• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 157201

English Turkish Film Name Film Year Details
What the hell is going on, huh? Neler oluyor? Supernatural Lucifer Rising-1 2009 info-icon
Why can't i see sam? Neden Sam'i göremiyorum? Supernatural Lucifer Rising-1 2009 info-icon
And how am i gonna ice lilith? Lilith'i nasil öldüreceğim? Supernatural Lucifer Rising-1 2009 info-icon
you're not. Lilith'i... Supernatural Lucifer Rising-1 2009 info-icon
...going to ice lilith. ...öldürmeyeceksin. Supernatural Lucifer Rising-1 2009 info-icon
Lilith's going to break the final seal. Lilith son mührü kiracak. Supernatural Lucifer Rising-1 2009 info-icon
Fait accompli at this point. Bu olay gerçeklesecek. Supernatural Lucifer Rising-1 2009 info-icon
Train's left the station. Tren raydan çikti. Supernatural Lucifer Rising-1 2009 info-icon
But me and sam, we can stop Ama ben ve Sam biz bunu durdura... Supernatural Lucifer Rising-1 2009 info-icon
you don't want to stop it, do you? Durdurmak istemiyorsun değil mi? Supernatural Lucifer Rising-1 2009 info-icon
Never did. Asla istemedim. Supernatural Lucifer Rising-1 2009 info-icon
The end is nigh. Son bu gece. Supernatural Lucifer Rising-1 2009 info-icon
The apocalypse is coming, kiddo, to a theater near you. Kiyamet geliyor evlat hemen yani basimizda. Supernatural Lucifer Rising-1 2009 info-icon
What was all that crap about saving seals? Peki mühürleri kurtarma zirvaliği neydi? Supernatural Lucifer Rising-1 2009 info-icon
Our grunts on the ground Yeryüzündeki elemanlarimiza... Supernatural Lucifer Rising-1 2009 info-icon
We couldn't just tell them the whole truth. ...tüm gerçeği anlatamazdik. Supernatural Lucifer Rising-1 2009 info-icon
We'd have a full scale rebellion on our hands. Bir direnisle karsilasabilirdik. Supernatural Lucifer Rising-1 2009 info-icon
I mean, think about it Düsün bir kere... Supernatural Lucifer Rising-1 2009 info-icon
Would we really let 65 seals get broken ...biz istemedikten sonra 65 mühür... Supernatural Lucifer Rising-1 2009 info-icon
unless senior management wanted it that way? ...bu kadar kolay kirilabilir miydi? Supernatural Lucifer Rising-1 2009 info-icon
The apocalypse. Kiyamet. Supernatural Lucifer Rising-1 2009 info-icon
Poor name, bad marketing puts people off. insanlari korkutan kötü bir isim ve kötü bir sunum. Supernatural Lucifer Rising-1 2009 info-icon
When all it is is ali/foreman Bir yandan Ali Foreman... Supernatural Lucifer Rising-1 2009 info-icon
On a... slightly larger scale. ...karsilasmasi gibi düsünebilirsin. Supernatural Lucifer Rising-1 2009 info-icon
And we like our chances. Ve sansimiz olduğunu düsünüyoruz. Supernatural Lucifer Rising-1 2009 info-icon
when our side wins and we will Bizim taraf kazandiğinda ve öyle de olacak… Supernatural Lucifer Rising-1 2009 info-icon
It's paradise on earth. ...dünyada bir cennet olacak. Supernatural Lucifer Rising-1 2009 info-icon
Now, what's not to like about that? Bunda kötü olan ne? Supernatural Lucifer Rising-1 2009 info-icon
What happens to all the people Bu sidik yarisinda... Supernatural Lucifer Rising-1 2009 info-icon
During your little pissing contest? ...dünyadaki insanlara ne olacak? Supernatural Lucifer Rising-1 2009 info-icon
Well... sey. Supernatural Lucifer Rising-1 2009 info-icon
You can't make an omelet without cracking a few eggs. Bir kaç yumurta kirmadan omlet yapamazsin. Supernatural Lucifer Rising-1 2009 info-icon
in this case... truckloads of eggs, Yani bir çok yumurta ama... Supernatural Lucifer Rising-1 2009 info-icon
But you get the picture. ...sen olayi anladin. Supernatural Lucifer Rising-1 2009 info-icon
It happens. ...böyle seyler olur. Supernatural Lucifer Rising-1 2009 info-icon
This isn't the first planetary enema we've delivered. Bu dünyaya getirdiğimiz ilk olay değil. Supernatural Lucifer Rising-1 2009 info-icon
Uh, no, dean. Hayir Dean. Supernatural Lucifer Rising-1 2009 info-icon
Probably shouldn't try to bash my skull in with that thing. Muhtemelen o seyle benim kafama vurmaya çalismayacaksin. Supernatural Lucifer Rising-1 2009 info-icon
Wouldn't end up too pleasant for you. Sonu senin için iyi olmaz. Supernatural Lucifer Rising-1 2009 info-icon
He won't go quietly. he'll stop lilith. Sessizce gitmeyecektir. Lilith'i durduracak. Supernatural Lucifer Rising-1 2009 info-icon
Sam... has a part to play. Sam'in oynamasi gereken bir rolü var. Supernatural Lucifer Rising-1 2009 info-icon
A very important part. Çok da önemli bir rol. Supernatural Lucifer Rising-1 2009 info-icon
He may need a little nudging in the right direction, Biraz doğru tarafa dürtülmesi gerekiyor ama... Supernatural Lucifer Rising-1 2009 info-icon
But i'll make sure he plays it. ...yaptiğindan emin olacağim. Supernatural Lucifer Rising-1 2009 info-icon
What are you gonna do to him? Ona ne yapacaksin? Supernatural Lucifer Rising-1 2009 info-icon
Sam, sam, sam. marcia, marcia, marcia. Sam, Sam, Sam. Supernatural Lucifer Rising-1 2009 info-icon
Forget about him, would you? Unut onu olur mu? Supernatural Lucifer Rising-1 2009 info-icon
You have larger concerns. Daha büyük endiselerin var. Supernatural Lucifer Rising-1 2009 info-icon
Why do you think i'm confiding in you? Neden sana güveniyorum saniyorsun? Supernatural Lucifer Rising-1 2009 info-icon
You're still vital, dean. Hala önemlisin, Dean. Supernatural Lucifer Rising-1 2009 info-icon
We weren't lying about your destiny. Kaderin hakkinda yalan söylemiyorduk. Supernatural Lucifer Rising-1 2009 info-icon
Just...omitted a few pertinent details. Sadece bir kaç detayi gizledik. Supernatural Lucifer Rising-1 2009 info-icon
but nothing's changed. you are chosen. Ama hiçbir sey değismedi. Sen seçilmis kisisin. Supernatural Lucifer Rising-1 2009 info-icon
You will stop it. Sen durduracaksin. Supernatural Lucifer Rising-1 2009 info-icon
Just...not lilith or the apocalypse. Sadece Lilith'i ve kiyameti değil. Supernatural Lucifer Rising-1 2009 info-icon
You're going to stop lucifer. Lucifer'i durduracaksin. Supernatural Lucifer Rising-1 2009 info-icon
You're our own little russell crowe, Russell Crowe tarzi... Supernatural Lucifer Rising-1 2009 info-icon
Complete with surly attitude. ...asik suratli bir tavrin var. Supernatural Lucifer Rising-1 2009 info-icon
And when it's over... Ve bu bittiğinde... Supernatural Lucifer Rising-1 2009 info-icon
And when you've won... ...sen kazandiğinda... Supernatural Lucifer Rising-1 2009 info-icon
Your rewards will be... Ödülün hayal edilemez olacak. Supernatural Lucifer Rising-1 2009 info-icon
Peace, happiness... Baris, mutluluk... Supernatural Lucifer Rising-1 2009 info-icon
2 virgins and 70 sluts. ...2 bakire, 70 sürtük. Supernatural Lucifer Rising-1 2009 info-icon
Trust me one day, we'll look back on this and laugh. Güven bana bir gün geriye bakip bunlara güleceksin. Supernatural Lucifer Rising-1 2009 info-icon
Where's god in all this? Tanri bunlarin neresinde? Supernatural Lucifer Rising-1 2009 info-icon
God? Tanri mi? Supernatural Lucifer Rising-1 2009 info-icon
God has left the building. Tanri burayi terk etti. Supernatural Lucifer Rising-1 2009 info-icon
Lady, this is private property. Bayan burasi özel mülk. Supernatural Lucifer Rising-1 2009 info-icon
But i'm here for mass. Ama buraya geldim. Supernatural Lucifer Rising-1 2009 info-icon
and so are you. Ve sen de gidiyorsun. Supernatural Lucifer Rising-1 2009 info-icon
You can't reach him, dean. Ona ulasamazsin Dean. Supernatural Lucifer Rising-1 2009 info-icon
You're outside your coverage zone. Kapsama alani disindasin. Supernatural Lucifer Rising-1 2009 info-icon
What are you gonna do to sam? Sam'e ne yapacaksin? Supernatural Lucifer Rising-1 2009 info-icon
he's gonna do it to himself. O kendine yapacak. Supernatural Lucifer Rising-1 2009 info-icon
Oh, right, right. Haklisin, haklisin. Supernatural Lucifer Rising-1 2009 info-icon
Got to toe the company line. Hattin disinda olmaliyim. Supernatural Lucifer Rising-1 2009 info-icon
Why are you here, cass? Neden buradasin, Cass? Supernatural Lucifer Rising-1 2009 info-icon
We've been through much together, you and i, Birlikte çok sey yasadik... Supernatural Lucifer Rising-1 2009 info-icon
And i just wanted to say, i'm sorry it ended like this. ...bu sekilde bittiği için üzgün olduğumu söylemeye geldim. Supernatural Lucifer Rising-1 2009 info-icon
"sorry"? Üzgün mü? Supernatural Lucifer Rising-1 2009 info-icon
It's armageddon, cass. Bu kiyamet, Cass. Supernatural Lucifer Rising-1 2009 info-icon
You need a bigger word than "sorry." Üzgünümden daha büyük bir sözün olmali. Supernatural Lucifer Rising-1 2009 info-icon
Try to understand this is long foretold. Anlamaya çalis bu önceden söylenmisti. Supernatural Lucifer Rising-1 2009 info-icon
This is your... Bu senin... Supernatural Lucifer Rising-1 2009 info-icon
Destiny? Kaderim mi? Supernatural Lucifer Rising-1 2009 info-icon
Don't give me that "holy" crap. Bana kutsallik zirvalarini çekme sakin. Supernatural Lucifer Rising-1 2009 info-icon
Destiny, god's plan... Kader, tanrinin plani... Supernatural Lucifer Rising-1 2009 info-icon
It's all a bunch of lies, you poor, stupid son of a bitch! ...bunlarin hepsi yalan seni aptal o. çocuğu! Supernatural Lucifer Rising-1 2009 info-icon
It's just a way for your bosses to keep me and keep you in line! Bu patronlarinin seni beni kendilerine bağlin tutma yoluydu! Supernatural Lucifer Rising-1 2009 info-icon
You know what's real? Gerçek ne biliyor musun? Supernatural Lucifer Rising-1 2009 info-icon
People, families that's real. insanlar, aileler bunlar gerçek. Supernatural Lucifer Rising-1 2009 info-icon
And you're gonna watch them all burn? Onlari yanmasini mi izleyeceksin? Supernatural Lucifer Rising-1 2009 info-icon
What is so worth saving? Bu kadar kurtarilmasi gereken ne? Supernatural Lucifer Rising-1 2009 info-icon
I see nothing but pain here. Ben acidan baska bir sey görmüyorum. Supernatural Lucifer Rising-1 2009 info-icon
I see inside you. Senin içinde görüyorum. Supernatural Lucifer Rising-1 2009 info-icon
I see your guilt, your anger, confusion. Suçluluk duygunu, öfkeni, kafanin karisikliğini görüyorum. Supernatural Lucifer Rising-1 2009 info-icon
In paradise, all is forgiven. Cennette hepsi bağislanacak. Supernatural Lucifer Rising-1 2009 info-icon
You'll be at peace. Huzur içinde olacaksin. Supernatural Lucifer Rising-1 2009 info-icon
Even with sam. Sam bile. Supernatural Lucifer Rising-1 2009 info-icon
You can take your peace... O barisini alip... Supernatural Lucifer Rising-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157196
  • 157197
  • 157198
  • 157199
  • 157200
  • 157201
  • 157202
  • 157203
  • 157204
  • 157205
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact