• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 158096

English Turkish Film Name Film Year Details
Is your water clean? Suyunuz temiz mi? Tai hong-1 2010 info-icon
My water's clean. Don't you clean them? Su temiz. Boruları temizlemiyor musun? Tai hong-1 2010 info-icon
Do you eat alone? Tek başına mı yemek yiyorsun? Tai hong-1 2010 info-icon
Of course... how can I ask anyone to do that? Elbette. Bunu birisine nasıl sorabilirim? Tai hong-1 2010 info-icon
It's like that in every room. Her odada aynı şey olur. Tai hong-1 2010 info-icon
These rooms are cheap some people pay... some don't. Bu odalar çok ucuz. Bazısı ödeyebiliyor, bazısı ödeyemiyor. Tai hong-1 2010 info-icon
Why should I invest any more in them? Neden bir odaya daha fazla para bağlayayım ki? Tai hong-1 2010 info-icon
Did you see hair like I did? Benim gördüğüm saçı sen de mi gördün? Tai hong-1 2010 info-icon
Pao's a liar. Pao, yalancının teki. Tai hong-1 2010 info-icon
Just don't let me see him. Beni onunla muhatap etme. Tai hong-1 2010 info-icon
Smell it... Kokla. Tai hong-1 2010 info-icon
Then drink it! İç o halde! Tai hong-1 2010 info-icon
Hey Tui! What? Hey, Tui! Ne? Tai hong-1 2010 info-icon
Did you use the toilet water? Tuvaletin suyunu kullandın mı? Tai hong-1 2010 info-icon
You didn't smell anything? Bir koku aldın mı? Tai hong-1 2010 info-icon
It's normal for dirty pipes to stink. Pis boruların iğrenç kokması çok doğal. Tai hong-1 2010 info-icon
Do you think it kills bacteria? Bakterileri öldürür mü dersin? Tai hong-1 2010 info-icon
From the look on your face you don't believe it ever. Yüzündeki ifadeye bakılırsa, öyle düşünmüyorsun. Tai hong-1 2010 info-icon
What the fuck! Neler oluyor! Tai hong-1 2010 info-icon
For you to stay. ...her şeyi yaparım. Tai hong-1 2010 info-icon
that I did bad in my life ...hayatım boyunca kötülükler yaptım. Tai hong-1 2010 info-icon
everything you did Çünkü gerçek bu. Tai hong-1 2010 info-icon
you made me bad too Beni de kötü biri yaptın. Tai hong-1 2010 info-icon
and I fell hurt Kendimi incinmiş... Tai hong-1 2010 info-icon
Because you're the Çünkü sen... Tai hong-1 2010 info-icon
only person who ever did this to me. ...bana bunu yapan tek kişisin. Tai hong-1 2010 info-icon
If not, who wants to stay here. Yoksa burada kalmayı kim ister ki? Tai hong-1 2010 info-icon
Asshole... Gerzek. Tai hong-1 2010 info-icon
If I don't do that and something comes out like a finger, what do you do? Engel olamazsam parmak falan çıkarsa ne yapacaksın? Tai hong-1 2010 info-icon
If I can't find anyone to rent it I can't get any deposit money. Kiraya verecek yer bulamazsam, kimseden depozit alamam. Tai hong-1 2010 info-icon
So you'll leave me then? Sen de beni terk ediyorsun, öyle mi? Tai hong-1 2010 info-icon
but I can't stay here... I'll come visit you. Ama burada da kalamam. Seni ziyarete gelirim. Tai hong-1 2010 info-icon
Fucking asshole husband... Give me the motorcycle keys back! Soktuğumun gerzek kocası. Motosikletin anahtarlarını geri ver! Tai hong-1 2010 info-icon
Hey... Hurry up... Hurry up! Çabuk, çabuk! Tai hong-1 2010 info-icon
Hey you! What are you doing here? Hey, sen! Burada ne arıyorsun? Tai hong-1 2010 info-icon
Nuang... Nuang. Tai hong-1 2010 info-icon
Hey... Sister. Hey, kardeşim. Tai hong-1 2010 info-icon
Sit down good please. Güzel otur lütfen. Tai hong-1 2010 info-icon
I never did it. Well then you'll find out yourself. Hiç yapmadım. Öyleyse bunu kendin öğreneceksin. Tai hong-1 2010 info-icon
If it's good or not, you'll find out. Look at me, I screw all the time. İyi mi değil mi anlarsın. Bak bana, ben hep öyle iş tutuyorum. Tai hong-1 2010 info-icon
I've been here all night. I'm begging you. Bütün gece buradayım. Sana yalvarıyorum. Tai hong-1 2010 info-icon
Lucky... lucky... lucky. Şans, şans, şans. Tai hong-1 2010 info-icon
No... no... Go home. Hayır, hayır, eve gidelim. Tai hong-1 2010 info-icon
I don't want her. Onu istemiyorum. Tai hong-1 2010 info-icon
Then look at that one! Öyleyse şuna bak! Tai hong-1 2010 info-icon
Look at that one over there. Şuradakine bak. Tai hong-1 2010 info-icon
No! No! Come on! Hayır! Hayır! Hadi! Tai hong-1 2010 info-icon
Believe me, she's fine. İnan bana, o çok iyi. Tai hong-1 2010 info-icon
That one? YES! Öyle mi dersin? Evet! Tai hong-1 2010 info-icon
Why are you so fussy? You want an academy award winner? Neden bu kadar zor beğeniyorsun? Akademi ödülünü mü kazanmak istiyorsun? Tai hong-1 2010 info-icon
Academy award winner... Your mother? A hooker like this? Annen gibi akademi ödülünü mü kazanacaksın? Böyle bir fahişeyle mi? Tai hong-1 2010 info-icon
Believe me, that one is good. İnan bana, bu iyi. Tai hong-1 2010 info-icon
Sister... sister... Kardeş, kardeş. Tai hong-1 2010 info-icon
Yeah... You! Evet, sen! Tai hong-1 2010 info-icon
How come you've got that face mask? Niye yüzüne maske takıyorsun? Tai hong-1 2010 info-icon
Bird flu? Kuş gribi için. Tai hong-1 2010 info-icon
To take care of myself... You know you don't have to decide too long for something good. Kendimi koruyorum. İyi bir şeyin ne kadar zaman içinde düşeceğini bilemezsin. Tai hong-1 2010 info-icon
Both of us... 350 each? İki kişiyiz. Kişi başı 350? Tai hong-1 2010 info-icon
Oh ho... Your bike uses gas or diesel? Motosikletin benzinli mi mazotlu mu? Tai hong-1 2010 info-icon
You wanna do it or not? Kabul mü, değil mi? Tai hong-1 2010 info-icon
OK... let's go! Tamam, gidelim! Tai hong-1 2010 info-icon
Sit between us... let's go... Aramıza otur. Gidelim. Tai hong-1 2010 info-icon
Relax... Yavaş ol. Tai hong-1 2010 info-icon
OK... Sir. Tamam, efendim. Tai hong-1 2010 info-icon
Go! Can you move back a bit? Hadi! Biraz geri gider misin? Tai hong-1 2010 info-icon
The "I Love You Hotel". It's only fifty baht. Otellere bayılırım. Sadece 50 baht ödersiniz. Tai hong-1 2010 info-icon
Do you only fuck foreigners? Sadece yabancıları mı beceriyorsun? Tai hong-1 2010 info-icon
Can't you speak Thai? Taylandca konuşamıyor musun? Tai hong-1 2010 info-icon
Around here there's an epidemic of them. They go in and out... Buralarda hastalıklı olanlar oluyor. Gelip giderler. Tai hong-1 2010 info-icon
Hey, I thought it was 350. Hey, ben 350 olduğunu sanıyordum. Tai hong-1 2010 info-icon
You wait downstairs. Aşağıda beklersin. Tai hong-1 2010 info-icon
I helped you get a bargain price. Fiyatı indirmene yardım ettim. Tai hong-1 2010 info-icon
You don't have to help me anymore. You've reached heaven already. Artık bana yardım etmene gerek yok. Ben mutluluğu yakaladım zaten. Tai hong-1 2010 info-icon
For 350 baht? What are you suspecting? 350 baht için mi? Neden şüpheleniyorsun? Tai hong-1 2010 info-icon
Don't complain too much. Çok sızlanma. Tai hong-1 2010 info-icon
You choose the room. Odayı sen seç. Tai hong-1 2010 info-icon
Did you come to get a room? Oda tutmaya mı geldiniz? Tai hong-1 2010 info-icon
Yeah... any room's free? Evet. Hiç boş oda var mı? Tai hong-1 2010 info-icon
Same price? Aynı fiyat mı? Tai hong-1 2010 info-icon
Oh... I'm excited. Ödümü kopardın. Tai hong-1 2010 info-icon
Come on... come on... come on! Hadi, hadi, hadi! Tai hong-1 2010 info-icon
Beautiful... eh? Çok güzel, değil mi? Tai hong-1 2010 info-icon
What are you scared of? No I'm not... I'm just standing. Neden korkuyorsun? Hayır, korkmuyorum. Dikiliyorum sadece. Tai hong-1 2010 info-icon
What's the matter? Nothing at all. Neyin var? Bir şeyim yok. Tai hong-1 2010 info-icon
Hey... Go take a shower. Gidin, duş alın. Tai hong-1 2010 info-icon
Why are you first? Come on, we'll shower together. Neden sen önden gitmiyorsun? Hadi, birlikte duş alacağız. Tai hong-1 2010 info-icon
You go first... I'm shy. Önce sen git. Utanıyorum. Tai hong-1 2010 info-icon
We're both men. What are you worried about? İkimiz de erkeğiz. Neden endişeleniyorsun? Tai hong-1 2010 info-icon
Ladies and gentlemen... Stop! Bayanlar ve baylar, kesin şunu! Tai hong-1 2010 info-icon
Come on, both of you go the same time. You're wasting my time. Hadi, ikiniz birlikte girin. Zamanımı boşa harcıyorsunuz. Tai hong-1 2010 info-icon
Come on, let's shower... She's yelling again. She's yelling at you! Hadi, duşa girelim. Yine bağrınmaya başladı. Sana bağırıyor! Tai hong-1 2010 info-icon
I'm not interested in seeing your dick. Senin aletini görmeye çok meraklı değilim. Tai hong-1 2010 info-icon
For sure you'll be looking. Bakacağı bir kesin. Tai hong-1 2010 info-icon
Let's go. You go. Yürü hadi. Sen gir. Tai hong-1 2010 info-icon
What are shy you for? I've got the same equipment as you. Neden utanıyorsun? Sendeki aletten ben de var. Tai hong-1 2010 info-icon
Take it off and take a shower. Çıkar şunu da duş al. Tai hong-1 2010 info-icon
I got it... Artık benim. Tai hong-1 2010 info-icon
Hey... Give me back my phone! Hey, telefonumu geri ver! Tai hong-1 2010 info-icon
How come this thing can talk? Bu şey nasıl konuşabiliyor? Tai hong-1 2010 info-icon
How come she's there? Ne yapıyor orada? Tai hong-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158091
  • 158092
  • 158093
  • 158094
  • 158095
  • 158096
  • 158097
  • 158098
  • 158099
  • 158100
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact