• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 15786

English Turkish Film Name Film Year Details
Song Sul target doesn't seem to be me. Song Sul'un hedefi ben değildim. Doctor Frost-1 2014 info-icon
Unnie, I want to receive counseling. Unni, terapi görmek istiyorum. Doctor Frost-1 2014 info-icon
By your genius friend. O dahi arkadaşından. Doctor Frost-1 2014 info-icon
Even if you say you don't want to, you're going to go eat. İstemiyorum desen bile gidip bir şeyler yiyeceğiz Doctor Frost-1 2014 info-icon
She didn't like her sister sharing her heart with people other than herself, Ablasının sevgisini başkalarıyla paylaşmasından hoşlanmıyordu, Doctor Frost-1 2014 info-icon
so she tried to take away the people close by (her sister). bu yüzden o insanları uzaklaştırmaya çalışıyordu. Doctor Frost-1 2014 info-icon
What the client Song Sul needed was a person to see her as she was. Hasta Song Sul'un ihtiyacı olan şey, onu olduğu gibi sevecek biriydi. Doctor Frost-1 2014 info-icon
♫ Is the scar natural, in my own springtime, ♫ ♫ Bu yara çok normal, benim baharımda, ♫ Doctor Frost-1 2014 info-icon
♫ is frozen, it cannot flow. ♫ ♫ donup kaldı, geçmiyor . ♫ Doctor Frost-1 2014 info-icon
End of Counseling Report Danışman Raporunun Sonu Doctor Frost-1 2014 info-icon
♫ It's still winter. ♫ ♫ Hala kıştayız. ♫ Doctor Frost-1 2014 info-icon
Song Sul's sun was the only person who acknowledged her for who she was. Song Sul'un güneşi, onu olduğu gibi kabul eden tek kişiydi. Doctor Frost-1 2014 info-icon
It was her sister, Song Sun. Ablası, Song Sun. Doctor Frost-1 2014 info-icon
♫ Even knowing it's still painful, ♫ ♫ Hala acıyor olsa da, ♫ Doctor Frost-1 2014 info-icon
People each have their own sun as they live. İnsanların hepsinin kendi güneşleri vardır. Doctor Frost-1 2014 info-icon
That is what makes our hearts warm and grow. Kalbimizi ısıtıp büyüten budur. Doctor Frost-1 2014 info-icon
Sometimes we lose that light, and wander in darkness. Bazen bu ışığımızı kaybedip karanlıkta kalırız. Doctor Frost-1 2014 info-icon
However there's no need to be fearful right away because the road ahead is dark. Yine de yol karanlık diye, korkmaya gerek yok. Doctor Frost-1 2014 info-icon
It's because tomorrow, the sun always rises. Yarın güneş mutlaka doğacak. Doctor Frost-1 2014 info-icon
Yes, come in. Evet girin. Doctor Frost-1 2014 info-icon
Library? Kütüphane? Doctor Frost-1 2014 info-icon
Hello Sunbaenim (respectful form of Senior). I'm a second year law major, Kim Wook. Merhaba Sunbaenim . Ben ikinci sınıf öğrencisi, Kim Wook. Doctor Frost-1 2014 info-icon
Now you're not surprised when you see me. Artık beni gördüğünde şaşırmıyorsun. Doctor Frost-1 2014 info-icon
Unnie didn't hate you. Ablam senden nefret etmiyor. Doctor Frost-1 2014 info-icon
I know. Biliyorum.. Doctor Frost-1 2014 info-icon
In order to win over a sense of guilt and sadness, Suçluluk ve hüzünle baş edebilmesi için Doctor Frost-1 2014 info-icon
she needed a target to hate. nefret edeceği bir hedef lazımdı. Doctor Frost-1 2014 info-icon
Leaving her alone to hate me, Benden nefret etmesine izin vermek, Doctor Frost-1 2014 info-icon
was my prescription to Song Sun. Song Sun'a verdiğim reçeteydi. Doctor Frost-1 2014 info-icon
But Unnie is changing, too. Ama ablam da değişiyor.. Doctor Frost-1 2014 info-icon
Because trying to hate you, is too difficult. Senden nefret etmesi çok zor çünkü. Doctor Frost-1 2014 info-icon
The weather is really cold. Hava gerçekten soğuk. Doctor Frost-1 2014 info-icon
Should we get something tasty to eat? Yiyecek bir şeyler alalım mı? Doctor Frost-1 2014 info-icon
Since exams are over should we get something tasty to eat? Sınavlar bittiğine göre bir şeyler yemeye gidelim mi? Doctor Frost-1 2014 info-icon
Last Tuesday, I think you said to eat something tasty because you got stressed from tests. Geçen salı sınavlar yüzünden daraldığını söyleyip bir şeyler yemek istemiştin. Doctor Frost-1 2014 info-icon
On Friday, you said, "Because it's raining, let's eat something tasty." Cuma günü, yağmur yağıyor ya gidip bir şeyler yiyelim, demiştin. Doctor Frost-1 2014 info-icon
Just why am I like this? Neden böyleyim? Doctor Frost-1 2014 info-icon
Jang Kyung Soo, 65 years old. Jang Kyung Soo, 65 yaşında. Doctor Frost-1 2014 info-icon
Items, money; nothing is touched. It's the same as last time. Eşyalar,para, hiçbir şeye dokunulmamış. Geçen seferkiyle aynı. Doctor Frost-1 2014 info-icon
You left out one thing. Bir şeyi unuttunuz. Doctor Frost-1 2014 info-icon
The amygdala in the brain, in the amygdala portion... Beyindeki amigdala bölümünde, o kısımda. Doctor Frost-1 2014 info-icon
Are you certain of the item? Emin misin? Doctor Frost-1 2014 info-icon
If you're suspicious, don't buy it. Şüpheleniyorsan alma. Doctor Frost-1 2014 info-icon
He ate Botox and died? Botoks ilacı yiyip mi ölmüş? Doctor Frost-1 2014 info-icon
This person didn't commit suicide. O adam intihar etmedi. Doctor Frost-1 2014 info-icon
He gave me yogurt, too. Bana yoğurt bile verdi. Doctor Frost-1 2014 info-icon
Yogurt? Yoğurt? Doctor Frost-1 2014 info-icon
Please make sure to catch the culprit. Lütfen suçluyu yakalayın. Doctor Frost-1 2014 info-icon
Park Chul Goo! Park Chul Goo! Doctor Frost-1 2014 info-icon
The hidden truth is terror! Saklanan gerçek şiddet. Doctor Frost-1 2014 info-icon
Terror... Şiddet .. Doctor Frost-1 2014 info-icon
The Dark Dimension. Karanlık Boyut. Doctor Strange-1 2016 info-icon
Stop!!! Dur! Doctor Strange-1 2016 info-icon
Tampering with the continuum of probability is forbidden! Uzay zaman olasılıklarına müdahale etmek yasaktır! Doctor Strange-1 2016 info-icon
I... I wa... I was just doing exactly what it said in the book! Kitapta ne yazıyorsa ben de onu yaptım! Doctor Strange-1 2016 info-icon
And what did the book say about the dangers of performing that ritual? Peki bu ritüeli gerçekleştirmenin tehlikeleriyle ilgili ne yazıyor? Doctor Strange-1 2016 info-icon
Yeah, I don't know. I hadn't gotten to that part yet. Bilmiyorum. O kısma daha gelmedim. Doctor Strange-1 2016 info-icon
Temporal manipulations can create branches in time. Geçici yönlendirmeler zamanda sapmalara yol açabilir. Doctor Strange-1 2016 info-icon
Unstable dimensional openings. Dengesiz boyut geçitleri açılır. Doctor Strange-1 2016 info-icon
Spacious paradoxes! Time loops!!! Uzay paradoksları! Zaman döngüleri! Doctor Strange-1 2016 info-icon
You want to get stuck reliving the same moment over, and over, forever, Tek bir anda sıkışıp kalıp tekrar tekrar yaşamak... Doctor Strange-1 2016 info-icon
or never having existed at all? ...ya da hiç var olmamış mı olmak istiyorsun? Doctor Strange-1 2016 info-icon
They really should put the warnings before that stuff. Bu şeylerin başına uyarı falan koysalar iyi olur. Doctor Strange-1 2016 info-icon
Your curiosity could have gotten you killed. Merakın seni öldürebilirdi. Doctor Strange-1 2016 info-icon
You weren't manipulating the space time continuum, Uzay zaman sürekliliğini değiştirmiyordun... Doctor Strange-1 2016 info-icon
you were wrecking it. ...ona zarar veriyordun. Doctor Strange-1 2016 info-icon
We do not tamper with natural law. We defend it. Doğanın kanununa müdahale etmeyiz. Onu koruruz. Doctor Strange-1 2016 info-icon
How did you learn to do that? Bunu yapmayı nereden öğrendin? Doctor Strange-1 2016 info-icon
Where did you learn the litany of spells required to even understand it? Anlaşılması bile zor olan bu büyülü sözleri okumayı nereden öğrendin? Doctor Strange-1 2016 info-icon
I've got a photographic memory. It's how I got my M.D. and Ph.D. at the same time. Fotografik hafızam var. Doktoramı ve uzmanlığımı aynı anda bu sayede aldım. Doctor Strange-1 2016 info-icon
What you just did takes more than a good memory. Yaptığın şey için iyi bir hafızadan fazlası gerekiyor. Doctor Strange-1 2016 info-icon
You were born for the mystic arts. Mistik sanatlar için doğmuşsun. Doctor Strange-1 2016 info-icon
And yet, my hands still shake. For now, yes. Ellerim titremey devam ediyor ama. Şimdilik, evet. Doctor Strange-1 2016 info-icon
Not forever? We're not prophets. Sonsuza kadar sürmeyecek mi yani? Bizler kahin değiliz. Doctor Strange-1 2016 info-icon
When do you start telling me what we are? Ne olduğumuzu söylemeye başlasanız iyi edersiniz. Doctor Strange-1 2016 info-icon
While heroes like the Avengers protect the world from physical dangers, İntikamcılar gibi kahramanlar dünyayı fiziksel tehlikelerden korurken... Doctor Strange-1 2016 info-icon
we sorcerers safeguard it against more mystical threats. ...biz büyücüler de mistik tehlikelerden koruruz. Doctor Strange-1 2016 info-icon
The Ancient One is the latest in a long line of Sorcerers Supreme Ancient One, geçmişleri binlerce yıl öncesine... Doctor Strange-1 2016 info-icon
Going back thousands of years to the father of the mystic arts, ...mistik sanatların atası Kudretli Agamotto'ya kadar dayanan... Doctor Strange-1 2016 info-icon
the mighty Agamotto. ...Baş Büyücüler'in sonuncusudur. Doctor Strange-1 2016 info-icon
The same sorcerer who created the eye you so recklessly borrowed. Senin dikkatsizce ödünç aldığın Göz'ü yaratan büyücüye. Doctor Strange-1 2016 info-icon
Agamotto built 3 Sanctums in places of power, Agamotto, eskiden gücün hakim olduğu şimdiyse... Doctor Strange-1 2016 info-icon
where great cities now stand. ...büyük şehirlerin bulunduğu yerlere üç Tapınak inşa etmiştir. Doctor Strange-1 2016 info-icon
That door leads to the Hong Kong Sanctum, Bu kapı Hong Kong Tapınağı'na... Doctor Strange-1 2016 info-icon
that door to the New York Sanctum. ...bu kapı New York Tapınağı'na açılıyor. Doctor Strange-1 2016 info-icon
That one, to the London Sanctum. Bu kapı ise Londra Tapınağı'na. Doctor Strange-1 2016 info-icon
Together, the Sanctums generate a protective shield around our world. Bu Tapınaklar birlikte Dünya'mızın etrafında bir koruma kalkanı oluşturuyor. Doctor Strange-1 2016 info-icon
The Sanctums protect the world, and we sorcerers Tapınaklar dünyayı korur, biz büyücüler de... Doctor Strange-1 2016 info-icon
protect the Sanctums. From what? ...Tapınaklar'ı koruruz. Neyden? Doctor Strange-1 2016 info-icon
Other dimensional beings that threaten our universe. Diğer boyutlara ait, dünyamızı tehdit eden varlıklardan. Doctor Strange-1 2016 info-icon
Like Dormammu? Dormammu gibi mi? Doctor Strange-1 2016 info-icon
Where did you learn that name? O ismi nereden öğrendin? Doctor Strange-1 2016 info-icon
I just read it in the book of Cagliostro. Why? Cagliostro'nun kitabından okudum. Neden? Doctor Strange-1 2016 info-icon
Dormammu dwells in the Dark Dimension. Dormammu, Karanlık Boyut'ta ikamet eder. Doctor Strange-1 2016 info-icon
Beyond time. Zamanın ötesinde. Doctor Strange-1 2016 info-icon
He is the cosmic conquerer, the destroyer of worlds. Kozmik bir fatih ve dünyaların yok edicisidir. Doctor Strange-1 2016 info-icon
A being of infinite power and endless hunger, Sonsuz bir güce ve sınırsız bir açlığa sahip olup... Doctor Strange-1 2016 info-icon
on a quest to invade every universe ...her evreni istila etme... Doctor Strange-1 2016 info-icon
and bring all worlds into his Dark Dimension. ...ve hepsini Karanlık Boyut'una getirme arayışındadır. Doctor Strange-1 2016 info-icon
And he hungers for Earth most of all. En çok da bu Dünya'ya karşı açlık duyar. Doctor Strange-1 2016 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 15781
  • 15782
  • 15783
  • 15784
  • 15785
  • 15786
  • 15787
  • 15788
  • 15789
  • 15790
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact