Search
English Turkish Sentence Translations Page 155811
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I just came by to apologize for what happened in Chinatown. | I just came by to apologize for what happened in Chinatown. | Starsky & Hutch-1 | 2004 | ![]() |
Let me tell you, I was as surprised as you were. | Let me tell you, I was as surprised as you were. | Starsky & Hutch-1 | 2004 | ![]() |
Don't sweat it, baby. I wasn't surprised. | Don't sweat it, baby. I wasn't surprised. | Starsky & Hutch-1 | 2004 | ![]() |
You know I ain't never surprised. | You know I ain't never surprised. | Starsky & Hutch-1 | 2004 | ![]() |
You got a permit for that weapon you're carrying? | You got a permit for that weapon you're carrying?. | Starsky & Hutch-1 | 2004 | ![]() |
Starsky, please. | Starsky, please. | Starsky & Hutch-1 | 2004 | ![]() |
No, I don't. | No, I don't. | Starsky & Hutch-1 | 2004 | ![]() |
Yeah, me neither. | Yeah, me neither. | Starsky & Hutch-1 | 2004 | ![]() |
I'm sorry, did I say something that was funny? | I'm sorry, did I say something that was funny?. | Starsky & Hutch-1 | 2004 | ![]() |
Stop it. He's kidding. No, I'm not kidding. | Stop it. He's kidding. No, I'm not kidding. | Starsky & Hutch-1 | 2004 | ![]() |
I wanna see permits or I'm taking those weapons. | I wanna see permits or I'm taking those weapons. | Starsky & Hutch-1 | 2004 | ![]() |
Slow up, man. Around here, we govern ourselves. | Slow up, man. Around here, we govern ourselves. | Starsky & Hutch-1 | 2004 | ![]() |
Think of us like Luxembourg. | Think of us like Luxembourg. | Starsky & Hutch-1 | 2004 | ![]() |
You dig? No, I don't dig. | You dig?. No, I don't dig. | Starsky & Hutch-1 | 2004 | ![]() |
See, Luxembourg's a constitutional monarchy... | See, Luxembourg's a constitutional monarchy... | Starsky & Hutch-1 | 2004 | ![]() |
...a sovereign state established after the Treaty of Vienna. | ...a sovereign state established after the Treaty of Vienna. | Starsky & Hutch-1 | 2004 | ![]() |
Technically, it's a part of Europe. But in reality, they govern themselves. | Technically, it's a part of Europe. But in reality, they govern themselves. | Starsky & Hutch-1 | 2004 | ![]() |
Like us. Just like us. | Like us. Just like us. | Starsky & Hutch-1 | 2004 | ![]() |
All right, enough, okay? | All right, enough, okay?. | Starsky & Hutch-1 | 2004 | ![]() |
Shit! Hold up! Hold up! | Shit! Hold up! Hold up! | Starsky & Hutch-1 | 2004 | ![]() |
Just chill out! Chill! Watch yourself. | Just chill out! Chill! Watch yourself. | Starsky & Hutch-1 | 2004 | ![]() |
Oh, no. Hell, no. You okay? | Oh, no. Hell, no. You okay?. | Starsky & Hutch-1 | 2004 | ![]() |
What happened? Did he shoot Corky? | What happened?. Did he shoot Corky?. | Starsky & Hutch-1 | 2004 | ![]() |
Your boy shot his tail off. | Your boy shot his tail off. | Starsky & Hutch-1 | 2004 | ![]() |
He lost his tail? You should keep it in a terrarium. | He lost his tail?. You should keep it in a terrarium. | Starsky & Hutch-1 | 2004 | ![]() |
Man, what the hell is a terrarium? What's a terrarium? | Man, what the hell is a terrarium?. What's a terrarium?. | Starsky & Hutch-1 | 2004 | ![]() |
It's an artificial ecosystem designed to simulate Corky's natural habitat. | It's an artificial ecosystem designed to simulate Corky's natural habitat. | Starsky & Hutch-1 | 2004 | ![]() |
Well, I can dig that. But I say we shoot him in the ass. | Well, I can dig that. But I say we shoot him in the ass. | Starsky & Hutch-1 | 2004 | ![]() |
Oh, hell, yeah. An eye for an eye. | Oh, hell, yeah. An eye for an eye. | Starsky & Hutch-1 | 2004 | ![]() |
Take it easy. Huggy, help me out here. | Take it easy. Huggy, help me out here. | Starsky & Hutch-1 | 2004 | ![]() |
Slow up, fellas. An iguana can lose his tail and grow it back. | Slow up, fellas. An iguana can lose his tail and grow it back. | Starsky & Hutch-1 | 2004 | ![]() |
He regenerates. That's how he escapes his predator. | He regenerates. That's how he escapes his predator. | Starsky & Hutch-1 | 2004 | ![]() |
It's true. It's a defense mechanism. I read it in a magazine. | It's true. It's a defense mechanism. I read it in a magazine. | Starsky & Hutch-1 | 2004 | ![]() |
So him shooting Corky's tail off and us shooting him in the ass... | So him shooting Corky's tail off and us shooting him in the ass... | Starsky & Hutch-1 | 2004 | ![]() |
...it really ain't the same thing. No, the punishment don't fit the crime. | ...it really ain't the same thing. No, the punishment don't fit the crime. | Starsky & Hutch-1 | 2004 | ![]() |
And besides, it was an accident, right? | And besides, it was an accident, right?. | Starsky & Hutch-1 | 2004 | ![]() |
So we're cool. We're always cool, breeze. | So we're cool. We're always cool, breeze. | Starsky & Hutch-1 | 2004 | ![]() |
Lower your pieces. | Lower your pieces. | Starsky & Hutch-1 | 2004 | ![]() |
Good morning, Bay City, you are tuned in to KBA Y, 93.3 on your dial. | Good morning, Bay City, you are tuned in to KBa Y, 93.3 on your dial. | Starsky & Hutch-1 | 2004 | ![]() |
This next tune is number eight on the charts and number one in our hearts. | This next tune is number eight on the charts and number one in our hearts. | Starsky & Hutch-1 | 2004 | ![]() |
Hey, Hutch! | Hey, Hutch! | Starsky & Hutch-1 | 2004 | ![]() |
Oh, there he is. What's going on, Willis? | Oh, there he is. What's going on, Willis?. | Starsky & Hutch-1 | 2004 | ![]() |
Same old, same old. | Same old, same old. | Starsky & Hutch-1 | 2004 | ![]() |
So how's life at the clink treating you? | So how's life at the clink treating you?. | Starsky & Hutch-1 | 2004 | ![]() |
It's not that great. | It's not that great. | Starsky & Hutch-1 | 2004 | ![]() |
I got some new tight ass partner that they stuck me with and then... | I got some new tight ass partner that they stuck me with and then | Starsky & Hutch-1 | 2004 | ![]() |
I don't know. Hopefully... It's probably not gonna last that long. | I don't know. Hopefully It's probably not gonna last that long. | Starsky & Hutch-1 | 2004 | ![]() |
So got that $20 you owe me? 20? | So got that $20 you owe me?. 20?. | Starsky & Hutch-1 | 2004 | ![]() |
Willis, I thought it was 5. | Willis, I thought it was 5. | Starsky & Hutch-1 | 2004 | ![]() |
Hutch, that was my grandmother's birthday money. | Hutch, that was my grandmother's birthday money. | Starsky & Hutch-1 | 2004 | ![]() |
Come on, give me a break, okay? I just told you I got a new partner. | Come on, give me a break, okay?. I just told you I got a new partner. | Starsky & Hutch-1 | 2004 | ![]() |
Stuff isn't great for me down at the precinct. You know, back off for a second. | Stuff isn't great for me down at the precinct. You know, back off for a second. | Starsky & Hutch-1 | 2004 | ![]() |
Can I get it to you on Thursday? Fine, but no later than Thursday. | Can I get it to you on Thursday?. Fine, but no later than Thursday. | Starsky & Hutch-1 | 2004 | ![]() |
No later than Thursday. Word of honor. | No later than Thursday. Word of honor. | Starsky & Hutch-1 | 2004 | ![]() |
Cute little kid. | Cute little kid. | Starsky & Hutch-1 | 2004 | ![]() |
It's 10:00. You're late. I've been here since 8. | It's 1 0:00. You're late. I've been here since 8. | Starsky & Hutch-1 | 2004 | ![]() |
8:00? I didn't know this place opened at 8. | 8:00?. I didn't know this place opened at 8. | Starsky & Hutch-1 | 2004 | ![]() |
Well, don't sweat it, because crime called in sick. It's gonna get a late start too. | Well, don't sweat it, because crime called in sick. It's gonna get a late start too. | Starsky & Hutch-1 | 2004 | ![]() |
"Crime called in sick," I like that. | "Crime called in sick," I like that. | Starsky & Hutch-1 | 2004 | ![]() |
So, what's on the agenda today? Same as every day. | So, what's on the agenda today?. Same as every day. | Starsky & Hutch-1 | 2004 | ![]() |
Finding bad guys, bringing them down. Great. Take my car, right there. | Finding bad guys, bringing them down. Great. Take my car, right there. | Starsky & Hutch-1 | 2004 | ![]() |
That? Yeah. | That?. Yeah. | Starsky & Hutch-1 | 2004 | ![]() |
What the hell is that? It's like a camper/pickup truck. | What the hell is that?. It's like a camper/pickup truck. | Starsky & Hutch-1 | 2004 | ![]() |
What's the matter? We're undercover. | What's the matter?. We're undercover. | Starsky & Hutch-1 | 2004 | ![]() |
That thing sticks out like a sore thumb. You think so? | That thing sticks out like a sore thumb. You think so?. | Starsky & Hutch-1 | 2004 | ![]() |
You're in for a treat. | You're in for a treat. | Starsky & Hutch-1 | 2004 | ![]() |
It's not that bad. | It's not that bad. | Starsky & Hutch-1 | 2004 | ![]() |
Man, your stock just went up in my book, my friend. | Man, your stock just went up in my book, my friend. | Starsky & Hutch-1 | 2004 | ![]() |
Pop the hood. Let's see what you got under... | Pop the hood. Let's see what you got under | Starsky & Hutch-1 | 2004 | ![]() |
Hotshot, what do you think you're doing? This is a Ford Gran Torino, okay? | Hotshot, what do you think you're doing?. This is a Ford Gran Torino, okay?. | Starsky & Hutch-1 | 2004 | ![]() |
It's not some crappy camper/apartment. There are rules. | It's not some crappy camper/apartment. There are rules. | Starsky & Hutch-1 | 2004 | ![]() |
Okay, okay. You do not bang on the hood. | Okay, okay. You do not bang on the hood. | Starsky & Hutch-1 | 2004 | ![]() |
You never, under any circumstances, drive. | You never, under any circumstances, drive. | Starsky & Hutch-1 | 2004 | ![]() |
You will not put your coffee mug on the roof. Okay? | You will not put your coffee mug on the roof. Okay?. | Starsky & Hutch-1 | 2004 | ![]() |
No coffee in the car whatsoever. Coffee on the ground, you get in the car, we go. | No coffee in the car whatsoever. Coffee on the ground, you get in the car, we go. | Starsky & Hutch-1 | 2004 | ![]() |
Attention, all units. We've got a 61 40 at Bay City Marina. | attention, all units. We've got a 61 40 at Bay City Marina. | Starsky & Hutch-1 | 2004 | ![]() |
This is Zebra 3. We're on it. Hang on. | This is zebra 3. We're on it. Hang on. | Starsky & Hutch-1 | 2004 | ![]() |
You gotta be kidding me. No way. | You gotta be kidding me. No way. | Starsky & Hutch-1 | 2004 | ![]() |
What? Floater. | What?. Floater. | Starsky & Hutch-1 | 2004 | ![]() |
Nothing harder to solve than a floater. No prints, body's usually bloated... | Nothing harder to solve than a floater. No prints, body's usually bloated... | Starsky & Hutch-1 | 2004 | ![]() |
...it's next to impossible. All right, I say we push it out... | ...it's next to impossible. All right, I say we push it out... | Starsky & Hutch-1 | 2004 | ![]() |
...hope the current takes it to the next precinct. | ...hope the current takes it to the next precinct. | Starsky & Hutch-1 | 2004 | ![]() |
What? You'll thank me for this one. | What?. You'll thank me for this one. | Starsky & Hutch-1 | 2004 | ![]() |
Hey, seriously, stop it. The key is not to pop it. | Hey, seriously, stop it. The key is not to pop it. | Starsky & Hutch-1 | 2004 | ![]() |
Hey. You gotta be very ginger. | Hey. You gotta be very ginger. | Starsky & Hutch-1 | 2004 | ![]() |
What are you doing? I said, drop the stick. | What are you doing?. I said, drop the stick. | Starsky & Hutch-1 | 2004 | ![]() |
You point a gun at me? Okay, fine, have it your way. | You point a gun at me?. Okay, fine, have it your way. | Starsky & Hutch-1 | 2004 | ![]() |
Knock yourself out. | Knock yourself out. | Starsky & Hutch-1 | 2004 | ![]() |
What are you gonna solve, anyway? I'm gonna solve a murder. | What are you gonna solve, anyway?. I'm gonna solve a murder. | Starsky & Hutch-1 | 2004 | ![]() |
Monday, June 3rd. Male Caucasian body, apparently dumped from the Bay Bridge. | Monday, June 3rd. Male Caucasian body, apparently dumped from the Bay Bridge. | Starsky & Hutch-1 | 2004 | ![]() |
Actually, there's no sign of impact, so he was probably just dropped out at sea. | Actually, there's no sign of impact, so he was probably just dropped out at sea. | Starsky & Hutch-1 | 2004 | ![]() |
Could you please not talk while I'm recording? | Could you please not talk while I'm recording?. | Starsky & Hutch-1 | 2004 | ![]() |
All right, I'm just gonna call in the meat wagon, all right? | All right, I'm just gonna call in the meat wagon, all right?. | Starsky & Hutch-1 | 2004 | ![]() |
Looks like you punched your last ticket, amigo. | Looks like you punched your last ticket, amigo. | Starsky & Hutch-1 | 2004 | ![]() |
I'm sorry, did you just tough talk a dead body? | I'm sorry, did you just tough talk a dead body?. | Starsky & Hutch-1 | 2004 | ![]() |
I lost my flow. | I lost my flow. | Starsky & Hutch-1 | 2004 | ![]() |
Zebra 3 to base. Dispatch. Go ahead, Zebra 3. | Zebra 3 to base. Dispatch. Go ahead, Zebra 3. | Starsky & Hutch-1 | 2004 | ![]() |
We're gonna need a coroner notification. We got a DB down at municipal jetty. | We're gonna need a coroner notification. We got a DB down at municipal jetty. | Starsky & Hutch-1 | 2004 | ![]() |
10 4, will inform. | 1 0 4, will inform. | Starsky & Hutch-1 | 2004 | ![]() |
Tell them to bring a body bag and some galoshes. He's a wet one. | Tell them to bring a body bag and some galoshes. He's a wet one. | Starsky & Hutch-1 | 2004 | ![]() |