• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 157121

English Turkish Film Name Film Year Details
We wanted to sayhow sorry we were. Üzgün olduğumuzu söylemek istedik. Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
I kind of knowwhat you're going through. Bir açıdan neler yaşadığını biliyorum. Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
I I saw someoneget hurt once. Ben..ben de bir sevdiğimin yaralandığını görmüştüm. Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
It's somethingyou don't forget. Bu unutulmayacak bir şey. Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
Dad, this is sam and dean.They're new students. Baba, bunlar Sam ve Dean.Yeni öğrenciler. Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
It's a pleasure to meet you,sir. Tanıştığımıza memnun oldum efendim. Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
I must say that wasan inspiring sermon. Söylemeliyim ki, ilham veren bir törendi. Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
It's so niceto find young people Sizin gibi Tanrının mesajlarını Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
who are opento the lord's message. alan gençleri görmek güzel. Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
Listen, we're new in town,actually, Dinleyin, aslında kasabada yeniyiz, Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
and we're looking for A... Ve şey arıyoruz... Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
tell me, lori,what are the police saying? Lori, polisler ne diyor? Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
Well, they don't have a lotto go on. Devam edebilecek bir şey yok ellerinde. Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
I think they blame mefor that. Sanırım bunun için beni suçluyorlar. Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
My story. Benim anlattıklarım. Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
I was so scared,I guess I was seeing things. Çok korkmuştum, bir şeyler gördüğümü sandım. Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
That doesn't meanit wasn't real. Bu gerçek olmadığını göstermez. Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
Dean:So you believe her? Yani ona inanıyorsun? Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
I think she's hot, too. Ve aynı zamanda çok ateşli. Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
No, man, there's somethingin her eyes. Hayır adamım, gözlerinde bir şeyler var. Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
And listen to this. Şunu da dinle. Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
She heard scratchingon the roof Arabanın tavanında çizilme sesleri duymuş Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
and found the bloody body ve kanlı cesedi Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
suspended upside downover the car. baş aşağı sallanırken görmüş. Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
Bloody body suspended?That sounds like Baş aşağı kanlı ceset? Bu şey gibi Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
the hookman legend. "kancalı adam" efsanesi. Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
That's one of the most famousurban legends. Bu en ünlü şehir efsanelerinden biri. Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
You don't think that we'redealing with the hookman. "Kancalı adam"la uğraştığımızı sanmıyorsun herhalde. Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
Every urban legendhas a source, Her efsanenin bir kaynağı vardır, Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
a place where it all began. başladığı bir yer. Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
What about the scratchesand the tire punctures Ya çizikler,patlak lastikler Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
and the invisible killer? görünmez katil? Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
Maybe the hookmanisn't a man at all. Belki de "kancalı adam" gerçek bir adam değildir. Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
What if it's some kindof spirit? Ya bir çeşit ruhsa? Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
Arrest recordsgoing back to 1851. Tutuklama kayıtları 1851'e kadar gidiyor. Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
[ Coughs ] Thanks. Teşekkürler. Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
This is how you spent fourgood years of your life, huh? Hayatınızın dört yılını böyle mi harcadınız, huh? Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
Welcome to higher education. Yüksek eğitime hoş geldin. Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
Hey, check this out. Hey,şuna bir göz at. Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
1862 1862 Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
a preacher named jacob karnswas arrested for murder. Jacob Karns adlı bir rahip cinayetten tutuklandı. Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
He was so angry overthe red light district in town Kasabadaki müstehcenliğe o kadar kızdı ki Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
that one nighthe killed 13 prostitutes. tek bir gecede 13 fahişeyi öldürdü. Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
"Some of the deceasedwere found in their beds, Bazı cesetler yataklarında bulundu, Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
"sheets soaked with blood, çarşafları kana bulanmış, Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
"others suspended upside downfrom the limbs of trees bazıları da baş aşağı ağaçlardan sarkar halde Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
as a warning against sinsof the flesh." etin günahına karşı uyarı olarak. Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
Get this the murder weapon? Şuna bak cinayet aleti? Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
Looks like the preacherlost his hand in an accident, Görünüşe göre peder elini bir kazada kaybetmiş, Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
had it replacedwith a silver hook. ve gümüş kanca taktırmış. Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
Look whereall this happened. Bütün bunlar nerede olmuş dersin. Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
9 mile road. 9 mil yolu. Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
Same place where the frat boywas killed. Azgın herifin öldürüldüğü yer. Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
Nice job, dr. Venkman. İyi iş Dr. Venkman. Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
Let's check it out. Hadi şunu kontrol edelim. Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
I know this is your first timereally living alone Annem öldüğünden beri ilk defa Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
since mom died. tek başına kalacaksın. Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
That's not it.I worry about you. O değil.Senin için endişeleniyorum. Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
There are 22 girls in there.I'm perfectly safe. Orada 22 kız var. Kesinlikle güvende olacağım. Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
That's whatI'm worried about. Benim endişelendiğimde bu. Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
You don't think I knowwhat goes on in there? Orada neler döndüğünü bilmediğimi mi sanıyorsun? Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
Dad, do we have to havethis argument again? Baba bu tartışmayı tekrar mı yapmalıyız? Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
I'm over 18.I can live my own life. 18'imi geçtim. Kendim karar verebilirim. Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
Which means partyingwith that roommate of yours. Yani oda arkadaşlarınla parti verebilirsin. Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
I'm an adult.I can take care of myself. Ben yetişkinim, kendi başımın çaresine bakabilirim. Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
Lori.Lori, come Lori.Lori, gel Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
Taylor, are you awake? Taylor, uyanık mısın? Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
If it is a spirit,buckshot won't do much good. Eğer bir ruhsa, mermi ne işe yarar Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
Yeah. Rock salt. Evet. Kaya tuzu. Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
Hmm. Salt beinga spirit deterrent. Hmm. Tuz ruh caydırıcıdır. Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
It won't kill 'em,but it'll slow 'em down. Öldürmez ama yavaşlatır. Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
That's pretty good.You and dad think of this? Bu çok iyi. Babamla sen mi düşündünüz? Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
I told you, Söylemiştim Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
you don't have to be a collegegraduate to be a genius. dahi olmak için kolej mezunu olman gerekmez. Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
Over there, over there. O tarafta, o tarafta. Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
Put the gun down now!Now! İndir silahı! Derhal! Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
Hands behind your head! Eller başın arkasına! Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
Wait, wait, wait!Okay, okay. Bekle, bekle! Tamam, tamam. Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
Get down on your knees!Come on, do it! Diz çökün! Had,i şimdi! Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
On your knees. Dizlerinizin üstüne. Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
Get down on your bellies.Come on, do it. Yere yatın. Hadi, şimdi. Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
[ Gasps ]Oh, my god! Aman tanrım! Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
Talked the sheriff downto a fine, dude. Birader şerifle öyle bir konuştum ki. Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
I'm matlock.But how? Ben "Matlock". Ama nasıl? Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
Told him you werea dumb ass pledge Ona, senin aptalın teki olduğunu Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
and that we were hazing you. benim de seni kafaladığımı anlattım. Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
What about the shotgun? Ya tüfek? Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
I said that you werehunting ghosts Senin ruhları avladığını söyledim Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
and that spiritsare repelled by rock salt. kaya tuzundan mermilerle. Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
You know,typical hell week prank. Anlarsın, eşek şakası. Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
And he believed you? O da sana inandı mı? Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
Well, you look likea dumb ass pledge. Sen aptal gibi göründüğünden. Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
I just wantto take her home. Onu eve götürmek istiyorum. Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
I understand, reverend, Anlıyorum, peder, Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
but lori's now connectedto two murders ama Lori iki cinayetle bağlantılı Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
and I can't ignore that. ve bunu inkar edemez. Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
Arrest her nowor let me take her home. Ya şimdi tutukla ya da izin ver eve götüreyim. Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
Make sure she's availablefor questioning. Sorgulama için arayabiliriz. Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
Why would the hookmanhave come here? "Kancalı adam" ne diye buraya gelsin ki? Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
This is a long wayfrom 9 mile road. 9 mil yolundan bayağı uzak. Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157116
  • 157117
  • 157118
  • 157119
  • 157120
  • 157121
  • 157122
  • 157123
  • 157124
  • 157125
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact