Search
English Turkish Sentence Translations Page 156531
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| But I don't want to just sell cassette tapes. | Ama ben kaset satmak istemiyorum. | SuckSeed: Huay Khan Thep-1 | 2011 | |
| Actually, I want to be a singer. | Aslında şarkıcı olmak istiyorum. | SuckSeed: Huay Khan Thep-1 | 2011 | |
| So I can release my own album and sell it. | Yani bir albüm çıkarıp kendi albümlerimi satmak istiyorum. | SuckSeed: Huay Khan Thep-1 | 2011 | |
| Really? | Gerçekten mi? Neden müzik dinliyorsun? | SuckSeed: Huay Khan Thep-1 | 2011 | |
| Your customers will think it's funny when they see the person selling | Bu müşteri için eğlenceli olacağına benziyor. | SuckSeed: Huay Khan Thep-1 | 2011 | |
| the tapes looks like the artist on the cover. | Satıcısı albüm kapağında. | SuckSeed: Huay Khan Thep-1 | 2011 | |
| So why do you like to listen to music so much? | Neden müzik dinlemeyi bu kadar çok seviyorsun? | SuckSeed: Huay Khan Thep-1 | 2011 | |
| When I listen to music I lose myself in it. | Müzik dinlediğimde kendimi kaybediyorum. | SuckSeed: Huay Khan Thep-1 | 2011 | |
| I guess music is my friend who keeps me company. | Sanki müzik, benim arkadaşımmış gibi geliyor. | SuckSeed: Huay Khan Thep-1 | 2011 | |
| Here listen. | İşte dinle. | SuckSeed: Huay Khan Thep-1 | 2011 | |
| Before the sky clears. | Gökyüzünün parlaklığından önce | SuckSeed: Huay Khan Thep-1 | 2011 | |
| Before the warmth of the sunlight | Güneşin sıcaklığından önce | SuckSeed: Huay Khan Thep-1 | 2011 | |
| Before your sweet dreams. | Güzel rüyalardan önce | SuckSeed: Huay Khan Thep-1 | 2011 | |
| You can feel it, right? | Hissediyorsun,değil mi? | SuckSeed: Huay Khan Thep-1 | 2011 | |
| Ern, your grandma is here. | Earn, büyükannen burada. | SuckSeed: Huay Khan Thep-1 | 2011 | |
| Ped, | Ped,... | SuckSeed: Huay Khan Thep-1 | 2011 | |
| this tape has the song I was trying to tell you this morning. | ...sana söylemeye çalıştığım şarkıyı... | SuckSeed: Huay Khan Thep-1 | 2011 | |
| Listen to it. | ...dinle onu. | SuckSeed: Huay Khan Thep-1 | 2011 | |
| I'd like to hear you sing this song. | Şarkı söyleyebildiğini göster bana. | SuckSeed: Huay Khan Thep-1 | 2011 | |
| Bye. Be safe. | Bay bay,iyi yolculuklar. | SuckSeed: Huay Khan Thep-1 | 2011 | |
| When do you want the tape back? | Hey,ne zaman geri döneceksin? | SuckSeed: Huay Khan Thep-1 | 2011 | |
| Before this Saturday | Cumartesiden önce. | SuckSeed: Huay Khan Thep-1 | 2011 | |
| because I am moving to Bangkok. See ya. | Çünkü Bangkok`a taşınacağım. Görüşürüz. | SuckSeed: Huay Khan Thep-1 | 2011 | |
| All my heart and soul belongs to you | Kalbimi ve ruhumu sana veriyorum | SuckSeed: Huay Khan Thep-1 | 2011 | |
| I promise with the rest of my life | Sana söz veriyorum | SuckSeed: Huay Khan Thep-1 | 2011 | |
| I will be here to fight for you. | Hep senin yanında olacağım | SuckSeed: Huay Khan Thep-1 | 2011 | |
| My heart belonged to nobody | Kalbimde hiç kimse yok | SuckSeed: Huay Khan Thep-1 | 2011 | |
| until your love came into my life. | Senin aşkın bana geri dönene kadar | SuckSeed: Huay Khan Thep-1 | 2011 | |
| Now I see everything so bright and clear | Gözlerim ışık saçıyor | SuckSeed: Huay Khan Thep-1 | 2011 | |
| I never had someone to call my own | Hiç kimse yok yanımda | SuckSeed: Huay Khan Thep-1 | 2011 | |
| until your love gave me | Senin aşkın bana geri dönene kadar | SuckSeed: Huay Khan Thep-1 | 2011 | |
| the strength to live on. | Hayatı yaşa | SuckSeed: Huay Khan Thep-1 | 2011 | |
| Now I see everything so bright and clear | Şimdi gözlerim ışık saçıyor | SuckSeed: Huay Khan Thep-1 | 2011 | |
| I never had someone to call my own (until you) | Hiç kimse yok yanımda (senden başka) | SuckSeed: Huay Khan Thep-1 | 2011 | |
| Until your love gave me the strength to live on. | Senin aşkın bana geri dönene kadar | SuckSeed: Huay Khan Thep-1 | 2011 | |
| What's going on here. | Hey,burada ne oluyor? | SuckSeed: Huay Khan Thep-1 | 2011 | |
| The music is loud enough to bring the house down. | Bu müzik çok gürültülü. | SuckSeed: Huay Khan Thep-1 | 2011 | |
| And why didn't you take off your shoes?! | Ve neden ayakkabılarını çıkarmadın? | SuckSeed: Huay Khan Thep-1 | 2011 | |
| Look, you've stained your sheets. | Bunlar çok kirli. | SuckSeed: Huay Khan Thep-1 | 2011 | |
| Go take a shower now. It's time for supper. | Hadi şimdi git duş al ve yemek ye... | SuckSeed: Huay Khan Thep-1 | 2011 | |
| Then go back and finish your homework. Come down now. | ...sonra gel ve ödevlerini bitir. | SuckSeed: Huay Khan Thep-1 | 2011 | |
| Pawnshop | Piyon Dükkânı | SuckSeed: Huay Khan Thep-1 | 2011 | |
| This is heaven on earth for you to rest and sleep. | Dinlenme ve uyku için bu bir yeryüzü cenneti. | SuckSeed: Huay Khan Thep-1 | 2011 | |
| Hello Aunty. Hi. Hello. | Merhaba,teyze.Merhaba.Merhaba. | SuckSeed: Huay Khan Thep-1 | 2011 | |
| Anyway, what's up? | Her neyse naber? | SuckSeed: Huay Khan Thep-1 | 2011 | |
| Oh I want to borrow your guitar and song book. | Gitarını ve müzik kitabını ödünç almak istiyorum. | SuckSeed: Huay Khan Thep-1 | 2011 | |
| When I saw you playing I thought you looked cool so I want to play too. | Sen çalarken iyi gözüküyorsun, bu yüzden bende denemek istiyorum. | SuckSeed: Huay Khan Thep-1 | 2011 | |
| OK you can borrow it. | Tamam alabilirsin. | SuckSeed: Huay Khan Thep-1 | 2011 | |
| I'm sick of someone here trying to copy me all the time. | Biri beni artık taklit etmeyi bıraksın. | SuckSeed: Huay Khan Thep-1 | 2011 | |
| I'm not in love with you. I just want to see your face. | Seni seviyorum. Yüzünü görmeye ihtiyacım var. | SuckSeed: Huay Khan Thep-1 | 2011 | |
| I don't like you very much but just want to see your face. | Hoşlanmak hakkında değil. Sadece yüzünü görmek istiyorum | SuckSeed: Huay Khan Thep-1 | 2011 | |
| I don't miss you very much but just want to see your face. | Özlemek ile alakalı değil sadece yüzünü görmek istiyorum | SuckSeed: Huay Khan Thep-1 | 2011 | |
| That's all | Hepsi bu | SuckSeed: Huay Khan Thep-1 | 2011 | |
| I need you, love you. | Sana ihtiyacım var, seni seviyorum. | SuckSeed: Huay Khan Thep-1 | 2011 | |
| Need you, want you | Sana ihtiyacım var, seni istiyorum. | SuckSeed: Huay Khan Thep-1 | 2011 | |
| I'm not in love with you. | Sevmek hakkında değil. | SuckSeed: Huay Khan Thep-1 | 2011 | |
| I don't like you very much | Hoşlanmak hakkında da değil. | SuckSeed: Huay Khan Thep-1 | 2011 | |
| but just want to see your face. | Ama yüzünü görmek istiyorum. | SuckSeed: Huay Khan Thep-1 | 2011 | |
| May... I speak to Ern? | Earn ile konuşabilir miyim? | SuckSeed: Huay Khan Thep-1 | 2011 | |
| Ern? | Earn mi? | SuckSeed: Huay Khan Thep-1 | 2011 | |
| She is already asleep. | O, şuan uyuyor. | SuckSeed: Huay Khan Thep-1 | 2011 | |
| Don't you know what time it is? It's bed time. | Saatin kaç olduğunu biliyor musun? Çok geç oldu. | SuckSeed: Huay Khan Thep-1 | 2011 | |
| Next time if you want to call someone | Gelecek sefere insanları aramak istediğinde... | SuckSeed: Huay Khan Thep-1 | 2011 | |
| make sure to mind your manners. | ...doğru zaman olup olmadığını kontrol et. | SuckSeed: Huay Khan Thep-1 | 2011 | |
| And who's speaking? | Ve kiminle konuşuyorum? | SuckSeed: Huay Khan Thep-1 | 2011 | |
| Koong, sir. | Koong, efendim. | SuckSeed: Huay Khan Thep-1 | 2011 | |
| Oh, Koong, right? | Koong, mu? | SuckSeed: Huay Khan Thep-1 | 2011 | |
| Koong, it is very late. | Koong, çok geç oldu. | SuckSeed: Huay Khan Thep-1 | 2011 | |
| We're usually sleeping now. Next time don't call this late again. | İnsanlar uyuyor. Bir daha böyle davranma. | SuckSeed: Huay Khan Thep-1 | 2011 | |
| Tuang you're next, please. | Tuang ortaya çık lütfen. | SuckSeed: Huay Khan Thep-1 | 2011 | |
| I'd like to dedicate this song | Sınıfımızın yeni çifti için... | SuckSeed: Huay Khan Thep-1 | 2011 | |
| to the newest couple in our class. | ...bu şarkıyı onlara armağan etmek istiyorum. | SuckSeed: Huay Khan Thep-1 | 2011 | |
| Bang Ern! Bang Ern! Bang Ern! Bang Ern! | Bang Ern! Bang Ern! Bang Ern! Bang Ern! | SuckSeed: Huay Khan Thep-1 | 2011 | |
| Bang Ern! Bang Ern! Bang Ern! I'm here. Can you hear me? | Bang Ern! Bang Ern! Bang Ern! Buradayım.Beni duyuyor musun? | SuckSeed: Huay Khan Thep-1 | 2011 | |
| Ped. Ped. Ped. Koong likes Ern, spread the word. | Ped. Ped. Ped. Koong, Earn`ü seviyor. Dedikodular yayılıyor. | SuckSeed: Huay Khan Thep-1 | 2011 | |
| Bang Ern! Bang Ern! | Bang Ern! Bang Ern! | SuckSeed: Huay Khan Thep-1 | 2011 | |
| Bang Ern and Koong! | Bang Ern ve Koong! | SuckSeed: Huay Khan Thep-1 | 2011 | |
| Koong likes Ern. Koong likes Ern. Koong likes Ern. | Koong Earn`ı seviyor. Koong Earn`ı seviyor. Koong Earn`ı seviyor. | SuckSeed: Huay Khan Thep-1 | 2011 | |
| You got it all wrong. It's not true. | Yanlış anladınız. Doğru değil. | SuckSeed: Huay Khan Thep-1 | 2011 | |
| You got it all wrong. It's not true. | Yanlış anladınız.Doğru değil. | SuckSeed: Huay Khan Thep-1 | 2011 | |
| Koong, I don't want anyone to like me. | Koong, kimsenin beni sevmesini istemiyorum. | SuckSeed: Huay Khan Thep-1 | 2011 | |
| And I don't like it when people do stupid things. | Ve insanların aptalca şeyler yapmasından hoşlanmıyorum. | SuckSeed: Huay Khan Thep-1 | 2011 | |
| You got it all wrong. It wasn't me. | Yanlış anladınız. Ben değilim. | SuckSeed: Huay Khan Thep-1 | 2011 | |
| Not me, not me. You've all got it wrong. Hey No. | Ben değilim.Ben değilim. Hepinizi yanlış anladınız.Hayır. | SuckSeed: Huay Khan Thep-1 | 2011 | |
| It not true. | Doğru değil. | SuckSeed: Huay Khan Thep-1 | 2011 | |
| Hey No. It not true. It's someone else. | Hey hayır.Bu doğru değil. Başka biri. | SuckSeed: Huay Khan Thep-1 | 2011 | |
| Bangkok, really? | Bangkok,gerçekten mi? | SuckSeed: Huay Khan Thep-1 | 2011 | |
| You believe me right, Ped | Bana inanıyorsun değil mi, Ped? | SuckSeed: Huay Khan Thep-1 | 2011 | |
| that I didn't call Ern? | Ben Earn`ı aramadım. | SuckSeed: Huay Khan Thep-1 | 2011 | |
| Let's go, Ped. | Gidelim, Ped. | SuckSeed: Huay Khan Thep-1 | 2011 | |
| Koong, where are you going? | Koong, nereye gidiyorsun? | SuckSeed: Huay Khan Thep-1 | 2011 | |
| I'm going to practice playing the guitar. | Gitar için biraz pratik yapacağım. | SuckSeed: Huay Khan Thep-1 | 2011 | |
| This summer I will learn to play every song I can. | Bu yaz bütün şarkıların nasıl çalındığını öğreneceğim. | SuckSeed: Huay Khan Thep-1 | 2011 | |
| I cry for no reason. | Ben sebepsiz yere ağlamam. | SuckSeed: Huay Khan Thep-1 | 2011 | |
| I am so lost among all the people and chaos | Bu yüzden insanların arasında kayboldum. | SuckSeed: Huay Khan Thep-1 | 2011 | |
| I look for you and find no one since you walked away | Sana baktım ve uzaklaştıkça seni hiçbir yerde bulamadım. | SuckSeed: Huay Khan Thep-1 | 2011 | |
| 20 May 2006 Farewell Chetu Class 46 | 20 Mayıs 2006 46 no`lu sınıf Veda. | SuckSeed: Huay Khan Thep-1 | 2011 | |
| Summer without you, is not the same without you | Sensiz yaz aynı değil. | SuckSeed: Huay Khan Thep-1 | 2011 | |
| I look at the sky... Summer without you, | Gökyüzüne bakıyorum... Sensiz yaz,... | SuckSeed: Huay Khan Thep-1 | 2011 | |
| is not the same without you | ...sen olmayınca aynı değil. | SuckSeed: Huay Khan Thep-1 | 2011 |