• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 157338

English Turkish Film Name Film Year Details
Why do people keep thinking I'm threatening them? Neden insanlar hep onları tehdit ettiğimi sanıyor? Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 2011 info-icon
Because it sounded exactly like a threat, dude. Çünkü sesin tehdit eder gibiydi. Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 2011 info-icon
Look, for your own good, what did you do to get him promoted? Bak kendi iyiliğin için neden onu terfi ettirmiyorsun? Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 2011 info-icon
Now leave me alone. Beni yalnız bırak. Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 2011 info-icon
Or do I have to call security? Yoksa güvenliğimi arayayım? Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 2011 info-icon
No, no, no, something's not adding up. Hayır,onlara hiç gerek yok. Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 2011 info-icon
I'm sure we'll get a break. Halledeceğimizi sanıyorum. Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 2011 info-icon
"As soon as we're done working, "İşimizi bitirdiğimizde Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 2011 info-icon
romantic honeymoon getaway." romantik ay uzaklaş." Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 2011 info-icon
Bring the damn car around. Şu lanet arabayı getir. Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 2011 info-icon
I'm not walking five blocks in my heels. 5 bloğu ayaklarımlar yürüyecek değilim. Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 2011 info-icon
You want to tell us what's up here? Bize orada ne olduğunu söyleyecek misin? Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 2011 info-icon
I was having lunch with friends. Arkadaşlarımla öğle yemeği yiyorduk. Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 2011 info-icon
This guy heard me bitching. Bu herif konuştuğumuzu duydu. Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 2011 info-icon
Next thing I know, he's making me an offer. Sonra bana bir teklif yaptı. Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 2011 info-icon
Craig's job for my soul. Benim ruhum için Craig'in işini önerdi. Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 2011 info-icon
I know. Hilarious. I mean, what have I got to lose? Biliyorum. Çok iyi. Yani ne kaybedebilirim ki? Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 2011 info-icon
Well, there's your soul. Şey,senin ruhun. Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 2011 info-icon
What kind of demon deal is this? Timeline's wack. Ne tür bir şeytan bunu teklif etti? Zaman çizelgesi şeytanı. Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 2011 info-icon
What are you talking about? "Demon"? Let me back up here. Şeytandan mı bahsediyorsun? Anlamama izin ver. Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 2011 info-icon
You made a deal with a demon Bir şeytanla ömrünü değiştirmek için Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 2011 info-icon
in exchange for your everlasting. anlaşma yaptın. Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 2011 info-icon
Except those are 10 year contracts. 10 yıllık ? Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 2011 info-icon
Why's the bill coming due so fast? Hesaplaşma neden bu kadar çabuk geliyor? Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 2011 info-icon
I don't know, but I got a bad feeling about who's next. Bilmiyorum,sıradakinin kim olacağı hakkında çok korkuyorum. Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 2011 info-icon
We got to find Sam, pronto. Sam'i bulmalıyız. Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 2011 info-icon
All right, all right, all right. Uh, here's the plan. Pekala,bir plan var. Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 2011 info-icon
I drop this lady at my cousin's. o bayanı kuzenimde bıraktım. Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 2011 info-icon
He'll stop anything trying to get her. Onu durdurmak için her şeyi dener. Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 2011 info-icon
We, uh, find Sam, hopefully fix this, Sam'i bulup bu işi hallederiz ve Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 2011 info-icon
everybody's home in time for "America's Got Talent." Amerika'nın yıldızını izlemek için herkes zamanında evine gider. Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 2011 info-icon
Now, you you'll be living Yani sen şimdi bu iş hallolana kadar Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 2011 info-icon
with a triracial paraplegic sniper yaralı bir nişancı olarak Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 2011 info-icon
until this all blows over, okay? yaşayacaksın,tamam mı? Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 2011 info-icon
Guy, where are you? Neredesin? Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 2011 info-icon
We need to meet up, fast! Çabucak buluşmalıyız. Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 2011 info-icon
W what's what's happening? Neler oluyor? Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 2011 info-icon
Don't you remember? We're married. Hatırlamadın mı? Biz evlendik. Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 2011 info-icon
Sam, do you feel concussion y? Sam, sarsıntıyı hissediyor musun? Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 2011 info-icon
Sam... Just calm down. Sam... Sakinleş. Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 2011 info-icon
Calm down?! You hogtied me t Sakinleş mi?! Sen beni Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 2011 info-icon
Becky, why why am I not wearing any pants? Becky,neden ben pantolon giymiyorum? Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 2011 info-icon
They're very constricting. Ohh! Onlar çok daraltıcı. Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 2011 info-icon
Don't worry. I didn't do anything weird. Endişelenmeç Garip bir şey yapmadım. Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 2011 info-icon
Let me go. Now! Bırak gideyim. Şimdi! Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 2011 info-icon
Or do you need a bottle... Bir şişeye ihtiyacın var mı? Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 2011 info-icon
To, you know, tinkle? Çınlamayı biliyor musun? Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 2011 info-icon
It's okay if you do. I can help. Eğer yaparsan sorun değil. Yardım ederim. Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 2011 info-icon
Wait. What? Wait. Becky? Becky. Hey, hey, don't! Bekle,ne bekle!. Becky? Becky. hey hayır yapma. Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 2011 info-icon
Don't! Becky! Yapma! Becky! Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 2011 info-icon
I got your messages. Problem? Mesajlarını aldım Problem mi var? Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 2011 info-icon
Big problem. Büyük bir problem. Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 2011 info-icon
I'm at my parents' cabin. Ailemin kulübesindeyim. Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 2011 info-icon
I'm out of elixir. I need a refill, okay? İksirim bitti. Biraz daha ihtiyacım var,tamam mı? Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 2011 info-icon
This isn't the honeymoon I had in mind. Düşündüğüm tatlı ay bu değildi. Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 2011 info-icon
Well, some of it is, but not in this context. Şey biraz öyle ama böyle değil. Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 2011 info-icon
And is it just me, or is this stuff wearing off faster and faster?! Ve bu şey sadece hızlı giyme saçmalığı mı? Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 2011 info-icon
Becky...Breathe. Becky...Nefes al. Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 2011 info-icon
Do you know we haven't even consummated our marriage? Hala evliliğimizin yerine oturmadığını biliyor muydun? Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 2011 info-icon
We were taking it slow 'cause true love is forever, Yavaştan alıyorduk çünkü gerçek aşk sonsuza dek sürer, Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 2011 info-icon
but everything just feels weird now. ama her şey şimdi garip geliyor. Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 2011 info-icon
All right. Meet me in an hour. Pekala. 1 saat içinde benimle buluş. Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 2011 info-icon
So you dosed me with a love potion. Bana aşk iksiri verdin. Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 2011 info-icon
How Thin walls. Nasıl İnce duvarlar. Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 2011 info-icon
Yes, I used a social lubricant to Evet ben bir yap kullandım.. Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 2011 info-icon
You roofied me! Irzıma geçtin! Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 2011 info-icon
A roofie? I'd never. Ne? Asla! Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 2011 info-icon
You were happy. You were happy. Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 2011 info-icon
Oh, yeah. I'm thrilled. Evet. Çok heyecanlandım. Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 2011 info-icon
You know your pal guy is the one icing all those people, right? Senin adamının herkesi dondurduğunu biliyorsun değil mi? Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 2011 info-icon
No, he's not. Hayır yapmıyor. Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 2011 info-icon
Oh, so he's not a witch? Yani o cadı değil mi? Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 2011 info-icon
He's just a wiccan. Sadece kurban. Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 2011 info-icon
Wiccans are good, like Glinda of Oz. Kurbanlar iyidir aynı Glinde ve Oz gibi. Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 2011 info-icon
You're not this stupid, Becky. Aptal değilsin, Becky. Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 2011 info-icon
Whatever is killing people... İnsanları her ne öldürüyorsa... Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 2011 info-icon
It's something else. Bu herhangi bir şey. Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 2011 info-icon
It's never something else. Asla herhangi bir şey olmadı. Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 2011 info-icon
When are there ever two crazy things in town at the same time? Ne zaman iki deli aynı zamanda bu şehre gelir ki? Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 2011 info-icon
Guy's the creep, and you're on his list. Adam tam bir lanet, ve sen onun listesindesin. Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 2011 info-icon
No. He's my friend. Hayır o benim arkadaşım. Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 2011 info-icon
No, he's your dealer. Hayır o senin satıcın. Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 2011 info-icon
Look, I don't know Bak İspanyolun seni nasıl Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 2011 info-icon
how much he's charging you for that Spanish fly şarj ettiğini bilmiyorum Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 2011 info-icon
Nothing! He gives it to me. Hiçbir şey! Bunu bana o verdi. Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 2011 info-icon
And he said it wouldn't even work Eğer biri beni sevmezse Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 2011 info-icon
unless you already loved me, deep down. işe yaramayacağını söyledi. Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 2011 info-icon
It just activates it. Böyle çalışıyor. Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 2011 info-icon
So you think I love you? Seni sevdiğimi mi düşünüyorsun? Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 2011 info-icon
Deep, deep down? İçten ? Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 2011 info-icon
You're still working through your emotions. Hala duygularınla çalışıyorsun. Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 2011 info-icon
I love you, too! Bende seni seviyorum! Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 2011 info-icon
On the table, next to the nametags. Masanın üstünde isim etiketlerinin yanında. Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 2011 info-icon
Guy. Adamım, Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 2011 info-icon
Tough day? Zor günmüydü? Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 2011 info-icon
We can cut right to it if you like. Eğer istersen bunu kesebiliriz. Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 2011 info-icon
Let's talk price. Hadi fiyatı konuşalım. Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 2011 info-icon
Well, we're a little past the freebie stage, Şey beleşliği biraz geçtik, Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 2011 info-icon
don't you think? bunu düşünmedin mi? Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 2011 info-icon
But I thought we were besties. Ama iyi olduğumuzu düşünmüştüm. Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157333
  • 157334
  • 157335
  • 157336
  • 157337
  • 157338
  • 157339
  • 157340
  • 157341
  • 157342
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact