Search
English Turkish Sentence Translations Page 158751
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| I get such a kick out of this job! | Böyle bir tekme gördün mü!! | Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 | 1993 | |
| Hold it, bucko! | Dur bakalım, bucko! | Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 | 1993 | |
| Big mistake, dude. | Büyük yanlış, adamım. | Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 | 1993 | |
| Go ahead. Finish me. | Devam et. Bitir işimi. | Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 | 1993 | |
| There. Short enough for you? | Bu kadar yeter mi? | Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 | 1993 | |
| Kappa. | Kaplumbağa. | Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 | 1993 | |
| Who's trapped inside? | İçeri hapsolan kim? | Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 | 1993 | |
| Lord Norinaga. | Lord Norinaga. | Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 | 1993 | |
| Name rings a bell. | Sesi çan sesi gibi. | Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 | 1993 | |
| Turtles one. Daimyo zip. | Kaplumbağalar bir. Daimyo sıfır. | Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 | 1993 | |
| It's April. | Bu April. | Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 | 1993 | |
| Well, if it ain't the phantom of the opera. | Vay, bu operadaki hayalet değil mi. | Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 | 1993 | |
| Love to stay and chat, but... | Oturup sizinle sohbet etmek istedim ama... | Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 | 1993 | |
| places to go... people to kill. | gitmem gereken yerler, öldürmem gereken insanlar var. | Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 | 1993 | |
| Come on, lads! | Acele edin! | Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 | 1993 | |
| Move it. Move it! | Elinizi çabuk tutun! | Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 | 1993 | |
| Oh, no. Guns! | Olamaz, silahlar! | Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 | 1993 | |
| There goes the neighborhood. | Misafirlerimiz gidiyor. | Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 | 1993 | |
| Thank you, Mr. Whit. | Teşekkürler, bay Whit. | Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 | 1993 | |
| Yeah, Whit. | Evet, Whit. | Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 | 1993 | |
| You make a great servant. | Çok güzel uşaklık ettin. | Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 | 1993 | |
| I'm real impressed. | Gerçekten çok etkilendim. | Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 | 1993 | |
| My God! Who's your tailor? | Aman Tanrım! Terziniz kim böyle? | Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 | 1993 | |
| We're naked. | Biz çıplağız | Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 | 1993 | |
| You OK, April? | Sen iyi misin, April? | Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 | 1993 | |
| Sorry, guys. | Üzgünüm, beyler. | Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 | 1993 | |
| We really don't have time... | Korkarım, bu konuşmalar | Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 | 1993 | |
| for any of these social pleasantries... | için yeterli vaktimiz... | Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 | 1993 | |
| I'm afraid. | gerçekten yok. | Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 | 1993 | |
| Shoot them. | Öldürün onları. | Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 | 1993 | |
| Don't move a finger! | Kıpırdama! | Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 | 1993 | |
| I said, shoot them. | Öldürün onları dedim. | Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 | 1993 | |
| That wasn't part of the deal, Walker. | Anlaşmamızda böyle birşey yoktu Walker. | Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 | 1993 | |
| Well, if you feel like that... | Pekala, eğer gerçek böyle birşey... | Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 | 1993 | |
| you'd better join them, hadn't you? | olmadığını düşünüyorsan onlara katılmalısın, öyle değil mi? | Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 | 1993 | |
| Niles! Right. | Niles! Tamam. | Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 | 1993 | |
| Hey, come on. | Hey, bu tarafa. | Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 | 1993 | |
| Shoot him, too. | Onu da öldürün. | Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 | 1993 | |
| Weasel! | Pislik! | Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 | 1993 | |
| Ready... | Hazır ol... | Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 | 1993 | |
| Gee, if we die here in the past... | Eee, eğer geçmişte ölürsek... | Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 | 1993 | |
| does that mean that we don't get born in the future? | bu gelecekte doğmıyacağımız anlamına mı geliyor? | Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 | 1993 | |
| Hey, Tinkerbell, why don't you shoot us? | Hey, Tinkerbell, neden bizi vurmuyorsun? | Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 | 1993 | |
| Leo, wait... | Leo, bekle... | Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 | 1993 | |
| I'm sorry. Are you addressing me? | Pardon. Bana mı dedin? | Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 | 1993 | |
| Shoot us yourself, unless you're too scared. | Eğer o kadar cesursan, bizi sen vur. | Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 | 1993 | |
| He knows he can't kill us. | Bizi öldüremeyeceğini biliyor. | Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 | 1993 | |
| We're demons. | Biz şeytanız. | Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 | 1993 | |
| We are demons! | Şeytanız! | Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 | 1993 | |
| Your bullets will just bounce back... | Mermileriniz üzerimizden sekip... | Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 | 1993 | |
| and kill all you guys instead. | size gidecek ve öleceksiniz hepiniz. | Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 | 1993 | |
| Right. What he said. | Söylediği doğru. | Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 | 1993 | |
| Would you like the pleasure of the first shot, Captain? | İlk atışı yapma şerefini ister misiniz Kaptan? | Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 | 1993 | |
| Go ahead, punk. Make my day. | Böyle devam et dostum. Bu benim günüm. | Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 | 1993 | |
| If it's going to make you all feel better... | Eğer bu iyi hissetmenizi sağlayacaksa... | Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 | 1993 | |
| Out. Out of the way. | Çekilin. Çekilin yolumdan. | Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 | 1993 | |
| This doesn't bode well. | Bu hiç iyiye işaret değil. | Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 | 1993 | |
| Nice bluff, Mr. Leader. | Güzel blöf, Bay Lider. | Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 | 1993 | |
| Major bummer. | Büyük sıçış. | Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 | 1993 | |
| We're toast. | Tost olacağız. | Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 | 1993 | |
| Try this on for size. | Bunu dene bakalım. | Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 | 1993 | |
| This could hurt. | Bu acıtıcak. | Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 | 1993 | |
| Hoo, boy, do I love being a turtle! | Hoo, adamım, kaplumbağa olmayı seviyorum. | Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 | 1993 | |
| Yes. That's very clever. | Evet, bu çok akıllıca. | Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 | 1993 | |
| Oh, yes. Very clever. | Oh, evet, hemde çok | Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 | 1993 | |
| Missed me! | Iskaladın! | Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 | 1993 | |
| Guess what time it is? | Bil bakalım saat kaç? | Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 | 1993 | |
| Willy, willy, willy! Willy, willy! | Willy, willy, willy! Willy, willy! | Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 | 1993 | |
| Take a hike, pal. | İyi yolculuklar,dostum. | Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 | 1993 | |
| Let's get Walker! | Walker'ı yakalayalım! | Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 | 1993 | |
| Oh, look. Don King. | Oh, bakın, Kral Don. | Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 | 1993 | |
| Smells like a geek ran through here. | Kokarca kokusu gibi. | Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 | 1993 | |
| My little guys. I almost forgot you. | Küçük dostlarım. Neredeyse sizi unutuyordum. | Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 | 1993 | |
| There he goes. Out the window. | Şu tarafa. Pencereden kaçtı. | Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 | 1993 | |
| Over there! Let's go! | İşte şurdan! Gidelim! | Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 | 1993 | |
| We'll go out front and cut him off. | Biz ön tarafdan çıkıp önünü kesicez. | Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 | 1993 | |
| Hurry, Raph. | Acele et, Raph. | Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 | 1993 | |
| Right behind you, Leo. | Tam arkandayım, Leo. | Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 | 1993 | |
| He's up there, Donny. Come on. | Yukarda, Donny. Hadi. | Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 | 1993 | |
| This is so good for your calves. | Bu koco popona iyi gelir. | Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 | 1993 | |
| Or you're a goner, dude. | Yoksa gidicek misin adamım?. | Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 | 1993 | |
| What kind of demons are you? | Ne çeşit bir şeytansınız? | Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 | 1993 | |
| We're turtles, friend. | Biz kaplumbağayız, dostum. | Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 | 1993 | |
| Of the teenage mutant ninja variety, sleazeball! | ninja kabiliyetine sahip, pis, genç mutantlarız! | Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 | 1993 | |
| This, I believe, is what you've been searching for. | Bu aradığınız şey olmalı. | Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 | 1993 | |
| Go fetch. | Koş yakala. | Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 | 1993 | |
| Wait! There goes our ride home! | Bekleyin! Ağıra doğru gidiyor! | Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 | 1993 | |
| Do you really think I'd make it that easy... | Bu kadar kolay olacağını mı zannettiniz... | Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 | 1993 | |
| you nasty little reptiles? | sizi pis kertenkeleler? | Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 | 1993 | |
| I call! | Bende! | Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 | 1993 | |
| Mikey, get it! | Mikey, tut! | Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 | 1993 | |
| Go, Mike, go! | Koş, Mike, koş! | Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 | 1993 | |
| Nice catch. I got you! | İyi kurtarış!Tuttum seni. | Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 | 1993 | |
| We got it. | Asayı aldık. | Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 | 1993 | |
| Bungee jumping without a bungee. That could be dangerous. | İp olmadan "bungee jumping" yapmak, tehlikeli olabilir. | Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 | 1993 | |
| You got that. | İyi dedin. | Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 | 1993 | |
| We have an egg timer to catch. | Yetişmemiz gereken bir yumurta kaynatıcımız var. | Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 | 1993 | |
| Buckle up, dudes. It's time to go home. | Kaldırın kabuklarınızı adamım. Eve dönme zamanı. | Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 | 1993 | |
| Hey, guys. I'm not going back. | Şey, çocuklar. Ben gelmiyorum | Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 | 1993 | |
| What? What did you say? | Ne? Ne dedin sen? | Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 | 1993 |