• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 156333

English Turkish Film Name Film Year Details
Now, that's classy. Kaliteli birşey. Kaliteli bir şey. Striptease-1 1996 info-icon
Linguine, rigatoni? Just nothing with meat or fish. Linguine, rigatoni? Etli, balıklı birşey olmasın. Linguine, rigatoni? Etli, balıklı bir şey olmasın. Striptease-1 1996 info-icon
Orly, if I wanted to wrestle. . . Orly, güreşmek isteseydim,... Striptease-1 1996 info-icon
. . .I would've joined the World Wrestling Federation. ...Dünya Güreş Federasyonuna katılırdım. Striptease-1 1996 info-icon
And speaking of real class? What's the problem? Sen kalite mi dedin? Ne var? Sen kalite mi dedin? Ne var? Striptease-1 1996 info-icon
We hate these. Nefret ediyoruz. Striptease-1 1996 info-icon
They degrade women and beavers. Kadınları ve kunduzları aşağılıyor. Striptease-1 1996 info-icon
I'll take it under advisement. But just the coasters and the napkins. Bunu dikkate alacağım. Ama sadece bardak altları ve peçeteler. Striptease-1 1996 info-icon
Not the sign. That's a landmark! Desen kalır. O bizim amblemimiz! Striptease-1 1996 info-icon
Good night, darlin' . İyi geceler, canım. Striptease-1 1996 info-icon
For you, Miss Grant. Size, Bayan Grant. Striptease-1 1996 info-icon
They're beautiful, Jerry. Thank you. Çok güzeller, Jerry. Teşekkür ederim. Striptease-1 1996 info-icon
You can call me Erin Bana Erin diyebilirsin Bana Erin diyebilirsin... Striptease-1 1996 info-icon
I can't. I worship you too much. Diyemem. Ben size tapıyorum. Striptease-1 1996 info-icon
Believe me. . . İnan bana,... Striptease-1 1996 info-icon
. . .I'm no one to be worshiped. ...ben tapılacak biri değilim. Striptease-1 1996 info-icon
I'm just trying to make a living. Sadece, hayatımı kazanmaya çalışıyorum. Striptease-1 1996 info-icon
I worship your essence. Ben sizin özünüze tapıyorum. Striptease-1 1996 info-icon
If you were a nurse or a teacher, I'd feel the same. emşire, ya da öğretmen olsanız da fark etmeyecekti. Hemşire ya da öğretmen olsanız da fark etmeyecekti. Striptease-1 1996 info-icon
You receive my note? Notumu aldınız mı? Striptease-1 1996 info-icon
I did and, you know, I was wondering what you had in mind. Aldım ve doğrusu kafandan ne geçtiğini merak ediyordum. Striptease-1 1996 info-icon
I believe I can help you get your daughter back. Kızınızı almanıza yardımcı olabileceğime inanıyorum. Striptease-1 1996 info-icon
I believe I can get to Judge Fingerhut. Yargıç, Fingerhut'la görüşebilirim. Striptease-1 1996 info-icon
How? Through. . . Nasıl? Bir... Nasıl? Bir... Striptease-1 1996 info-icon
. . .a certain congressman who I'm certain will listen to me. . . ...senatör aracılığıyla, beni muhakkak dinler... Striptease-1 1996 info-icon
. . .because I know some things. ...çünkü bildiğim bazı gerçekler var. Striptease-1 1996 info-icon
Things? Really? Gerçekler mi? Sahi mi? Striptease-1 1996 info-icon
Well, you know what, Jerry? You're really a terrific guy. . . Biliyor musun, Jerry? Sen gerçekten müthiş bir adamsın... Striptease-1 1996 info-icon
. . .and so supportive of me ever since I started here. ...ve burada başladığımdan beri bana çok destek oldun. Striptease-1 1996 info-icon
Maybe you shouldn't Belki hiç karışmasan Belki hiç karışmasan... Striptease-1 1996 info-icon
Just give me a week. Bana bir hafta ver. Striptease-1 1996 info-icon
Good night, my precious. İyi geceler, pırlantam. Striptease-1 1996 info-icon
Melissa thinks I was in synagogue the night this happened. Melissa, bu olayın sinagogda başıma geldiğini sanıyor. Striptease-1 1996 info-icon
What do I tell her? Ona ne söyleyeceğim? Striptease-1 1996 info-icon
You left synagogue and a gang of skinheads jumped you. Sinagogdan çıktın ve bir dazlak çetesi sana saldırdı. Striptease-1 1996 info-icon
In the meantime, we'll develop these, we'll see what we have. Bu arada, bunları tab ettirip, neler çıktığını göreceğiz. Striptease-1 1996 info-icon
I see mucho damages. These strip joints are insured up the ass. Mucho zarardayım. Bu çıplak vücutların tırnağı sigortalı. Striptease-1 1996 info-icon
My neck really feels better, Uncle Al. Boynum daha iyi, Al amca. Striptease-1 1996 info-icon
How's it feel now? Şimdi nasıl? Striptease-1 1996 info-icon
Call Little Caesar's. Little Caesar'ı ara. Striptease-1 1996 info-icon
Order me a health pizza. Get some for yourself. Bana bir sağlıklı piza. Kendine de birşeyler ısmarla. Bana bir sağlıklı piza. Kendine de bir şeyler ısmarla. Striptease-1 1996 info-icon
No, thank you, sir. I'm dieting. Yok sağol, efendim. Ben rejimdeyim. Striptease-1 1996 info-icon
I'll just grab a yogurt out of the fridge. Bana bir yoğurt yeter. Striptease-1 1996 info-icon
This is a major disaster! Bu büyük bir felaket! Striptease-1 1996 info-icon
Major. Unbelievable. Without doubt. . . Çok büyük. İnanılmaz. iç kuşkusuz,... Çok büyük. İnanılmaz. Hiç kuşkusuz,... Striptease-1 1996 info-icon
. . .the most asinine piece of human behavior. ...insanın en büyük gafı. Striptease-1 1996 info-icon
It's never gonna happen again, Malcolm. Bir daha olmayacak, Malcolm. Striptease-1 1996 info-icon
I've got it under control. erşey kontrolüm altında. Her şey kontrolüm altında. Striptease-1 1996 info-icon
You see. . . N'apalım? Striptease-1 1996 info-icon
. . .I just love naked women. It's a character flaw. Çıplak kadından hoşlanıyorum. Karakter zayıflığı. Striptease-1 1996 info-icon
God's testing me Tanrı beni deniyor Tanrı beni deniyor... Striptease-1 1996 info-icon
Oh, will you shut up! You idiot. Kapa çeneni! Salak. Striptease-1 1996 info-icon
You can't talk to me like that. I'm a U.S. congressman. Benimle böyle konuşamazsın. Ben bir senatörüm. Striptease-1 1996 info-icon
I can't? Konuşamam mı? Striptease-1 1996 info-icon
You go psycho in a titty bar six weeks before the election. Seçimlere altı hafta kala, barlarda sapıtıyorsun. Striptease-1 1996 info-icon
What should I call you? Winston fucking Churchill? Sana ne demem gerekiyor? Winston Churchill, mi? Sana ne demem gerekiyor? Winston Churchill mi? Striptease-1 1996 info-icon
It was all I could do to keep. . . Willie Rojo'yu,... Striptease-1 1996 info-icon
. . .Willie Rojo from strangling you with his bare hands. ...seni boğmaması için zor tuttum. Striptease-1 1996 info-icon
Everybody has a bad night. erkesin başına gelebilir. Herkesin başına gelebilir. Striptease-1 1996 info-icon
If you're under pressure like we are, under the public eye Sen de bizim gibi baskı hissetsen, halkın gözü üstünde olsa Sen de bizim gibi baskı hissetsen, halkın gözü üstünde olsa... Striptease-1 1996 info-icon
Who recognized me? Beni kim tanımış? Striptease-1 1996 info-icon
His name. . . Adı... Striptease-1 1996 info-icon
. . .is Jerry Killian. ...Jerry Killian. Striptease-1 1996 info-icon
And he's waiting outside. Dışarıda bekliyor. Striptease-1 1996 info-icon
Now. We gotta move on this before we get eaten alive. Şimdi. Çiğ, çiğ yenmeden önce şu işi halledelim. Striptease-1 1996 info-icon
Move on what? angi işi halledelim? Hangi işi halledelim? Striptease-1 1996 info-icon
If this is a shakedown, get Willie to pay them like always. Maksat para sızdırmaksa, Willie'e söyle ödesin. Striptease-1 1996 info-icon
Why drag me into it Because it's not about money. Beni niye sürüklüyorsun Çünkü maksat para değil. Striptease-1 1996 info-icon
It's not? No. Değil mi? ayır. Değil mi? Hayır. Striptease-1 1996 info-icon
He wants you to persuade Judge Fingerhut. . . Senin, Yargıç Fingerhut'ı, bir çocuğun vesayetini,... Striptease-1 1996 info-icon
. . .to reverse a child custody case for some stripper. ...bir striptizciye vermesi için ikna etmeni istiyor. Striptease-1 1996 info-icon
Who he's porking? Sulandığı kimmiş? Striptease-1 1996 info-icon
It's disgraceful to have a man like me deal with Benim gibi bir adam için böyle işlerle uğraşmak Benim gibi bir adam için böyle işlerle uğraşmak... Striptease-1 1996 info-icon
He's not porking her. O, kadına sulanmıyor. Striptease-1 1996 info-icon
Well, then, why does he care? Peki, ona ne? Striptease-1 1996 info-icon
Because he's nuts! Çünkü salağın teki! Striptease-1 1996 info-icon
That's why he's dangerous. O yüzden de tehlikeli. Striptease-1 1996 info-icon
If he was porking her, at least I could deal with him man to man. . . Ona sulanıyor olsaydı, en azından onunla erkek erkeğe konuşurdum... Striptease-1 1996 info-icon
. . .but this is fruitcake love. ...ama bu platonik bir aşk. Striptease-1 1996 info-icon
I mean, Fingerhut's a democrat. He won't listen to me. Fingerhut demokrat bir adamdır. Beni dinlemez. Striptease-1 1996 info-icon
You can't say that to this little creep, Davey. O küçük sürüngene bu cevabı veremezsin, Davey. Striptease-1 1996 info-icon
You gotta string him along. Onu oyalamalısın. Striptease-1 1996 info-icon
Bullshit him. Salla gitsin. Striptease-1 1996 info-icon
Use the old. . . Dilbeck sevimliliğini... Striptease-1 1996 info-icon
. . .Dilbeck charm. ...kullan. Striptease-1 1996 info-icon
What if he doesn't go for it? Ya ona işlemezse? Striptease-1 1996 info-icon
Then we have a serious problem. O zaman işler ciddileşir. Striptease-1 1996 info-icon
Mr. Killian! Bay Killian! Striptease-1 1996 info-icon
Come in and meet Congressman Dilbeck. Gelin, Senatör Dilbeck'le tanışın. Striptease-1 1996 info-icon
I'll bet that's Jerry Killian. Jerry Killian, bu herhalde. Striptease-1 1996 info-icon
Come on. adi. Haydi. Striptease-1 1996 info-icon
How perfect is this? Ne kadar kusursuz? Striptease-1 1996 info-icon
You know, I was just thinking. . . Burası gerçekten... Striptease-1 1996 info-icon
. . .is this really on the same planet as Miami? ...Miami'de mi diye, düşünüyor insan? ...Miami'de mi diye düşünüyor insan? Striptease-1 1996 info-icon
He's been fishing since eight. Saat sekizden beri balık tutuyor. Striptease-1 1996 info-icon
There's a floater! Suda yüzen bir ceset var! Striptease-1 1996 info-icon
He's still got his glasses on. Gözlükleri hala gözünde. Striptease-1 1996 info-icon
Go tell Mom to call the police. Annene, polisi çağırmasını söyle. Striptease-1 1996 info-icon
You're the police. I'm the Miami police. Sen polissin. Ben Miami polisiyim. Sen polissin. Ben Miami polisiyim. Striptease-1 1996 info-icon
We just need the local law here. Bize mülki amir lazım. Striptease-1 1996 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156328
  • 156329
  • 156330
  • 156331
  • 156332
  • 156333
  • 156334
  • 156335
  • 156336
  • 156337
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact