Search
English Turkish Sentence Translations Page 152213
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| No boots in the bed. | Yatağa çizmelerle giremezsin. | Spread-1 | 2009 | |
| It's my bed. | Burası benim yatağım. | Spread-1 | 2009 | |
| The boots go or I go. | Ya çizmeler çıkar, ya da ben giderim. | Spread-1 | 2009 | |
| You want to give them a good fucking, | Onları güzelce becermek isteyebilirsiniz. | Spread-1 | 2009 | |
| but not too good. Leave a little room for the relationship to grow. | Ama çok güzel olmasın. İlişkinin ilerlemesi için açık kapı bırakın. | Spread-1 | 2009 | |
| Oh, this fucking... | Ne seks | Spread-1 | 2009 | |
| Hey, Nikki. | Hey, Nikki. | Spread-1 | 2009 | |
| Nikki, wake up. I gotta go to work. | Nikki, uyan. İşe gitmem lazım. | Spread-1 | 2009 | |
| Now pay very close attention. | Şimdi çok dikkat edin. | Spread-1 | 2009 | |
| I call this the "roll over sleeping smile." | Ben buna "uykulu tebessüm dönüşü" diyorum. | Spread-1 | 2009 | |
| Right here is fine. There? | Buraya koy. Oraya mı? | Spread-1 | 2009 | |
| Nice spread, man. | Güzel malikâne, dostum. | Spread-1 | 2009 | |
| Yeah, it is, isn't it? | Evet, öyle, değil mi? | Spread-1 | 2009 | |
| Hey, do you keep these cards on file? | Bu kartları dosyalıyor musunuz? | Spread-1 | 2009 | |
| It doesn't matter if you can cook or not. | Yemek yapıp yapamamanız önemli değil. | Spread-1 | 2009 | |
| Women grade on effort. It's almost better when the meal's a flop. | Kadınlar için önemli olan çabalamanızdır. Yemeğinizin başarısız olması daha iyi. | Spread-1 | 2009 | |
| It shows that you're willing to make a fool of yourself. | Bu kendinizi aptal yerine koymaya istekli olduğunuzu gösterir. | Spread-1 | 2009 | |
| It's all about creating equity. | Olayın özü hakkaniyetli olmaktır. | Spread-1 | 2009 | |
| Think of it as a point system. | Bunu puanlama sistemi gibi düşünün. | Spread-1 | 2009 | |
| One for flowers, two for dinner, three for an orgasm. | Çiçekler için bir, yemek için iki, orgazm için üç puan. | Spread-1 | 2009 | |
| You need 26 points for them to trust you. | Size güvenmesi için 26 puana ihtiyacınız vardır. | Spread-1 | 2009 | |
| And then you can go back to watching football. | Ondan sonra gidip futbol maçını izleyebilirsiniz. | Spread-1 | 2009 | |
| Hello? In here. | Merhaba. Buradayım. | Spread-1 | 2009 | |
| Oh ho ho, you're still here. | Hâlâ buradasın demek. | Spread-1 | 2009 | |
| And you're cooking. | Yemek yapıyorsun. | Spread-1 | 2009 | |
| I'm trying. Hmm. | Elimden geldiğince. | Spread-1 | 2009 | |
| Sit down... and take off your shoes. | Otur ve ayakkabılarını çıkar. | Spread-1 | 2009 | |
| I'm gonna go pour you a glass of wine. | Ben sana bir kadeh şarap doldurup geleyim. | Spread-1 | 2009 | |
| I'm homeless, carless | ...benim evsiz, arabasız... | Spread-1 | 2009 | |
| and completely unreliable. | ...ve tamamen güvenilmez olduğumdur. | Spread-1 | 2009 | |
| I do, however, own a cell phone | Ama bir cep telefonum var. | Spread-1 | 2009 | |
| that happens to be right in front of her. | Hem de tam onun önünde duruyor. | Spread-1 | 2009 | |
| That's right, baby. 19 other offers and I'm here with you | Doğru bebeğim. Diğer 19 teklife rağmen senin yanında kalarak... | Spread-1 | 2009 | |
| creating equity. | ...adilâne davranmış oluyorum. | Spread-1 | 2009 | |
| So what do you do? | Peki, neyle uğraşıyorsun? | Spread-1 | 2009 | |
| For work? | İş diyorum. | Spread-1 | 2009 | |
| I was here today. | Bugün buradaydım. | Spread-1 | 2009 | |
| Yesterday... | Dün,... | Spread-1 | 2009 | |
| what did you do yesterday? | ...dün ne yaptın? | Spread-1 | 2009 | |
| Yesterday, I woke up, | Dün, uyandım. | Spread-1 | 2009 | |
| I got a cup of coffee, | Bir fincan kahve içtim. | Spread-1 | 2009 | |
| I had something to eat, | Bir şeyler yedim. | Spread-1 | 2009 | |
| and then I went outside to see what it was like. | Sonra dışarı çıkıp hava nasıl diye baktım. | Spread-1 | 2009 | |
| Have you ever had a job? | Bugüne kadar herhangi bir işte çalıştın mı? | Spread-1 | 2009 | |
| What sort of job? | Nasıl bir iş? | Spread-1 | 2009 | |
| You know... | Şey,... | Spread-1 | 2009 | |
| jobs on lakes, | ...gölde bir takım işler,... | Spread-1 | 2009 | |
| jobs on water. | ...su üzerinde bazı işler. | Spread-1 | 2009 | |
| Job jobs. | İş işi. | Spread-1 | 2009 | |
| Are you looking for a job right now? | Şu an bir iş arıyor musun? | Spread-1 | 2009 | |
| Right now, I'm having dinner with you. | Şu an seninle birlikte yemek yiyorum. | Spread-1 | 2009 | |
| That's a lot. | Müthiş oldu. | Spread-1 | 2009 | |
| I'm going to New York for a few days. | Bir kaç günlüğüne New York'a gidiyorum. | Spread-1 | 2009 | |
| I thought you might want to come. | Sen de gelmek istersin diye düşünmüştüm. | Spread-1 | 2009 | |
| You want to stay here. | Burada mı kalmak istiyorsun? | Spread-1 | 2009 | |
| Do you want me to stay here? | Burada kalmamı istiyor musun? | Spread-1 | 2009 | |
| Yeah, I do. | Evet, isterim. | Spread-1 | 2009 | |
| Then I'll stay. | O zaman kalıyorum. | Spread-1 | 2009 | |
| I have my cell. I'll leave it on. | Cep telefonum yanımda. Açık bırakacağım. | Spread-1 | 2009 | |
| Thursday morning you'll pick me up? Of course. | Perşembe sabahı beni alır mısın? Elbette. | Spread-1 | 2009 | |
| You have a safe flight. I hope so. | Sana güvenli uçuşlar. Umarım. | Spread-1 | 2009 | |
| I don't like you two talking to each other. | Siz ikinizin birbirinizle konuşmasından hoşlanmıyorum. | Spread-1 | 2009 | |
| I do not like you two talking to each other. | Siz ikinizin birbirinizle konuşmasından hoşlanmıyorum. | Spread-1 | 2009 | |
| God. How do you like my new house? | Tanrım. Yeni evimi nasıl buldun? | Spread-1 | 2009 | |
| You think any girls are gonna believe this is your house? | Kızlar senin evin olduğuna inanacak mı sanıyorsun? | Spread-1 | 2009 | |
| The young ones do. Oh FYI, I'm a graphic designer | Gençler inanır. Ha, bu arada bilgin olsun, soran olursa... | Spread-1 | 2009 | |
| if anybody asks. | ...ben grafik tasarımcıyım. | Spread-1 | 2009 | |
| I blew it. With who? | İşi berbat ettim. Kiminle? | Spread-1 | 2009 | |
| El Paso Erin. That DJ girl? | El Paso Erin. Şu DJ kız mı? | Spread-1 | 2009 | |
| No, that's Hi fi Tara. No El Paso's a somatologist. | Hayır, o kız Hi Fi Tara. El Paso somatolojist olan. | Spread-1 | 2009 | |
| She's... That's... | O kız Yani | Spread-1 | 2009 | |
| I fuckin' froze up. I couldn't say anything. | Öylece donup kaldım. Hiçbir şey diyemedim. | Spread-1 | 2009 | |
| l... I started making cricket noises. | Saçmalamaya başladım. | Spread-1 | 2009 | |
| You know what your problem is? You care too much. | Sorunun ne, biliyor musun? Çok fazla önemsiyorsun. | Spread-1 | 2009 | |
| You gotta cut out the conversation, right? | Konuşmayı kesmen lazım, tamam mı? | Spread-1 | 2009 | |
| And just like say something to piss 'em off. | Ve aynen onları kızdıracak bir şeyler söyleyeceksin. | Spread-1 | 2009 | |
| Why? 'Cause once you piss 'em off, | Niye? Çünkü onları kızdırdıktan sonra... | Spread-1 | 2009 | |
| you set up the apology. | ...özür kısmını devreye sokarsın. | Spread-1 | 2009 | |
| And once you apologize, you look like a sensitive guy. | Ve özür dilediğin zaman hassas biriymiş gibi görünürsün. | Spread-1 | 2009 | |
| I am a sensitive guy. | Ben hassas bir adamım. | Spread-1 | 2009 | |
| All right, but you've gotta look like a rebel | Pekalâ, ama hassas olmadan önce asi biri gibi görünmen lazım. | Spread-1 | 2009 | |
| Is that Helen? Oh! | Bu Helen mi? | Spread-1 | 2009 | |
| Who invited her? I don't know. | Onu kim davet etti? Bilmiyorum. | Spread-1 | 2009 | |
| I didn't fucking invite her. She's gonna tell people | Kahretsin, onu ben davet etmedim. İnsanlara buranın... | Spread-1 | 2009 | |
| it's not my house. Hey, Nikki. | ...benim evim olmadığını söyleyecek. Selam, Nikki. | Spread-1 | 2009 | |
| Hi. Yeah, I heard you were having a party | Selam. Evet, parti verdiğini duydum. | Spread-1 | 2009 | |
| so I thought I'd just stop by and say hi, | Ben de uğrayıp bir selam vereyim,... | Spread-1 | 2009 | |
| see where you landed. | ...hem de neler yaptığına bir bakayım dedim. | Spread-1 | 2009 | |
| Yeah, not bad. Not... not bad at all. | Evet, fena değil. Hiç fena değil. | Spread-1 | 2009 | |
| So, you want to go swimming? Oh whoa! | Pekalâ, yüzmeye gidelim mi? | Spread-1 | 2009 | |
| Helen, uh, just... | Helen, şey | Spread-1 | 2009 | |
| Okay, we gotta get her out of here. | Pekalâ, onu buradan uzaklaştırmamız lazım. | Spread-1 | 2009 | |
| You gotta take her home. What?! | Onu evine götürmen gerek. Ne?! | Spread-1 | 2009 | |
| Just take her home. she's gonna blow this whole thing for us. | Evine götür yeter. Yoksa herşeyi mahvedecek. | Spread-1 | 2009 | |
| I was hoping to meet someone, man. Who you gonna meet tonight? | Birileriyle tanışmayı umuyordum, dostum. Kiminle tanışacaksın bu gece? | Spread-1 | 2009 | |
| I don't know. Who are you gonna meet? | Bilmiyorum. Kiminle tanışacaksın? | Spread-1 | 2009 | |
| I'm drunk as shit. Where's my tour? | Körkütük sarhoşum. Evi gezdirmeyecek misin? | Spread-1 | 2009 | |
| Your tour's starting right now. | Hemen başlıyoruz. | Spread-1 | 2009 | |
| Hey, Helen? Meet Harry. Huh? | Hey, Helen! Harry'le tanışsana. | Spread-1 | 2009 | |
| A tour of the house should always end in the bedroom. | Ev gezintisi daima yatak odasında son bulmalıdır. | Spread-1 | 2009 |