Search
English Turkish Sentence Translations Page 15762
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I just want a word. Before you do something you regret. | Sadece konuşmak istiyorum. Pişman olacağın bir şey yapmadan önce. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
We think it'd be really good for you to see somebody that's not us, | Bizim dışımızda biriyle konuşmanın iyi olacağını düşündük. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
that you trust... I don't know what happened with Tom this morning | Güvenebileceğin biri... Bu sabah Tom'un başına gelenleri hiç anlamıyorum. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
but when he, he was there on the doorstep, he looked terrified. | Ama kapının önünde çok korkmuş görünüyordu. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Why are you talking about Tom? | Neden Tom hakkında konuşuyorsunuz? | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Is that why you won't...? | Yoksa bu yüzden mi...? | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Are you going stop me from leaving? | Gitmeme engel mi olacaksın? | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Of course not, Gemma. Move! | Elbette hayır Gemma. Çekil! | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Doctor Foster! | Doktor Foster! | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Poppy, the doctor's busy! They took it off, look! | Poppy, doktorun işi gücü var! Bak alçıyı çıkardılar! | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
That's good, but you have to be careful. | Ne güzel. Ama dikkatli olmalısın. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
It's better, but it's not quite... | İyileşti ama daha... | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
♪ Doctor Foster went to Gloucester... ♪ No! | Doktor Foster Gloucester'e gitti. Hayır! | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
No, Poppy, it's not Doctor Foster any more. I'm getting divorced. | Hayır, Poppy, artık adım Doktor Foster değil. Boşanıyorum. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
And changing my name is what you'd call a "silver lining". | Adımı değiştiriyor olmam çok iyi bir şey. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
And think. | Bir düşün. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Work this out, before it all gets worse. | İşler iyice sarpa sarmadan çözelim. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Do you want your car keys? | Araba anahtarlarını istiyor musun? | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
What? Fetch. | Ne? Git al. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
I've just had a call from your husband. | Az önce eşiniz aradı. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
He requested that I didn't release Tom. | Tom'u bırakmamamı rica etti. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
My husband and I aren't together any more. | Eşim ve ben artık birlikte değiliz. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
So, unless you honestly think | Bunun güvenlik sorunu olduğunu... | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
there's a safeguarding issue, or that I'm drunk, | ...benim sarhoş olduğumu... | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
or mentally unwell, or an urgent danger to my son, | ...aklen dengesiz ya da oğlum için tehlike arz ettiğimi düşünmüyorsanız eğer... | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
then you have to let me take him. | ...bırakın da çocuğumu alayım. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Right now. | Derhal. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Is she here? | Geldi mi? | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
You say I have to go and knock on a door, cos that's where Dad is, | Babamın orada olduğunu ve gidip kapıyı çalmamı söyledin. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
and as soon as it's opened you drive off. | Kapı açılır açılmaz gidiverdin. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Inside there's that girl. | Tabii ki... İçerde bir kız vardı. Doktorların hastaları tek tek tanıyıp... | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Everyone's saying she's a slut. | Herkes onun sürtüğün teki olduğunu söylüyor. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Don't use words like that. She is though, I'm not stupid! | Öyle sözler kullanma. Ama öyle, ben aptal değilim! | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
I can guess what's happening... | Neler olduğunu tahmin edebilirim. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
.. but you don't tell me anything. | Ama sen hiç bir şey anlatmıyorsun. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
If you don't, I'm going to open the door! | Anlatmazsan kapıyı açacağım! | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
What are you doing? | Nereye gidiyoruz? | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
You wanted to stop. | Durmak istedin. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
So, what do you think's going on? | Sence bize neler oluyor? | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Other families, they spend time together. | Diğer aileler birlikte vakit geçiriyor. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
You get in so late, | Çok geç geliyorsun. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
I want to talk to you, but then, you just say you're so tired. | Seninle konuşmak istiyorum ama çok yorgun olduğunu söylüyorsun. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Other mums, they do things for their children, | Başka anneler çocuklarıyla bir şeyler yapıyor... | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
packed lunches, take them places... I do all those things... | Yemek hazırlayıp bir yerlere gidiyorlar. Bunları ben de yapıyorum. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
.. buy them new clothes at the weekend. And they love the dads. | ...hafta sonları çocuklarına kıyafet falan alıyorlar. Ayrıca kocalarını da seviyorlar. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
You just work. | Senin için sadece iş var. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
You work all the time. | Hep çalışıyorsun. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
So, I think dad got sick of it | Bence babam bundan bıkıp usandı. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
and went to have sex with that other girl. | O yüzden gidip başka bir kızla yattı. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
And now, you both hate each other and want to get a divorce. | ...artık birbirinizden nefret ediyor, boşanmak istiyorsunuz. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
You think it's my fault? Dad has fun with me. | Perdeler kapalı yarım saattir içerde. Sence bu benim suçum mu? Babamla eğleniyoruz. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
We do stuff. He's THERE! He has time. He doesn't earn the money. | Bir şeyler yapıyoruz. O hep var! Zamanı var. Para kazanması gerekmiyor. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
It's not all about money, Mum! | Zaten sorun hep para Anne! Resim çek. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
You like Dad? | Babanı seviyor musun? | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
You don't like me? | Beni sevmiyor musun? | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Not at the moment. | Şu anda sevmiyorum. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
See, you're not even talking to me now. | Gördün mü bak, benimle konuşmuyorsun bile. Hemen tutanak tutacağım. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
You're just ignoring me! | Yokmuşum gibi davranıyorsun! | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
You know, you're supposed to spend time with your family? | Ailenle zaman geçirmen gerektiğini bilmiyor musun? | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Not just think about yourself... or work... | Sadece kendini ya da işini düşünmemelisin. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
To do what you want to... | Her istediğini yapamazsın... | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
What are you doing? | Ne yapıyorsun? Elimden gelen bu. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
.. I tried everyone. She didn't say anything to anyone at school | ...herkesi aradım. Okulda kimseye nereye gideceğini... | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
about where she was going so I haven't got a clue where... | ...söylememiş. Nerede olduğu hakkında hiç bir fikrim yok... | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Yeah... Yeah, she's got him, but I don't... | Evet. Evet çocuğu aldı. Ama nerede olduğunu... | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Where's Tom? | Tom nerede? | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Becky's. Becky's at work. Not any more. So, if I call her... | Becky'nin yanında. Becky işte. Şu an değil. Yani onu ararsam... | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Do you remember when we went to Devon? | Devon'a gittiğimiz günü anımsıyor musun? | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
When Tom was about three, and we went to that causeway | Tom üç yaşında falandı. Adaya gitmek için... | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
to get to the island, and on the way back, | Barda bir tanıdığım var. ...o geçide girmiştik. Dönüş yolunda... | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
the tide had started to come in, | ...gelgit başlamıştı ama... | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
but you said, "Let's do it anyway," | ...sen "yine de geçebiliriz" demiştin. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
and you lifted him up onto your shoulders, | Tom'u omuzuna almıştın. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
and held my hand and paddled through the water. | Elimi tuttun ve beraber sudan geçtik. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
That was fun. | Eğlenmiştik. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
You destroyed it all. | Hepsini mahvettin. Tanıyor musun? | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
I wasted 14 years of my life when I could've been with someone better. | Daha iyi biriyle olabilecekken, hayatımın on dört senesini boşa harcadım. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Who do I go to for justice? | Hakkımı aramak için... | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
To make this fair. | ...kime hesap sorayım? | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
I honestly thought if I could just get us in a position | Tom biraz büyüyüp, paramız elimize... | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
where we had money, and Tom was a bit older... You are so stupid. | ...geçince işleri bizim için yoluna koyabileceğimi sandım. Çok aptalsın. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
OK, well... | Peki...öyle... | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Maybe my mistake was... | Belki hatam denemekti. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
.. even trying, maybe I should've come to you straightaway, | Belki doğruca sana gelip... Bence seni uyutmayan sevgilin, doğru mu? | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
said, "I know we're married, but I'm fucking someone else." | ..."biliyorum evliyiz ama ben başkasını beceriyorum" demeliydim. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Why did you do it? I still don't understand. | Neden yaptın? Hala anlamış değilim. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Because we're all animals, | Çünkü hepimiz aslında hayvanız. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
sometimes we can't control our biology. | Biyolojimizi bazen kontrol edemeyiz. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
We fall in love when we shouldn't, | Olmamamız gerektiğinde aşık olur... | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
we have sex with the wrong people. | ...yanlış insanlarla seks yaparız. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
I'm sick of saying sorry | Özür dilemekten yıldım. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
cos it happens to people all over the world, all the time, | Çünkü bu tüm dünyada, daima olan bir durum. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
people just deal with it, this kind of thing happens a lot. | İnsanlar bunu hallediyor, böyle şeyler hep oluyor. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
You haven't. What? | Söylemedin. Ne? | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
You've never said sorry. | Hiç "özür dilerim" demedin. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
'Hi.' Becky, it's me. Is Tom there? | Merhaba! Becky, benim. Tom orada mı? | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Gemma said he's with you. | Carly? Dün gece. Evet. Gemma seninle olduğunu söyledi. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Where is he? | Çocuk nerede? | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
Neil said that all men cheat. | Neil "bütün erkekler aldatır" dedi. | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |
It's just that most of them get away with it. Is that true? | Çoğu paçayı bir şekilde kurtarırmış. Doğru mu? | Doctor Foster-1 | 2015 | ![]() |