• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 158620

English Turkish Film Name Film Year Details
Then who? KWAK? O halde kimi görmeye gitmiştin? Kwak'ı mı? Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
Someone higher up. Daha önemli birini. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
I'm from the warehouse. The guy driven to the edge... Ben depodaki adamım. Uçuruma sürüklenen... Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
I want to learn from you. Sizin öğrenciniz olmak istiyorum. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
My name is... İsmim... Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
Show me your palm. Bana avucunu göster. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
Don't take up hwatu. Sakın hwatu oynama. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
You'll most likely end up dead in the streets. Muhtemelen hayatın sokaklarda son bulur. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
I need to pay my sister back. Ablamın parasını geri ödemem lazım. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
I won't leave till you say yes! Kabul edene kadar peşinizi bırakmayacağım! Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
You'd be better off doing drugs. Uyuşturucu işine girsen daha iyi olur. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
Hwatu is a sad drama. Hwatu, insana acı getirir. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
It's best not to know about it. Bulaşmamak en iyisi. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
They say knowledge is power. Bilginin "güç" olduğunu söylerler. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
You talk like a politician. Tıpkı bir politikacı gibi konuşuyorsun. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
Are you comparing me to those bastards? Beni o alçaklarla aynı kefeye mi koyuyorsun? Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
Want to get beaten up by that man? Bu adamla kavgaya tutuşmaya ne dersin? Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
There's never a reason to anything. Ortada bir sebep olmasa bile? Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
There's a huge fight going on! Büyük bir kavga oluyor! Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
I'd better call the cops. Polisi arasam iyi olacak. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
It doesn't always pay to be a good citizen. Bu her zaman sizi iyi bir yurttaş yapmaz. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
Will you teach me now? Can you kill a man? Şimdi bana öğretecek misin? Birini öldürür müsün? Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
You got beaten up pretty bad Fena hırpalanmışsın. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
First rule of gambling. Become a beast. Kumar oynamanın ilk kuralı: Bir canavara dönüşmek. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
You're leaving, sir? I'm tired. Gidiyor musunuz efendim? Yorgunum. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
What's that kid doing these days? Şu çocuk bu günlerde ne yapıyor? Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
He'll probably give up in a couple of days. Muhtemelen birkaç gün içinde pes eder. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
You gotta use your head! Aklını kullanmalısın! Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
Are you going to hate me for this later? Daha sonra benden nefret eder misin? Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
I can tell you will. Sana geleceğini söyleyebilirim. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
It's written on your face. Bu alnına yazılmış. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
Nothing's written on my face Alnımda yazılı birşey yok. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
I shuffle, Kartları bu şekilde karıştırıyor... Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
then I break the cards like this. ...yayıp, daha sonra da topluyorum. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
You do it all by yourself? Hepsini kendin mi yapıyorsun? Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
Let's say you're my prey. Farzedelim, sen benim avımsın. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
I take a card from the bottom to hand out to you, Ben üstteki kartları alırken... Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
while I take the cards from the top. ...sana da alttan veriyorum. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
I have an eight pair. Benim elimde çift sekizli var. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
You have a 10 and a 9. Sende de 10 ve 9. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
You only have a nine points. Tek bir dokuzlun var. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
So you're saying I'll have a nine? Yani, sadece bir dokuzlum olduğunu mu söylüyorsun? Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
10 pairs. Çift onlu. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
Wait. How did you...? Bir dakika. Bunu nasıl...? Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
Your hands must be faster than the eye. Ellerin gözlerden daha hızlı olmalı. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
What cards do you want? Hangi kartları istersin? Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
A one pair. Çift birli. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
You want to make money? Yes. Para mı kazanmak istiyorsun? Evet. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
You want to be rich? Yes! Zengin mi olmak istiyorsun? Evet! Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
Here you go. Al bakalım! Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
Four cards. 4 kart. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
I give up. Pes! Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
I have pair. Bir çiftim var. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
I'm going to get good at this. Bu işte çok iyi olacağım. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
Are you the best gambler in this country? Ülkenin en en usta kumarbazı sen misin? Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
You bet I am. Elbette benim. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
You laugh? Çok mu komik? Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
There are 3 top high rollers in Korea. Kore'de üç tane büyük kumarbaz vardır. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
One Ear of Kyeongsang Province. Kyeongsang'dan Tek Kulak. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
Agwee of Jeolla Province. And me. The best one. Jeolla'dan Agwee. Ve ben. En iyisi. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
One Ear and Agwee had a game once. Tek Kulak ve Agwee bir keresinde oynamışlar. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
Agwee cut off one of his ears. Agwee, onun bir kulağını kesmiş. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
That's why he's called One Ear. İşte bu yüzden ona "Tek Kulak" diyorlar. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
Have you played against Agwee? Peki sen Agwee'ye karşı oynadın mı? Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
You know what his wish is? Onun istediği ne, biliyor musun? Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
He doesn't wish for world peace. Niyeti pek iyi değil. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
All he wants is my wrist. Bütün istediği, benim bileğim. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
But he hasn't gotten it yet. Ama henüz ele geçiremedi. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
He's still after me. Hâlâ benim peşimde. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
Let me tell you something. Sana birşey anlatayım. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
I'm a man, Ben, hwatu'yu... Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
who made hwatu into an art form. ...bir sanat haline getiren kişiyim. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
Let the cards become one with you. Bu oyunda ustalaşman için kartlarla bütünleşmek lazım. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
It's like cheating, but with more soul. Bu sevdiğini aldatmak gibi, ama daha içten. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
If you're so good, Madem bu kadar iyisin... Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
why do you live in a place like this? ...o zaman niçin böyle bir yerde yaşıyorsun? Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
I've been unlucky in buying up real estate. Yatırım konusunda hep şanssızdım. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
I can see the card. Kartı görüyorum. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
Hide it well. Daha iyi saklamalısın. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
Get back to practice! Çalışmana devam etsene sen! Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
I'll do it later. Daha sonra ederim. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
Don't talk back to me! Bana karşı gelme! Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
Old man. Babalık. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
I mastered one trick! Bir hile öğrendim! Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
Get back to work! İşine bak sen! Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
Mop the floors! Yeri paspasla! Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
I can't enjoy a moment of peace with this boy! Bu çocukla bana rahat yok! Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
The bridge collapsed? Köprü mü çökmüş? Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
What's happening to this world? Dünyaya neler oluyor böyle? Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
You think all is fair and beautiful in this world? Dünyada herşeyin güllük gülistanlık olacağını mı sanıyorsun? Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
Isn't that the way it should be? Olması gereken o değil mi? Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
If it were, how would people like us make a living? Öyle olsaydı, bizim gibi insanlar nasıl hayatta kalırdı? Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
Go back to work! Sen çalışmana dön! Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
When a department collapsed a year later, Bir yıl sonra, ne çökerse çöksün... Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
Goni was no longer surprised. ...Goni şaşırmaz olmuştu. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
When spring came, İlkbahar geldiğinde... Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
Goni began traveling the country with Mr. PYEONG. ...Goni, Bay Pyeong ile ülkeyi dolaşmaya başladı. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
Pohang POHANG Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
Call it at 40 million won. Burada 40 milyon var. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
It's cold. Close the door. Çok soğukmuş. Kapıyı kapat. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158615
  • 158616
  • 158617
  • 158618
  • 158619
  • 158620
  • 158621
  • 158622
  • 158623
  • 158624
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact