• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 15663

English Turkish Film Name Film Year Details
Which the shot capacity? 1.700 candies a second. Atış kapasitesi nedir? Saniyede 1.700. Displaced-1 2006 info-icon
That should be enough. It should be. Yes, can we help? Yeterli. Nasıl yardımcı olabiliriz? Displaced-1 2006 info-icon
Do you have authorization to be here? Safety! Burada olmaya yetkiniz var mı? Güvenlik! Displaced-1 2006 info-icon
We have an invader in here! Burada içeri sızan biri var! Displaced-1 2006 info-icon
Fast! Çabuk! Displaced-1 2006 info-icon
I have a good news and a bad one announces: The good is that I obtained the disk; İyi ve kötü haberlerim var. İyi olan diski aldım. Displaced-1 2006 info-icon
the bad is that the Class 4 he/she is still alive. Kötü haber ise 4.tür hala yaşıyor. Displaced-1 2006 info-icon
I have, you! He/she lowers the gate! Bariyeri indir! Displaced-1 2006 info-icon
He/she lowers the gate! Bariyeri indir! Displaced-1 2006 info-icon
The gate is to go down, raisin directo! Bariyeri iniyor! Sıkı tutun! Displaced-1 2006 info-icon
We found agent Barker unconscious in his/her office. Ajan Barker'ı ofisinde baygın bir şekilde bulduk. Displaced-1 2006 info-icon
And... "And" the something? Ve.. "Ve" ne oldu? Displaced-1 2006 info-icon
Wilson and his/her unit they got to leave the base. Wilson ve birimi üssü terketti. Displaced-1 2006 info-icon
This is to be out of I control. To begin "Silent Fall." Bu kontrolden çıktı. O zaman "Sessiz Güz"ü başlatın. Displaced-1 2006 info-icon
He/she continues the search of the Class 4. And fire here Radius. 4.tür'ü arıyor. Radius'u bul bana. Displaced-1 2006 info-icon
Him already here is, lady. Zaten yanımda, efendim. Displaced-1 2006 info-icon
Put him/it in the line. Bana ver o zaman. Displaced-1 2006 info-icon
Seek Wilson... Wilson'u bul... Displaced-1 2006 info-icon
and kill him/it. ve öldür onu. Displaced-1 2006 info-icon
Use other final soldiers, if he/she needs. İhtiyaç duyarsan, diğer keskin nişancıları da kullan. Displaced-1 2006 info-icon
Now, we have the document and all of the access codes. Artık tüm soyalara ve giriş kodlarına sahibiz. Displaced-1 2006 info-icon
That leaves us ahead a step of the unit of Kopek. Bunlarda bize "Kopek" birimini izleme olanağı sağlıyor. Displaced-1 2006 info-icon
Before we act... Harakete geçmeden önce... Displaced-1 2006 info-icon
we needed capital for the next step. Some idea? ...diğer adım için paraya ihityacımız var. Fikrin var mı? Displaced-1 2006 info-icon
I know a brute that works with diamonds. Elmaslara ilgi duyan birini tanıyorum. Displaced-1 2006 info-icon
I know where one lives manager of a bank. Ben de banka müdürü tanıyorum. Displaced-1 2006 info-icon
Excellent. They are going behind them. Harika. İkisini de getirin. Displaced-1 2006 info-icon
Which is the order, gentleman? Silent fall. Emriniz nedir, efendim? "Sessiz Güz" Displaced-1 2006 info-icon
How many objectives? Kaç hedef var? Displaced-1 2006 info-icon
It will be fast. Çok kolay olacak. Displaced-1 2006 info-icon
Who will the first be? Marrettie. John Marrettie. İlk sırada kim var? Marrettie. John Marrettie. Displaced-1 2006 info-icon
Hands in the air! Eller havaya! Displaced-1 2006 info-icon
Bedtime, son. Uyku zamanı, oğlum. Displaced-1 2006 info-icon
He/she is well. He/she jumps in the bed. Tamam. Hadi bakalım atla yatağa. Displaced-1 2006 info-icon
I love you. I am crazy for you. Seni seviyorum. Displaced-1 2006 info-icon
Some problem, John? Bir sorun mu var, John? Displaced-1 2006 info-icon
I should not count to anybody, but... Kimseye güvenemem fakat... Displaced-1 2006 info-icon
I will go mad if it continues to keep this. Saklamaya devam edersem delireceğim. Displaced-1 2006 info-icon
I need to count somebody. Birine güvenmem lazım. Displaced-1 2006 info-icon
You can count. You cannot count anybody. Kimseye söylemeyeceksin. Displaced-1 2006 info-icon
Not even your sister. I won't count. Kız kardeşine bile. Hayır, söylemem. Displaced-1 2006 info-icon
He/she takes oath that don't count anybody. Yes, I take oath. Söylemeyeceğine dair yemin et. Yemin ederim. Displaced-1 2006 info-icon
I had an immediate contact with a Martian today. Bugün bir uzaylıyla yakın temasta bulundum. Displaced-1 2006 info-icon
I arrived very near of a Martian today. Bir uzaylıya bu kadar yakındım. Displaced-1 2006 info-icon
"A Martian?" I know that seems madness. Uzaylı mı? Delirmiş gibi gözüktüğümü biliyorum. Displaced-1 2006 info-icon
It is, truth. He/she seems madness even. Evet, biraz öyle. Displaced-1 2006 info-icon
And as it was that extraterrestrial one? Peki bu uzaylı nasıldı? Displaced-1 2006 info-icon
A normal brute. Normaldi. Displaced-1 2006 info-icon
1,80 m, brown hair, blue eyes, 20 and few years. 1.80 boyunda, kahverengi saçlı, mavi gözlü, 20 yaşlarında. Displaced-1 2006 info-icon
You speak to yourself! Tamam, peki. Displaced-1 2006 info-icon
I think is for you. Sanırım senin için geldi. Displaced-1 2006 info-icon
We needed to talk. Konuşmamız lazım. Displaced-1 2006 info-icon
Then, he/she lets to understand each other. Dur bir dakika, Displaced-1 2006 info-icon
You are a Martian of the planet Kise. Kise gezegenindensin, uzaylısın... Displaced-1 2006 info-icon
And you are to try to locate your father... ...ve Dünya'da rehin tutulan babanı... Displaced-1 2006 info-icon
that is arrested here in the Earth. And, to find him/it... ... bulmaya çalışıyorsun. Displaced-1 2006 info-icon
Necessary of finding a document secret that Wilson stole. Ve Wilson'un çaldığı gizli belgelere ihtiyacın var Displaced-1 2006 info-icon
Does he/she accept a teacup of tea? Çay içer misiniz? Displaced-1 2006 info-icon
I explain later. Sonra anlatırım. Displaced-1 2006 info-icon
And how you discovered where do I live? Burada yaşadığını nasıl öğrendin? Displaced-1 2006 info-icon
Then they find what do I know too much? Demek, çok fazla iey bildiğimi düşünüyorlar. Displaced-1 2006 info-icon
I need to remove my family of here. Ailemi buradan uzaklaştırmalıyım. Displaced-1 2006 info-icon
I can help you if you help to me. Bana yardım edersen, ben de sana yardım ederim. Displaced-1 2006 info-icon
I don't have another hypothesis. Başka şansım yok. Displaced-1 2006 info-icon
Something that happens? He/she listens, Helen: Neler oluyor? Dinle Helen; Displaced-1 2006 info-icon
I need to remove you to you and Simon of house a little, everything well? Sen ve Simon bu evden bir süreliğine uzaklaşmalısınız tamam mı? Displaced-1 2006 info-icon
Why? What something does he/she happen? Who is that man? Neden? Neler oluyor? Kim bu adam? Displaced-1 2006 info-icon
Don't worry. Nothing didn't happen. Endişelenme. Hiçbir şey olmadı. Displaced-1 2006 info-icon
I only need to take you to you and Simon for Lisa's house for a time. Sizi bir süreliğine Lisa'nın evine görümem gerekiyor. Displaced-1 2006 info-icon
We go, dear. Gidelim tatlım. Displaced-1 2006 info-icon
Will I enter in contact, ok? Haberleşeceğiz tamam mı? Displaced-1 2006 info-icon
Do you promise? I promise. Söz ver! Söz veriyorum. Displaced-1 2006 info-icon
He/she walks here. Gel yanıma. Displaced-1 2006 info-icon
xau. I will be in contact. Görüşürüz. Haberleşeceğiz. Displaced-1 2006 info-icon
I love you. I also love you. Seni seviyorum. Ben de seni. Displaced-1 2006 info-icon
Now, enter. Hadi, gidin. Displaced-1 2006 info-icon
You said that you needed mine help. What does want me to do? Yardımımıa ihtiyacın olduğunu söyledimn? Ne yapmamı istiyorsun? Displaced-1 2006 info-icon
Are those two cars yours? They are. Bu iki araba senin mi? Evet. Displaced-1 2006 info-icon
Then, you won't feel lack of that. Tony. O zaman birinin eksikliğini hissetmezsin. Displaced-1 2006 info-icon
He/she gives me the keys. The keys. It is for today! The keys. Anahtarları ver, ver anahtarları. Sadece bugünlük. Anahtarlar! Displaced-1 2006 info-icon
You drive. I need to do a call. Sen kullan. Benim arama yapmam lazım. Displaced-1 2006 info-icon
Can I help him/it? You know as you can help me. Nasıl yardımcı olabilirim? Bunu sen daha iyi biliyorsun. Displaced-1 2006 info-icon
Go! He/she fills that! Hadi! Doldur çantayı! Displaced-1 2006 info-icon
Let us go! Fill! Hadi! Doldur! Displaced-1 2006 info-icon
We have these cars. We only needed to get rid of them. Elimizde bu arabalar var. Bunlardan kurtulmamamız lazım. Displaced-1 2006 info-icon
We already have buyer. Hazırda alıcımız var. Displaced-1 2006 info-icon
Then, go fast. O zaman çabuk ol. Displaced-1 2006 info-icon
We don't have a long time. You can leave. Fazla vaktimiz yok. Anladım. Displaced-1 2006 info-icon
Hello. It is Penax. Alo. Ben Penax. Displaced-1 2006 info-icon
I have a work for you. What is? Senin için bir işim var. Nedir o? Displaced-1 2006 info-icon
I need that remove some weapons of a bald fool. Birinden silah alman gerekiyor. Displaced-1 2006 info-icon
I give you 450 for 20. 20 tane için 450 veririm. Displaced-1 2006 info-icon
Closed? Anlaştık mı? Displaced-1 2006 info-icon
Closed, partner. Anlaştık, dostum. Displaced-1 2006 info-icon
Excuse to interrupt the party... Patinizi böldüğüm için özür dilerim... Displaced-1 2006 info-icon
but I know a person... Fakat, bu silahlara sahip olunca... Displaced-1 2006 info-icon
that would be very happy in having those weapons. .. çok mutlu olacak birini tanıyorum. Displaced-1 2006 info-icon
Who is? I am me. Kim o? Ben. Displaced-1 2006 info-icon
It shows me the money! It shows me the money! Paraları göster! Paraları göster! Displaced-1 2006 info-icon
I only have the money of the autocarro. No yours, stupid! He/she shows him/it of the safe! Sadece bozukluklarım var. Seni aptal. Göster şu paraları. Displaced-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 15658
  • 15659
  • 15660
  • 15661
  • 15662
  • 15663
  • 15664
  • 15665
  • 15666
  • 15667
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact