• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 156332

English Turkish Film Name Film Year Details
Mucho, mucho, mucho ! Mucho, mucho, mucho! Striptease-1 1996 info-icon
Get in. We're in a loading zone. We don't wanna break the law. Bin. Yükleme alanındayız. Kuralları çiğnemeyelim. Striptease-1 1996 info-icon
Daddy, did you tell Mommy that we moved? Baba, anneme taşındığımızı söyledin mi? Striptease-1 1996 info-icon
Of course I did, buttercup. Tabii söyledim, fındık. Striptease-1 1996 info-icon
Of course I did. Tabii, söyledim. Striptease-1 1996 info-icon
How about a wine cooler, Erin? Şarap alır mısın, Erin? Striptease-1 1996 info-icon
I got mango, passion fruit Mangolu var, kuvvet meyveli var Mangolu var, kuvvet meyveli var... Striptease-1 1996 info-icon
Water would be just fine, Alberto. Thanks. Su yeter, Alberto. Sağol. Striptease-1 1996 info-icon
Rita, the reason I stopped by is Darrell's moved again. . . Rita, uğramamın sebebi Darrell'in yine taşınması... Striptease-1 1996 info-icon
. . .and I need his new phone number. ...ve bana onun yeni telefon numarası lazım. Striptease-1 1996 info-icon
Yeah? Well, you come to the wrong place. Ya? Yanlış yere geldin. Striptease-1 1996 info-icon
I hardly sleep nights and then I break out into Gece zor uyuyorum. Uyuduktan sonra da birden Gece zor uyuyorum. Uyuduktan sonra da birden... Striptease-1 1996 info-icon
Look, Erin, I got no idea where our brother is, okay? Bak Erin, kardeşimin nerede olduğunu bilmiyorum, anladın mı? Striptease-1 1996 info-icon
Shit! They got the cat! ay lanet! Kediyi yakaladılar! Hay lanet! Kediyi yakaladılar! Striptease-1 1996 info-icon
Wolves got no restraint. Kurtlar kendilerine hakim olamaz. Striptease-1 1996 info-icon
Careful, sweetie. Shut up! Dikkat et, şekerim. Kapa çeneni! Dikkat et, şekerim. Kapa çeneni! Striptease-1 1996 info-icon
She's all caught up with them cubs. Kendisini bu yavrulara verdi. Striptease-1 1996 info-icon
Some of the guys down at the nuclear plant. . . Nükleer santraldaki bazı arkadaşlar... Striptease-1 1996 info-icon
. . .they were asking me if you'd do, like. . . ...acaba sen özel parti yapar mısın diye... Striptease-1 1996 info-icon
. . .private parties. ...soruyorlardı. Striptease-1 1996 info-icon
Because I'll bet that you are a great dancer. Çünkü muhakkak çok iyi bir dansçısın. Striptease-1 1996 info-icon
Alberto, I'll go crazy if I don't get Darrell's new number. Alberto, Darrell'ın yeni numarasını bulamazsam delireceğim. Striptease-1 1996 info-icon
I promised Angie I would call her every day and Angie'ye Onu her gün arayacağıma söz verdim ve Angie'ye onu her gün arayacağıma söz verdim ve... Striptease-1 1996 info-icon
I hear he moved, Darrell. Taşındığını biliyorum, Darrell. Striptease-1 1996 info-icon
Alberto, where is he? Alberto, nerede o? Striptease-1 1996 info-icon
You have to ask Rita about that. Rita'ya sor. Striptease-1 1996 info-icon
He calls here about twice a week. Collect. Burayı haftada iki kez arar. Bizim hesabımıza. Striptease-1 1996 info-icon
Need money, as usual. . . Para ister tabii... Striptease-1 1996 info-icon
. . .but he don't speak to me. ...ama benimle konuşmaz. Striptease-1 1996 info-icon
Got no respect for me even though I am. . . Profesyonel olduğum halde,... Striptease-1 1996 info-icon
. . .a professional man. ...bana saygı duymaz. Striptease-1 1996 info-icon
You're looking real good. Çok güzelsin. Striptease-1 1996 info-icon
Oh, God, I've got such a headache. Ah yarabbim, öyle başım ağrıyor ki. Striptease-1 1996 info-icon
Oh, yeah? You want some Advil? Ya? Ağrı kesici ister misin? Striptease-1 1996 info-icon
That would be so great. Çok iyi olur. Striptease-1 1996 info-icon
Well now, you sit right here. Sen burada otur. Striptease-1 1996 info-icon
I'm gonna fix up that mean old headache. Ben şimdi başağrının çaresine bakarım. Striptease-1 1996 info-icon
Never mind. I've gotta run, but thanks anyhow. Boşver. emen gitmeliyim, yine de sağol. Boşver. Hemen gitmeliyim, yine de sağol. Striptease-1 1996 info-icon
Deerfield Beach? Deerfield Plajı mı? Striptease-1 1996 info-icon
We had a good day, baby. İyi bir gündü, bebeğim. Striptease-1 1996 info-icon
Phone's ringing. Think it's Mama? Telefon çalıyor. Annem olabilir mi? Striptease-1 1996 info-icon
No, little 'un. I talked to her and she's too busy to call you. ayır, miniş. Ben onunla konuştum, seni arayamayacak kadar meşgul. Hayır, miniş. Ben onunla konuştum, seni arayamayacak kadar meşgul. Striptease-1 1996 info-icon
Damn him! Kahretsin seni! Striptease-1 1996 info-icon
Nice leg. Maybe I'll take it home. Güzel bacaklar. Belki alır, eve götürürüm. Striptease-1 1996 info-icon
I recommend you let go. Git işine. Striptease-1 1996 info-icon
Here's 500, baby. Al sana 500, bebeğim. Striptease-1 1996 info-icon
What's with Princess Di tonight? Prenses Di'nin bu akşam nesi var? Striptease-1 1996 info-icon
Her husband disappeared with the kid again. Kocası yine çocuğu alıp, kaybolmuş. Striptease-1 1996 info-icon
I don't suppose you'd accept this in appreciation. Gönül rızasıyla kabul ettiğini sanmıyorum. Striptease-1 1996 info-icon
Senor Cucaracha here is gonna make me rich. Senor Hamamböceği beni zengin edecekmiş. Striptease-1 1996 info-icon
Is that a roach? amamböceği mi bu? Hamamböceği mi bu? Striptease-1 1996 info-icon
No, it's a fucking shrimp. Move, you're in my light. ayır, karides. Çekil, ışığımı kesiyorsun. Hayır, karides. Çekil, ışığımı kesiyorsun. Striptease-1 1996 info-icon
Get some manners, mister! Biraz terbiyeli ol, bayım! Striptease-1 1996 info-icon
So this is the new brainstorm? Bu yeni icadın mı? Striptease-1 1996 info-icon
The Wall Street journal says this is the hottest selling yogurt. The Wall Street Journal , bunun en iyi satan yoğurt olduğunu söylüyor. The Wall Street Journal, bunun en iyi satan yoğurt olduğunu söylüyor. Striptease-1 1996 info-icon
I'll bring this in. . . Bunu götürüp,... Striptease-1 1996 info-icon
. . .say my hair fell off from the shock. Boom. ...şaşkınlıktan saçlarım döküldü, diyeceğim. Bomba etkisi yapar. Striptease-1 1996 info-icon
They pay off bigtime. Ne ödeyeceklerini bilemezler. Striptease-1 1996 info-icon
Lawyer thinks it's a genius idea. Avukat bu fikri dahice buldu. Striptease-1 1996 info-icon
Your lawyer has an office over a video store. Avukatının bürosu, videocunun üstünde. Striptease-1 1996 info-icon
Call me a dreamer. I don't wanna be a bouncer forever. İstersen hayalperest, de. ep, bar bekçisi olarak çalışmak istemiyorum. İstersen hayalperest, de. Hep, bar bekçisi olarak çalışmak istemiyorum. Striptease-1 1996 info-icon
Erin! Note from Jerry! Erin! Jerry'den not var! Striptease-1 1996 info-icon
"Dearest Erin: I can help you get your daughter back. ''Çok sevgili Erin: Kızını geri almana yardım edebilirim. "Çok sevgili Erin: Kızını geri almana yardım edebilirim. Striptease-1 1996 info-icon
I ask nothing in return but a kind smile. " Karşılığında tebessümden başka birşey istemiyorum.'' Karşılığında tebessümden başka bir şey istemiyorum." Striptease-1 1996 info-icon
Yeah, right! Bak sen! Striptease-1 1996 info-icon
He's a weirdo. Tuhaf. Striptease-1 1996 info-icon
You guys! He is totally harmless. Çocuklar! O zararsız biridir. Striptease-1 1996 info-icon
"Also, could you add Kenny G to your routine? ''Ayrıca, Kenny G'yi repertuarına ekler misin? "Ayrıca, Kenny G'yi repertuarına ekler misin? Striptease-1 1996 info-icon
Anything from his Christmas album. " Noel albümünden birşey.'' Noel albümünden bir şey." Striptease-1 1996 info-icon
That's sweet. Ne şeker. Striptease-1 1996 info-icon
We could do a Christmas show here! Burada bir Noel eğlencesi düzenleyebiliriz! Striptease-1 1996 info-icon
Seriously, it couldn't hurt to talk to him, right? Aslında onunla konuşmamın bir zararı olmaz, değil mi? Striptease-1 1996 info-icon
Only talking, no touching. Ladies! Attention! Sadece konuşma, dokunma yok. Bayanlar! Dikkat! Sadece konuşma, dokunma yok. Bayanlar! Dikkat! Striptease-1 1996 info-icon
Major announcement. Major asshole. Önemli duyuru. Önemli zırva. Önemli duyuru. Önemli zırva. Striptease-1 1996 info-icon
On Monday, I'm installing a ring. Pazartesi, bir ring kurduruyorum. Striptease-1 1996 info-icon
Mud wrestling? Çamur güreşi için mi? Striptease-1 1996 info-icon
This is something that's really happening. Bu gerçekten uyanık birşey. Bu gerçekten uyanık bir şey. Striptease-1 1996 info-icon
It's contemporary. It's now. Çağdaş. Yeni moda. Striptease-1 1996 info-icon
And it's creamed corn wrestling. Kremalı mısır güreşi. Striptease-1 1996 info-icon
Corn? Corn wrestling? Mısır mı? Mısır güreşi mi? Mısır mı? Mısır güreşi mi? Striptease-1 1996 info-icon
That's disgusting! Mide bulandırıcı! Striptease-1 1996 info-icon
I'm not putting these in corn. No way! Ben bunları mısıra bulamam. ayatta yapmam! Striptease-1 1996 info-icon
What? No, it's terrific! Ne? ayır! Müthiş birşey. Ne? Hayır! Müthiş bir şey. Striptease-1 1996 info-icon
In lsrael, we did falafel wrestling. İsrail'de, falafel güreşi yapardık. Striptease-1 1996 info-icon
All the girls broke out in hives everywhere. Bütün kızların her yeri kızarırdı. Striptease-1 1996 info-icon
And I mean, everywhere! er bir yerleri! Her bir yerleri! Striptease-1 1996 info-icon
Well, falafel, sure. This is corn! Falafel, kızartır, tabii. Bu, mısır! Striptease-1 1996 info-icon
What is this, a mutiny? I don't think so. Ne yani, isyan mı bu? Sanmıyorum. Ne yani, isyan mı bu? Sanmıyorum. Striptease-1 1996 info-icon
No chance that I'm gonna roll around naked in creamed corn. . . Ben, çırılçıplak, kremalı mısıra bulanıp, ah oh diye... Striptease-1 1996 info-icon
. . .with drunken yahoos trying to stick niblets up my hoo hah. ...yuvarlanırken sarhoş köylüler, tane kapmaya çalışacak. Mümkün değil. Striptease-1 1996 info-icon
Not naked. Topless. Çıplak değil. Üstsüz. Striptease-1 1996 info-icon
Health Department won't go for naked. Sağlık Bakanlığı çıplaklıktan hoşlanmıyor. Striptease-1 1996 info-icon
Not with food products. Yiyecek maddeleriyle olmaz. Striptease-1 1996 info-icon
I always liked the Health Department. Sağlık Bakanlığını hep desteklemişimdir. Striptease-1 1996 info-icon
So you'll think about it? Bunu düşünecek misin? Striptease-1 1996 info-icon
Not for one second. Erin! Aklımdan bile geçirmem. Erin! Aklımdan bile geçirmem. Erin! Striptease-1 1996 info-icon
You're getting a big following here. Sen buraya çok müdavim topladın. Striptease-1 1996 info-icon
Even with that shit music, the guys love you. Şu saçma müziğe rağmen, seni beğeniyorlar. Striptease-1 1996 info-icon
You go into the corn, you set a great example to the other girls. Sen mısıra dal, diğer kızlara da örnek ol. Striptease-1 1996 info-icon
How about pasta wrestling? Makarna güreşine ne dersin? Striptease-1 1996 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156327
  • 156328
  • 156329
  • 156330
  • 156331
  • 156332
  • 156333
  • 156334
  • 156335
  • 156336
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact