of Frankenstein-2 1964 info-icon
l don't understand you. Ne demek istedin anlamadım. The Evil of Frankenstein-2 1964 info-icon
No. l don't suppose you do. Evet. Anlamayacağını biliyordum. The Evil of Frankenstein-2 1964 info-icon
l'll have another one of these. Bundan bir tane daha istiyorum. The Evil of Frankenstein-2 1964 info-icon
lf you care to wait until he comes to, l'll show you. Arzu ederseniz uyanana kadar bekleyelim. O zaman ispatlayacağım. The Evil of Frankenstein-2 1964 info-icon
l'll have another one of these. ...şimdi bundan bir tane daha istiyorum. The Evil of Frankenstein-2 1964 info-icon
l want you to do exactly what l tell you. Sana söylediklerimi aynen yapmanı istiyorum. The Evil of Frankenstein-2 1964 info-icon
l won't be greedy. Açgözlülük yapmayacağım. The Evil of Frankenstein-2 1964 info-icon
Sir l have to agree, Hans. l have no choice. Ama efendim... Kabul etmek zorundayım, başka çarem yok Hans. The Evil of Frankenstein-2 1964 info-icon
Let's shake hands on it, then. No need. l have given my word. O zaman hadi el sıkışalım. Gerek yok. Anlaştık zaten. The Evil of Frankenstein-2 1964 info-icon
And l'll tell you where to find it. Nerede bulacağını söyleyeceğim. The Evil of Frankenstein-2 1964 info-icon
l really don't know what you're up to. Neye varmaya çalışıyorsun gerçekten anlamıyorum. The Evil of Frankenstein-2 1964 info-icon
l mean you've had too much. That's what l mean. Çok içtin demek istiyorum. Varmaya çalıştığım bu. The Evil of Frankenstein-2 1964 info-icon
l do not, l assure you. Tamam içmem, sizi temin ederim. The Evil of Frankenstein-2 1964 info-icon
ln heaven's name, open up, will you? Open up! Tanrı aşkına, açın. Lütfen. Açın şu kapıyı! The Evil of Frankenstein-2 1964 info-icon
l told you to go Sana eve gitmeni söyledim. The Evil of Frankenstein-2 1964 info-icon
(Baron) Hans? Hans? The Evil of Frankenstein-2 1964 info-icon
When he wakes, tell him l wish to see him, will you? Uyanınca onunla konuşmak istediğimi söyle tamam mı? The Evil of Frankenstein-2 1964 info-icon
l just don't like it, that's all. Sadece hoşuma gitmedi, o kadar. The Evil of Frankenstein-2 1964 info-icon
Neither do l. But we need him. Benim de hoşuma gitmedi. Ama ona ihtiyacımız var. The Evil of Frankenstein-2 1964 info-icon
Probably not, but l'll do my best. Muhtemelen öyle ama elimden geleni yaparım. The Evil of Frankenstein-2 1964 info-icon
lt looks as if you're having yours now. What, this? Sen ediyorsun gibi görünüyor. Ne? Bu mu? The Evil of Frankenstein-2 1964 info-icon
l want to carry out these tests today. Bugün bu testleri yapmak istiyorum. The Evil of Frankenstein-2 1964 info-icon
This thing comes Thing? Bu şey... Şey mi? The Evil of Frankenstein-2 1964 info-icon
This creature comes striding Bu yaratık uzun adımlarla... The Evil of Frankenstein-2 1964 info-icon
Ten foot tall, he was. No, more like 1 2. Boyu üç metreydi. Hayır. Sanırım üç buçuk metreydi. The Evil of Frankenstein-2 1964 info-icon
(Zoltan) Listen to me. Beni dinle. The Evil of Frankenstein-2 1964 info-icon
There are people in the village l want punished. Köyde cezalandırmak istediğim insanlar var. The Evil of Frankenstein-2 1964 info-icon
Good thing you can't hear what l say, isn't it? Söylediklerimi duyamaman ne güzel, değil mi? The Evil of Frankenstein-2 1964 info-icon
You won't complain if l touch you, either. Sana bir şey yapsam şikayet de edemezsin. The Evil of Frankenstein-2 1964 info-icon
Why should l waste my time on trash like you? Senin gibi berduş biriyle vaktimi neden harcayayım ki? The Evil of Frankenstein-2 1964 info-icon
l'll be able to take my pick soon. Yakında istediğimi elde edebileceğim. The Evil of Frankenstein-2 1964 info-icon
All clear for the Burgomaster.... Çekilin. Başkan geliyor... The Evil of Frankenstein-2 1964 info-icon
Not a man. lt was horrible. İnsan değildi. Korkunç bir şeydi. The Evil of Frankenstein-2 1964 info-icon
lt was horrible. Korkunçtu. The Evil of Frankenstein-2 1964 info-icon
l didn't mean to kill. Öldür demedim. The Evil of Frankenstein-2 1964 info-icon
l didn't mean.... Niyetim bu değildi... The Evil of Frankenstein-2 1964 info-icon
l'll kill you for this. Bu yaptığını ödeteceğim. The Evil of Frankenstein-2 1964 info-icon
(Baron) Hans. Hans. The Evil of Frankenstein-2 1964 info-icon
(Zoltan) Here. Hey. The Evil of Frankenstein-2 1964 info-icon
Baron Frankenstein, l'm arresting you for murder. Baron Frankenstein. Seni cinayetten tutukluyorum. The Evil of Frankenstein-2 1964 info-icon
(man) But l've just seen him, l tell you. Onu gördüm diyorum size. The Evil of Frankenstein-2 1964 info-icon
l was close to him. Hem de çok yakından. The Evil of Frankenstein-2 1964 info-icon
He was coming up that mountain like nothing l've ever seen. Daha önce böyle bir şey görmedim. Dağ gibi üzerime geliyordu. The Evil of Frankenstein-2 1964 info-icon
l believe you all right. Kesinlikle inanıyorum. The Evil of Frankenstein-2 1964 info-icon
Yes, l've got him downstairs. Evet, aşağıda şuanda. The Evil of Frankenstein-2 1964 info-icon
(Baron) No. Hayır. The Evil of Frankenstein-2 1964 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163091
  • 163092
  • 163093
  • 163094
  • 163095
  • 163096
  • 163097
  • 163098
  • 163099
  • 163100
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact