• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 158639

English Turkish Film Name Film Year Details
Are you hungry? You want supper? Aç mısın? Yemek ister misin? Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
I have homework, too. Benim de ev ödevim var. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
I was at the museum. Müzedeydim. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
At the museum? Müzede mi? Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
I saw you. Ben seni gördüm. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
You looked very pretty. Çok hoş görünüyordun. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
The painter says we can listen to paintings, Ressam der ki resimleri dinleyebiliriz, Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
hear them here inside like when we listen to music. onları duyabiliriz, burada içimizde müzik dinlerken olduğu gibi. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
Because the colours are like notes Çünkü renkler notalar gibidir Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
and they are repeated as in a melody. ve onlar bir melodideki gibi tekrar edilirler. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
Three yellows, Üç sarı, Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
two blues, iki mavi, Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
then yellow again, ve tekrar sarı, Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
and a silence, some white. ve bir sessizlik, biraz beyaz. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
White makes no sound, it doesn't hurt. Beyaz ses çıkarmaz, incitmez. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
If we can hear them, we can also feel them. Eğer onları duyabilirsek, onları hissedebiliriz de. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
Green is balance. Yeşil dengedir. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
We've got an offer for a job. We do? Bir iş teklifimiz var. Öyle mi? Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
Blue is depth, Mavi derinliktir, Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
and purple... ve pembe... Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
Purple is fear. pembe korkudur. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
Antonio, they�ve offered us a job. Antonio, bize bir iş teklif ettiler. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
They want to give us a test first. Bizi önce denemek istiyorlar. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
A test for what? Ne denemesi? Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
Madrid? You're going to work in Madrid? Madrid mi? Madrid'te mi çalışacaksın? Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
Well, if they hire us, I can commute. Şey, eğer bizi tutarlarsa, yapabilirim. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
Yeah, but what for? Evet ama ne karşılığında? Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
Why the hell work in Madrid? Neden Madrid'te çalışacaksın ki? Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
I like it, Antonio. Bu işi beğendim Antonio. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
I forget about myself and everything. Kendimi ve herşeyi unutuyorum. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
It's something I think I can do. No doubt about that. Bu yapabileceğimi düşündüğüm bir şey. Hiç kuşkusuz. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
But what's the problem? Are you bored with me? Ama sorun nedir? Benden sıkıldın mı? Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
Anything to get away from home? Evden uzak kalmak için bir şey mi? Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
What if we all go to Madrid? The three of us. Hep birlikte Madrid'e gitmeye ne dersin? Üçümüz birden. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
Get out of Toledo. Toledo'dan gitmek. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
Would you like that? And screw everything. Bunu ister miydin? Her şeyi boş verip. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
Where would I work? Would you support me? Nerede çalışabilirim? Beni destekler misin? Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
We�ll find something. Bir şeyler buluruz. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
You're good, Antonio. Sen çok yeteneklisin Antonio. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
You could do much more than they let you. Sana yaptırdıklarından daha fazlasını yapabilirsin. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
We'll see, Shorty. Let's try it. Bakarız ufaklık. Haydi deneyelim. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
Aren't we okay here? You want to spoil everything? Burada her şey yolunda değil mi? Her şeyi mahvetmek mi istiyorsun? Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
No, I don't. Then I don't see why Hayır istemiyorum. O zaman neden görüşmeler yapmak için Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
you need to go to interviews, dammit. gitmeye ihtiyacın olduğunu anlamıyorum Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
Why am I seeing a psychologist like some idiot? Neden bir geri zekalı gibi bir psikologla görüşüyorum? Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
So that you can move away and leave me here writing crap Sen çekip gidebilirsin ve beni not defterine boktan şeyler... Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
in some notebook? yazarken bırakabilirsin. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
It's not crap, Antonio. Onlar boktan şeyler değil Antonio. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
You want to leave? Then leave. Gitmek mi istiyorsun? O zaman git. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
Leave already, fuck it. But quit driving me crazy. Just leave! Hemen git. Beni delirtmeyi kes. Sadece çek git! Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
"Your heart goes faster and it's like your head goes all fuzzy "Kalbin hızla atıyor ve kafan bulanık Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
and you can't breathe. It feels like ve nefes alamıyorsun. boynun karıncalanmış Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
your neck is full of ants gibi hissediyorsun. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
and you dry up inside. ve için kurumuş. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
The air goes still, all the sounds stop. Hava durgun, sesler kesilmiş. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
Everything stops and you can't see." Her şey durmuş ve sen göremiyorsun." Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
That's what fear is like, Antonio. İşte korku böyle bir şey Antonio. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
Don't be afraid, Antonio. Korkma Antonio. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
They even had to do that any old way. Bunu eski usül yapmak zorundalardı. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
Your photo is much prettier than Ana�s. Senin resmin Ana'nınkinden daha hoş. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
How is everything, dear? Fine. Her şey yolunda mı hayatım? Yolunda. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
I haven't seen you for so long. Seni uzun zamandır görmedim. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
Spoken with your sister? Kızkardeşinle konuştun mu? Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
When will you two make up? İkiniz ne zaman barışacaksınız? Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
I'll never forgive myself Kendimi asla affetmeyeceğim Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
for not going to Valencia when my brother Alfonso fell ill. Kardeşim Alfonso hastalandığında Valencia'ya gitmediğim için. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
You remember Uncle Alfonso? Alfonso amcayı hatırlıyor musun? Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
You know what your father was like. Babanın nasıl olduğunu biliyorsun. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
He tried everything to stop me Beni durdurmak için her şeyi denedi Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
and in the end I didn't go. ve sonunda gitmedim. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
And after that Ve sonra Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
And I really loved him. Onu gerçekten sevdim. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
But your father couldn't stand him Ama baban ona katlanamadı Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
and I let him come between us. Onun aramıza gelmesine izin verdim. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
I'm so glad you came. Geldiğine çok memnun oldum Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
The thought of him alone today of all days. Onun yalnız olduğu düşüncesi, bugün ve her gün. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
He's not alone, he's dead. O yalnız değil, öldü. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
Well, it's still his birthday. Look. Onun doğum günü. Bak. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
Thank you. Well. Teşekkürler. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
I'll leave you two to talk. İkinizi konuşmanız için yalnız bırakayım. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
That's your only regret? Not going to Valencia? Bu senin tek pişmanlığın mı? Valencia'ya gitmemek? Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
You liked your life as a martyr? Hayatını bir şehit gibi yaşamak hoşuna mı gidiyor? Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
Always there with a man who ruined your life? Sürekli hayatını mahveden bir adamla orada yaşamak mı? Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
Or did you like being so good, Yoksa pek çok şeye katlanarak Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
so understanding, everyone sana acıyan herkese karşı çok iyi, Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
pitying you for putting up with so much? çok anlayışlı olmak hoşuna mı gitti? Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
I did it for your sake. That's a lie. Bunu senin için yaptım. Bu yalan. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
I did the best I could, dear. Yapabileceğimin en iyisini yaptım hayatım. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
You try to do things better. Her şeyi daha iyi yapmaya çalışıyorsun. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
Sorry, Ana. I have to go pick Juan up. Affedersin Ana. Juan'ı almaya gitmem gerekiyor. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
Tomorrow I'm going to Madrid with Lola to guide an exhibit. Yarın bir sergiye rehberlik etmek için Lola ile Madrid'e gidiyorum. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
If we do it well, we'll get the job. Eğer işimizi iyi yaparsak işi alacağız. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
So you're going to that thing. Yes, Lola's expecting me. Yani bunu yapacaksın. Evet, Lola bunu benden bekliyor. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
Look at me when I talk to you. Seninle konuşurken yüzüme bak. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
That's some get up. I want to look presentable. Burası biraz kalkmalı. Prezantabl görünmek istiyorum. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
And you want people to look at you. I didn't say that. Ve insanların kendine bakmasını istiyorsun. Böyle söylemedim. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
That's what turns you on. No. Bu seni heyecanlandırıyor. Hayır. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
Like when you talk about paintings. Sen resimlerden bahsederken mesela. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
Walking around while they follow you. Seni takip ederlerken, etrafında dolaşırlerken. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
That's what turns you on. Bu seni heyecanlandırıyor. Te doy mis ojos-1 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158634
  • 158635
  • 158636
  • 158637
  • 158638
  • 158639
  • 158640
  • 158641
  • 158642
  • 158643
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact