Search
English Turkish Sentence Translations Page 157707
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| So going there is suicide. | Yani intihara yol alıyoruz. | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| No, no, it's called saving my sister. | Hayır, hayır, buna kardeşimi kurtarmak denir . | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| What, do you think the cops are going to save us? | Ne sanıyorsun polisler bizi kurtaracak mı? | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| ♪ And I'm slowly going to pieces ♪ | Ve ben yavaş yavaş parçalanıyorum | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| ♪ but it's too... ♪ | Fakat çok ... | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| Coop, come in, please. | Coop, geri gel, lütfen. | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| Cooper, we got a 31 20. | Cooper, 31 20 var. | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| Coop, can you read me? | Coop, beni duyuyor musun? | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| Coop, can you come in, please? | Coop, lütfen, geri gelebilir misin? | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| Listen, I got a 31 20, Coop. | Dinle, 31 20 var, Coop. | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| Come on in, please. | Lütfen, geri gel. | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| I'm going to go down to the gator fest. | Ben aşağıya Timsah Festivaline gidiyorum. | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| You keep an eye on Shrek here. | Burada Shrek'e göz kulak olun. | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| Yes, sheriff. | Tamam, şerif. | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| Since everyone's so interested in me catching the shark, | Madem herkes köpek balığını yakalamamı istiyor, | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| I'm going to go find some bait. | o halde gidip yem bulayım. | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| Dude, you broke the prop. | Dostum, pervaneyi kırdın. | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| I told you we shouldn't have gone. | Sana söylemiştim Buraya gelmemeliydik. | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| Would you please shut up? | Çeneni kapar mısın? | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| Dude, chill. All we got to do is call for help. | Dostum, sakinleş. Bütün yapmamız gereken yardım çağırmak. | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| My phone doesn't have any bars here. | Telefonda hiç çubuk yok. | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| That's what a radio's for. | Telsiz bunun içindir. | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| All right, short straw goes to see what the trouble is. | Pekala, kısa çubuk çeken aşağıda sorunun ne olduğuna bakacak. | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| You ain't special, krystal. | Krystal sen özel değilsin. | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| You got to play too. | Seninde de oynaman gerek. | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| No one should go in the water. | Hiç kimse suya girmemeli. | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| It's safer to stay here until we get help. | Yardım gelene kadar burada kalmak daha güvenli | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| I'm getting sick and tired of baby sitting you... | Senin orda öyle oturman beni hasta ediyor ... | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| I'll take hers. | Ben onun yerine çekerim. | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| You're lucky Noah is such a gentleman. | Şanslısın Noah tam bir centilmen. | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| Well, let's show 'em. | Peki, gösterelim. | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| Looks like you win, døde. | Dostum kazandın gibi görünüyor. | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| You guys suck. | Siz çocuklar hastasınız. | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| Yeah, man, it's definitely clogged. | Evet, adamım, kesinlikle tıkanmış. | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| Well, go unclog it, genius. | Hadi, onu git aç, dahi. | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| All right, hand me the pliers from the toolbox. | Pekala, araç kutusundan pense ver. | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| If I'm not back in two minutes, | Ben iki dakika içinde gelmezsem,.. | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| just wait longer. | ..biraz daha bekleyin. | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| Shut up. Hurry. | Kapa çeneni. Acele et. | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| I can't get at it. | Ben yapamıyorum. | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| Dude, you didn't even try. | Dostum, denemedin bile. | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| Go down there, and spend a little more time | Aşağı git ve iki saniyeden daha fazla zaman geçir. | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| You're hilarious. | Komiksin. | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| Scott! Scott! | Scott! Scott! | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| Oh, my God, where is he? | Oh, Tanrım, o nerede? | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| Oh, my God! Shark! | Oh, Tanrım! Köpek balığı! | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| Shark! Shark! | Köpek balığı! Köpek balığı! | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| Come on! Come on! | Haydi! Haydi! | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| Hold on. I got it. | Dayan. Tuttum. | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| Baby, hold on. | Bebeğim, dayan. | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| I gotcha. I got it. | Yakaladım. Sakin ol. | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| Cut it! | Kes şunu! | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| Come on. Look at me. No, no, no, look at me. | Haydi. Bana bak. Hayır, hayır, hayır, bana bak. | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| That's got to be krystal. | Bu Krystal olmalı. | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| Listen to me, baby. I got you, baby, okay? | Bebeğim, beni dinle. Kurtardım seni, bebeğim, tamam mı? | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| Tell her to stay calm. | Ona sakin kalmasını söyle. | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| No, no, no, it's okay. It's okay. | Hayır, hayır, hayır, tamam. Tamam. | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| I got you, okay? Tell her to stay calm. | İyisin tamam mı? Ona sakin kalmasını söyle. | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| How can you stay calm like this? | Böyle nasıl sakin durabiliyorsun? | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| Well, we're still stuck on something, | Yüzerek bize yardım bulmaya gitmek gibi bir planın olmadığı sürece, | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| Watch her! | Ona dikkat et! | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| Here. Here! | Burada. İşte! | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| Go. Keep pressure on that. | Git. Şunu basılı tut. | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| I think I got a way out of this. | Sanırım bir yol buldum. | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| I could swear it came from over here. | Buradan geldiğine yemin edebilirim. | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| Krystal. No, it's Rachel. | Krystal. Hayır, Rachel. | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| We're still trying to find her before the shark does. | Biz hala köpek balığından önce onu bulmak için çalışıyoruz. | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| Crap! Oh, hey, listen. | Bok! Oh, hey, dinle. | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| I've been thinking of ways you could kill it. | Ben onu öldürebilmenin yollarını düşünüyordum. | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| I was hoping you'd say that. | Bunu söylemeni umuyordum | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| Can you get to the sheriff's station? | Karakola gidebilir misin? | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| Sure. Why? | Tabii ki. Neden? | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| I need you to help me break Jason out of jail. | Jason'ı hapisten çıkarmak için yardımına ihtiyacım var. | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| Get there as fast as you can. | Olabildiğince hızlı git. | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| I've got to make another call. | Başka bir arama yapmam gerek. | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| Okay, yeah. Yeah, yeah. | Tamam, evet. Evet, evet. | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| So is it true you used to play for the NFL? | Yani sen NFL'de oynadın bu doğru mu? | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| I played a little ball myself. | Ben kendi küçük topumu oynadım. | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| Went all the way to state my senior year. | Kıdemli yılımda ülkenin her yerine gittim. | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| I wasn't a starter or anything; I was a backup. | As oyuncu değidim; Yedektim. | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| But I was ready every game for four years. | Ama dört yıl boyunca her oyun için hazırdım. | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| The team really relied on me. | Takım gerçekten bana güveniyordu. | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| You know, the bench, they support the team. | Yedekleri bilirsin, takıma moral verirler. | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| Hello. Deputy Stanley speaking. | Merhaba. Yardımcı Stanley. | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| Hold on just a second. | Bir saniye bekleyin. | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| It's your sister. | Kız kardeşin. | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| Hello. Rachel? | Merhaba. Rachel? | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| Did he hand you the phone off his desk? | O telefonu masasından mı uzattı? | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| Yeah. Okay, good. Listen. | Evet. Tamam, güzel. Dinle. | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| O okay. All right. | O tamam. Pekala. | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| Uh, deputy? | Ah, memur bey? | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| Yeah. I'm through. | Evet. Ben kurtuldum. | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| Hey, give me the phone. | Hey, bana telefonunu ver. | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| Unlock the cell, or I'll pop your head off. | Hücrenin kilidini aç ya da kafanı kaporayım. | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| Benchwarmer. | Yedek uyarıcı. | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| Oh, don't worry about that. | Oh, bu konuda endişelenme. | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| Hey, come on. Move over. | Hey, hadi. Diğer tarafa geç. | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| You know we got to go back to the restaurant. | Restorana dönmemiz gerek biliyorsun. | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| We ain't got time for that. | Bunun için zamanımız yok. | Swamp Shark-1 | 2011 | |
| Now, move over. Come on. | Şimdi, diğer koltuğa. Haydi. | Swamp Shark-1 | 2011 |