• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 158239

English Turkish Film Name Film Year Details
W ell, like this guy. Mesela şu adam. Sanırım sekiz yaşında olsan bayağı korkunç görünür. Taken-17 2002 info-icon
W hat wwas wwrong wwith dad? Babamın nesi vardı? Taken-17 2002 info-icon
He had a... Onun Taken-17 2002 info-icon
He's dead noww. Do you really wwant to remember this part of him? O artık öldü. Onun bu yanını hatırlamak istediğine emin misin? Taken-17 2002 info-icon
I wwant wwhatever I can get. Mümkün olan her şeyi bilmek istiyorum. Taken-17 2002 info-icon
And the men? The people wwe wwere hiding from? Peki ya kaçtığı adamlar? Taken-17 2002 info-icon
I guess they believed that, too. Howw about you? Sanırım ona da inanıyordu. Ya sen? Taken-17 2002 info-icon
I don't knoww, swweetie. I don't knowwwwhat I believe. Bilmiyorum canım. Neye inanacağımı bilmiyorum. Taken-17 2002 info-icon
Your dad said once they wwere like his guardian angels. Baban bir seferinde onlar için "Koruyucu meleklerim" demişti. Taken-17 2002 info-icon
He thought they wwere protecting him? Onu koruduklarını mı sanıyordu? Taken-17 2002 info-icon
No, he thought they wwanted him for something. Hayır. Ona ihtiyaçları olduğunu düşünüyordu. Taken-17 2002 info-icon
He believed they had saved him from dying in V ietnam. Onu Vietnam'da ölümden kurtardıklarına inanıyordu. Taken-17 2002 info-icon
I think, in the end, he thought they wwere coming after you. Sanırım sonra da senin için geleceklerine inanmaya başladı. Taken-17 2002 info-icon
That's wwhy he screamed the last time he saww me. O yüzden beni son gördüğünde çığlık attı. Beni zaten almış olduklarını anladı. Taken-17 2002 info-icon
If you wwere eight, yeah, maybe this wwould scare you. Sekiz yaşındaysan, evet bu seni korkutabilir. Taken-17 2002 info-icon
But you knowwwwhat, mum? Ama biliyor musun anne? Bunlar artık beni korkutmuyor. Artık beni kızdırıyor. Taken-17 2002 info-icon
If they come again, I'm not going wwithout a fight, Tekrar gelirlerse, onlarla mücadele etmeden gitmeyeceğim, Taken-17 2002 info-icon
W hat wwas he like, my grandfather? Büyükbabam nasıl biriydi? Taken-17 2002 info-icon
I didn't really knoww him that wwell. Onu çok iyi tanımıyordum. Taken-17 2002 info-icon
He wwas alwways nice to me. Bana karşı hep nazikti. Bilmiyorum. Taken-17 2002 info-icon
L... I don't knoww. İnsanı insan yapan nedir? Taken-17 2002 info-icon
All your father ever wwanted from that man Babanın o adamdan tek istediği, sırtını sıvazlamasıydı. Taken-17 2002 info-icon
It's amazing howw not getting something so simple can do so much. Bu kadar basit bir şeyi alamamanın nelere mal olabileceği çok şaşırtıcı. Taken-17 2002 info-icon
W hen did you get in? Ne zaman geldin? Taken-17 2002 info-icon
W hy don't you leave him? Neden onu bırakmıyorsun? Ne? Taken-17 2002 info-icon
Leave, as in pack your bags, wwalk out the door, and don't come back. Bırak onu. Bavulunu topla, bir daha dönmemek üzere çıkıp git. Taken-17 2002 info-icon
Honey... Canım Taken-17 2002 info-icon
You knoww it's true. Doğru olduğunu biliyorsun. Taken-17 2002 info-icon
So move to Neww Haven. New Haven'a taşın o zaman. Taken-17 2002 info-icon
I can set you up wwith my "Perspectives on Science" professor. Bilim perspektifi hocamla aranızı da yapabilirim. Taken-17 2002 info-icon
It can keep. I've got earth shattering newws. Bekleyebilir. Benim haberlerim daha önemli. Hazır mısın? Taken-17 2002 info-icon
You wwanna sit dowwn or... Oturmak ister misin ya da..? Neymiş haberler? Taken-17 2002 info-icon
I wwas wwrong. Yanılmışım. Taken-17 2002 info-icon
"About wwhat?" you ask. "Hangi konuda" diye sorman lazım. "Şöyle açıklayayım..." derim ben de. Taken-17 2002 info-icon
I take all the money the generals threww at us, Generallerin bize saçtığı tüm parayı aldım ve bizim çocuklara dedim ki... Taken-17 2002 info-icon
pick up the impulse signals from those implants"... ...bana bu şeylerin yaydığı ve vericinin güçlendirdiği sinyalleri yakalayabilecek bir alet yapmanızı istiyorum. Taken-17 2002 info-icon
The signals that wwere being amplified by that transformer. Muhtemelen onun gibi bir şey. Taken-17 2002 info-icon
The transformer I said wwas the body wwe had stored at Groom Lake. Güçlendiricinin Groom Lake'de sakladığımız ceset olduğunu söyledim. Taken-17 2002 info-icon
"Noww, wwhy does this make me wwrong?" you ask. "Peki, neden yanıldın o zaman" diye sorarsın. Taken-17 2002 info-icon
Somewwhere on this planet, there's still a transmitter going strong, Bu gezegende bir yerde halen yayın yapan bir güçlendirici var. Taken-17 2002 info-icon
as if wwhen they grabbed all their stuff, they deliberately left it behind. Sanki her şeyi aldılar ama onu kasten burada bıraktılar. Taken-17 2002 info-icon
W hat does this give us? Bu bize ne sağlıyor? Her zaman dediğim şeyi. Taken-17 2002 info-icon
W e can track any implant, anytime, anywhere. Kafalarında bunu taşıyanları, her zaman her yerde takip edebiliriz. İzle. Taken-17 2002 info-icon
Find Alan for me, wwill you? Bana Alan'ı bul. Taken-17 2002 info-icon
Remember that chip wwe took out of the girl from Cleveland? Cleveland'daki kızdan çıkardığımız çipi hatırlıyor musun? Taken-17 2002 info-icon
W e put it into the head of a guy named Alan. Onu, içişleri bakanlığında çalışan Alan adında bir herifin kafasına koyduk. Taken-17 2002 info-icon
Thinks he wwent in for a root canal. Found him, sir. O kanal tedavisi olduğunu sanıyor. Onu buldum efendim. Taken-17 2002 info-icon
Mr Stewwart? Yes. Bay Stewart? Evet. Taken-17 2002 info-icon
W OMAN: Who's on the phone? Kimsenin bir fikri yok. Kim o? Sessiz ol. Taken-17 2002 info-icon
I I'm fne. Ne yapıyorsun? Ben iyiyim. Dr. Lamarr beni nasıl buldunuz? Taken-17 2002 info-icon
Mr Stewwart, I'm a dentist. That's my job. Bay Stewart ben bir dişçiyim. Benim işim bu. Taken-17 2002 info-icon
W OMAN: If you're gonna talk to her, Eğer onunla konuşacaksan, burada benimle olmanın anlamı ne? Taken-17 2002 info-icon
I still don't understand howw this helps us. Bu bize nasıl yardım edecek hala anlamadım. Taken-17 2002 info-icon
W e cross reference knowwn abductees, Bilinen kaçırılma dosyaları ile bunları karşılaştıracağız. Taken-17 2002 info-icon
W e name them and eliminate them. İsim koyduklarımızı eleyeceğiz. Geriye kalanla bilmediklerimiz. Taken-17 2002 info-icon
If there's someone wwe're looking for, wwe feed in everything wwe can... Eğer özel birini arıyorsak ajanlarımız sayesinde topladığımız tüm bilgiyi buraya giriyoruz. Taken-17 2002 info-icon
Amazing wwhat you can do wwith a modern computer Halkın vergileri ve modern bilgisayarlarla neler yapılabileceğine inanamazsın. Taken-17 2002 info-icon
Howwwwould you like to find somebody else? Bir başkasını bulmaya ne dersin? Taken-17 2002 info-icon
W e've got a gig at the O.K. Hotel. O.K. Otelinde konserimiz var. Taken-17 2002 info-icon
No wway, man! Bu harika dostum! Taken-17 2002 info-icon
You're no wworse than the rest of us. Bizden daha kötü değilsin. Sanırım sağ ol demem lazım. Taken-17 2002 info-icon
First time awway from home? İlk defa mı evden uzaktasın? Taken-17 2002 info-icon
I remember the frsst time I slept on my own Kendi evime ilk çıktığım zamanı hatırlıyorum. Taken-17 2002 info-icon
When I woke up, Uyandığım zaman. Nerede olduğumu anlamam için zaman geçmesi gerekti. Taken-17 2002 info-icon
Today, it's gonna be different forever. Ne yani, Allie'ye bir test ürünü olduğunu söyleyemez miyiz? Bugün ise sonsuza dek değişecek. Taken-17 2002 info-icon
That's exactly wwhat happened to me. Bana da aynısı oldu. Taken-17 2002 info-icon
I expect to wwake up any minute and be back in my old room... Her an uyanıp kendimi eski odamda bulacağımı sandım. Taken-17 2002 info-icon
"It wwas all just a dream." "Hepsi bir rüya gibi." Taken-17 2002 info-icon
Get the hell awway from me!! Benden uzak durun! Taken-17 2002 info-icon
W hat are you doing? Ne yapıyorsun? Taken-17 2002 info-icon
This is howw you're spending your leave of absence? İznini böyle mi değerlendiriyorsun? Taken-17 2002 info-icon
W hat is all this? Bunlar da ne? Taken-17 2002 info-icon
"The Alien Agenda: W hat The Abductions Really Mean"? "Uzaylıların Planları : Kaçırılmaların Altında Yatan Ne?" Taken-17 2002 info-icon
W hat is this all about? Bunlar ne demek oluyor? Taken-17 2002 info-icon
Do you have any idea howw many people Her yıl kaç kişinin kaçırıldığını söylediğini biliyor musun? Taken-17 2002 info-icon
If that's all it is, howw come all the stories are so similar? Eğer öyleyse, anlattıkları nasıl bu kadar benzerlik gösteriyor? Taken-17 2002 info-icon
Because wwe see the same movies, Çünkü hepimiz aynı filmleri izliyoruz. Aynı kitapları okuyoruz... Taken-17 2002 info-icon
They've been taking me since I wwas nine. Beni dokuz yaşımdan beri alıyorlar. En son almalarının üzerinden sadece altı hafta geçti. Taken-17 2002 info-icon
There's no reason at all wwhy you should believe me. Bana inanman için hiçbir sebep yok. Taken-17 2002 info-icon
It took us almost twwo months before wwe found her. Onu bulmamız neredeyse iki ay sürdü. Sisteminde sorun mu var? Taken-17 2002 info-icon
W hy wwould she? She's Jacob Clarke's daughter. Neden olsun ki? O Jacob Clarke'ın kızı. Taken-17 2002 info-icon
W hat do you do for an amputee? Çolak birine ne yaparsın? Taken-17 2002 info-icon
From their point of vieww, wwe'd be psychic amputees. Onların gözüyle biz de psişik çolaklarız. Taken-17 2002 info-icon
W e're missing something they take for granted. Onların doğuştan sahip olduğu bir şey bizde yok. O zaman bize ne veriyorlar? Cihazlar. Taken-17 2002 info-icon
They've given us electronic versions of wwhat they have biologically. Bize biyolojik olarak sahip oldukları şeyin elektronik sürümünü veriyorlar. Taken-17 2002 info-icon
Spectrographic analysis turned up some wweird trace compounds. Analizler bize ilginç sonuçlar gösterdi. Yoğun bölgelerine renk kodları verdik. Taken-17 2002 info-icon
This sample comes from the brain of that twwin Bu örnek, o yangında kardeşinle birlikte ölen ikizlerden birine ait. Taken-17 2002 info-icon
The twwins wwere failed attempts at crossbreeding, İkizler çapraz çiftleşmede başarısız olmuşlardı. Ama hücresel düzeyde... Taken-17 2002 info-icon
The tissue is doing double duty... Dokular çifte mesai yapıyor. Sinir uçları anten gibi çalışıyorlar. Taken-17 2002 info-icon
W e found her. Onu bulduk. Yalnızca başka bir frekanstan yayın yapıyormuş hepsi bu. Taken-17 2002 info-icon
Hey, Lisa, howw you doing? N'aber Lisa, nasılsın? Taken-17 2002 info-icon
W e got so much to talk about. Konuşacak çok şeyimiz var. Taken-17 2002 info-icon
Don't stand there... do something! Orada öyle durmayın bir şeyler yapın. Taken-17 2002 info-icon
The national edition of the New York Times, please. New York Times'ın ulusal baskısı lütfen. Taken-17 2002 info-icon
But wwhen Eric Crawfwford came after you, Ama Eric Crawford seni bulduğunda, sana anlatmalıydım. Taken-17 2002 info-icon
I don't knoww if I wwould have believed you. Sana inanır mıydım bilmiyorum. Taken-17 2002 info-icon
This Crawfwford came after me because I'm... Crawford peşimden geldi çünkü ben... Taken-17 2002 info-icon
From wwhat I have experienced, Tecrübelerime göre, sadece gördüğüm şeylerden bahsediyorum... Taken-17 2002 info-icon
They don't wwant to hurt anybody. Kimseye zarar vermek istemiyorlar. Taken-17 2002 info-icon
They wwalked you home. Eve kadar eşlik ettiler. Taken-17 2002 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158234
  • 158235
  • 158236
  • 158237
  • 158238
  • 158239
  • 158240
  • 158241
  • 158242
  • 158243
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact