• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 157119

English Turkish Film Name Film Year Details
What are they doing here? Ne yapıyorlar? Supernatural Home-1 2005 info-icon
They're here because of what happened to your family. Ailene olanlar yüzünden buradalar. Supernatural Home-1 2005 info-icon
You see, all those years ago, Anlıyor musun, o kadar zaman önce Supernatural Home-1 2005 info-icon
real evil came to you. gerçek kötülük size geldi. Supernatural Home-1 2005 info-icon
It walked this house. That kind of evil leaves wounds, Bu evde dolaştı. Böyle bir kötülük yaralar açar, Supernatural Home-1 2005 info-icon
and sometimes wounds get infected. ve bazen yaralar iltihaplanır. Supernatural Home-1 2005 info-icon
This place is a magnet for paranormal energy. Burası para normal aktivitenin çekim merkezi. Supernatural Home-1 2005 info-icon
It's attracted a poltergeist, Kötü bir ruhu çekmiş Supernatural Home-1 2005 info-icon
a nasty one, tiksinç birini, Supernatural Home-1 2005 info-icon
and it won't rest until Jenny and her babies are dead. ve o, Jenny ve bebekleri ölene kadar durmayacak. Supernatural Home-1 2005 info-icon
You said there was more than one spirit. Birden fazla ruh olduğunu söyledin. Supernatural Home-1 2005 info-icon
There is. Öyle. Supernatural Home-1 2005 info-icon
I just can't quite make out the second one. İkinciyi tam olarak anlayamadım. Supernatural Home-1 2005 info-icon
Well, one thing's for damn sure, Bir şey kesin ki, Supernatural Home-1 2005 info-icon
nobody's dying in this house, bu evde kimse ölmeyecek, Supernatural Home-1 2005 info-icon
ever again. bir daha. Supernatural Home-1 2005 info-icon
So, whatever is here, how do we stop it? Peki buradaki şeyi nasıl durduracağız? Supernatural Home-1 2005 info-icon
So, what is all this stuff anyway? Tüm bu şeyler de ne? Supernatural Home-1 2005 info-icon
Angelica root, van van oil, crossroad dirt, "Angelica" kökü, "van van" yağıl, kavşak toprağı, Supernatural Home-1 2005 info-icon
a few other odds and ends. diğer başka şeyler falan. Supernatural Home-1 2005 info-icon
What are we supposed to do with it? Ne yapmalıyız bunlarla? Supernatural Home-1 2005 info-icon
We're gonna put them inside the walls Bunları duvarların içine koyacağız Supernatural Home-1 2005 info-icon
in the north, south, east, west corners kuzey, güney, doğu ve batı köşelere Supernatural Home-1 2005 info-icon
on each floor of the house. evin her katındaki. Supernatural Home-1 2005 info-icon
Punching holes in the drywall. Jenny's gonna love that. Duvarlarda delik açmak. Jenny bundan hoşlanmayacak. Supernatural Home-1 2005 info-icon
She'll live. Ama hayatta kalır. Supernatural Home-1 2005 info-icon
And this will destroy the spirits? Ve bu ruhu yok edecek? Supernatural Home-1 2005 info-icon
It should. Öyle olmalı. Supernatural Home-1 2005 info-icon
It should purify the house completely. Evi tamamıyla arındıracak. Supernatural Home-1 2005 info-icon
We'll each take a floor, Her birimiz bir kat alalım, Supernatural Home-1 2005 info-icon
but we work fast. hızlı çalışalım. Supernatural Home-1 2005 info-icon
Once the spirits realize what we're up to, Ruh ne yaptığımızı anladığında, Supernatural Home-1 2005 info-icon
things are gonna get bad. işler karışacak. Supernatural Home-1 2005 info-icon
Look, I you know, I'm not sure I'm comfortable leaving you guys here alone. Bak, ben yani, sizi tek başınıza bırakmaktan rahatsızım. Bak, ben, yani, sizi tek başınıza bırakmaktan rahatsızım. Supernatural Home-1 2005 info-icon
Just take your kids to the movie or something, and Çocuklarını sinemaya falan götür, ve Supernatural Home-1 2005 info-icon
it'll be over by the time you get back. bu siz dönene kadar bitmiş olur. Supernatural Home-1 2005 info-icon
Are you sure this is over? Bunun bittiğine emin misin? Supernatural Home-1 2005 info-icon
No, never mind. Hayır, boş ver gitsin. Supernatural Home-1 2005 info-icon
It's nothing, I guess. Sanırım önemli değil. Supernatural Home-1 2005 info-icon
We're home. Biz döndük. Supernatural Home-1 2005 info-icon
Hi. Sorry. Um, we'll... Merhaba. Üzgünüm Um, biz... Supernatural Home-1 2005 info-icon
we'll pay for all of this. tüm bunları öderiz. Supernatural Home-1 2005 info-icon
Dean's gonna clean up this mess. Dean ortalığı temizler. Supernatural Home-1 2005 info-icon
Well, what are you waiting for, boy? Sen ne bekliyorsun oğlum? Supernatural Home-1 2005 info-icon
Get the mop. Süpürgeyi getir. Supernatural Home-1 2005 info-icon
And don't cuss at me. Ve bana küfretme. Supernatural Home-1 2005 info-icon
So, tell me again. What are we still doing here? Bir daha söylesene. Burada hala ne yapıyoruz? Supernatural Home-1 2005 info-icon
I don't know, I I just... Bilmiyorum, sadece... Supernatural Home-1 2005 info-icon
I still have a bad feeling. içimde kötü bir his var. Supernatural Home-1 2005 info-icon
Missouri did her whole zelda rubenstein thing. The house should be clean. This should be over. Missouri "Zelda Rubenstein" şeyini yaptı. Ev temiz olmalı. Bitmiş olmalı artık. Supernatural Home-1 2005 info-icon
Yeah, probably, but I just want to make sure. That's all. Evet, muhtemelen ama emin olmak istiyorum. Hepsi bu. Supernatural Home-1 2005 info-icon
The problem is I could be sleeping in a bed right now. Sorun şu ki şimdi bir yatakta uyuyor olabilirdim. Supernatural Home-1 2005 info-icon
You grab the kids, I'll get Jenny. Sen çocukları al, Jenny'i ben alırım. Supernatural Home-1 2005 info-icon
Come on! Jenny! Hadi! Jenny! Supernatural Home-1 2005 info-icon
I can't open the door! Stand back! Kapıyı açamıyorum! Geri çekil! Supernatural Home-1 2005 info-icon
Come on! No, my kids! Hadi! Hayır, çocuklarım! Supernatural Home-1 2005 info-icon
Sam's got your kids. Come on. Sam onları getirecek. Hadi. Supernatural Home-1 2005 info-icon
Don't look, don't look. Bakma. Supernatural Home-1 2005 info-icon
Sari, take your brother outside as fast as you can and don't look back. Sari, çabuk kardeşini dışarı çıkar, sakın arkana bakma. Supernatural Home-1 2005 info-icon
Are you okay, baby? İyi misin bebeğim? Supernatural Home-1 2005 info-icon
Sari, where's Sam? He's inside. Something's got him. Sari, Sam nerede? İçeride. Bir şey onu yakaladı. Supernatural Home-1 2005 info-icon
Ugh! Aah! Ugh! Aah! Supernatural Home-1 2005 info-icon
No, don't! Don't! What? Why? Hayır, yapma! Yapma! Ne? Neden? Supernatural Home-1 2005 info-icon
Because I know who it is. Çünkü kim olduğunu biliyorum. Supernatural Home-1 2005 info-icon
F for what? Ne diye? Supernatural Home-1 2005 info-icon
You, get out of my house. Defol evimden. Supernatural Home-1 2005 info-icon
And let go of my son. Ve oğlumu serbest bırak. Supernatural Home-1 2005 info-icon
Now it's over. Artık bitti. Supernatural Home-1 2005 info-icon
Thanks for these. Teşekkürler. Supernatural Home-1 2005 info-icon
Don't thank me. They're yours. Bana teşekkür etmeyin. Onlar sizin. Supernatural Home-1 2005 info-icon
there are no spirits in there anymore, this time for sure. Artık orada ruh falan yok, kesin. Supernatural Home-1 2005 info-icon
Not even my mom? Annem bile mi? Supernatural Home-1 2005 info-icon
Your mom's spirit and the poltergeists' energy, they canceled each other out. Annen ve kötü ruhun enerjileri birbirlerini nötrledi. Supernatural Home-1 2005 info-icon
Your mom destroyed herself going after the thing. Annen o şeyin önüne çıkarak kendini yok etti. Supernatural Home-1 2005 info-icon
Why would she do something like that? Neden böyle bir şey yaptı ki? Supernatural Home-1 2005 info-icon
Well, to protect her boys, of course. Çocuklarını korumak için elbette. Supernatural Home-1 2005 info-icon
You sensed it was here, didn't you? Burada olduğunu hissettin, değil mi? Supernatural Home-1 2005 info-icon
Even when I couldn't. Ben yapamasam da. Supernatural Home-1 2005 info-icon
I know I should have all the answers, but... Cevabını biliyor olmam lazım ama... Supernatural Home-1 2005 info-icon
Sam, you ready ? Sam, hazır mısın ? Supernatural Home-1 2005 info-icon
Bye Sam. Hoşça kal Sam. Supernatural Home-1 2005 info-icon
Don't you boys be strangers. Yabancılık çekmeyin. Supernatural Home-1 2005 info-icon
We won't. Olur. Supernatural Home-1 2005 info-icon
he has such öyle güçlü Supernatural Home-1 2005 info-icon
powerful abilities. kabiliyetlere sahip ki. Supernatural Home-1 2005 info-icon
Why he couldn't sense his own father, Neden kendi babasını hissedemedi, Supernatural Home-1 2005 info-icon
I have no idea. anlayamıyorum. Supernatural Home-1 2005 info-icon
Mary's spirit... Mary'nin ruhu... Supernatural Home-1 2005 info-icon
do you really think she saved the boys? gerçekten oğlanları kurtardı mı dersin? Supernatural Home-1 2005 info-icon
I do. Bence öyle. Supernatural Home-1 2005 info-icon
John Winchester, I could just slap you. John Winchester, seni dövmeliyim. Supernatural Home-1 2005 info-icon
Why don't you go talk to your children? Neden gidip çocuklarınla konuşmuyorsun? Supernatural Home-1 2005 info-icon
God, I want to. Tanrı bilir istiyorum. Supernatural Home-1 2005 info-icon
You have no idea how much I want to see them. Onları ne kadar görmek istediğimi bilemezsin. Supernatural Home-1 2005 info-icon
Not until I know the truth. Gerçeği öğrenmeden olmaz. Supernatural Home-1 2005 info-icon
synchro : titelilie transcript : Raceman synchro : titelilie transcript : Raceman http://www.forom.com Supernatural Home-1 2005 info-icon
And he hasn't been homein a few days. Birkaç gündür eve uğramıyor. Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
I sworeI was done hunting. Avcılıktan bıktım. Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
I think dad wants us to pick upwhere he left off Sanırım babam kaldığı yerden devam etmemizi istiyor Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
saving people,hunting things. insanları kurtarmak, o şeyleri avlamak. Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157114
  • 157115
  • 157116
  • 157117
  • 157118
  • 157119
  • 157120
  • 157121
  • 157122
  • 157123
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact