• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 151738

English Turkish Film Name Film Year Details
for any big safe door lock would be 1864. Herhalde 1864 yapardım. South Park Super Fun Time-1 2008 info-icon
Up! 1864, 'cuz that's what year it is! 1864 evet, zaten 1864'teyiz South Park Super Fun Time-1 2008 info-icon
No! You got your door code. Let us go! Hayır. Şifreyi öğrendiniz, bırakın gidelim. South Park Super Fun Time-1 2008 info-icon
Copy that. What's the code, over? Anlaşıldı, şifre ne? South Park Super Fun Time-1 2008 info-icon
Sweet. There's still cops looking for us in here. Güzel, polisler hala bizi arıyor. South Park Super Fun Time-1 2008 info-icon
All right. Follow my lead, butters. Tamam Butters. Beni takip et. South Park Super Fun Time-1 2008 info-icon
Oh, man, hasn't this place been fascinating, butters? Burası ne kadar büyüleyici, değil mi Butters? South Park Super Fun Time-1 2008 info-icon
Yeah, it sure has. Evet, Kesinlikle. South Park Super Fun Time-1 2008 info-icon
Oh, I just don't know what I've liked better Oh, burası kadar tarihi binaların çok olduğu... South Park Super Fun Time-1 2008 info-icon
the historical buildings and artifacts or the, the ...ve eee... South Park Super Fun Time-1 2008 info-icon
Or the witty anecdotes of the towns people. ...insanların canayakın ve esprili olduğu... South Park Super Fun Time-1 2008 info-icon
Witty anecdotes, yes. That's been awesome. ...insanların canayakın ve esprili olduğu bir yer bilmiyorum, Evet. Burası müthiş. South Park Super Fun Time-1 2008 info-icon
Been a hoot. All right! Çenen düştü bee.. South Park Super Fun Time-1 2008 info-icon
Get your hands behind your head. Ellerinizi başınızın arkasına koyun. South Park Super Fun Time-1 2008 info-icon
What'd we do? We've been here the whole time. Biz ne yaptık ki. Sabahtan beri burdaydık. South Park Super Fun Time-1 2008 info-icon
Shut up! Put your hands behind your head. Do it now! Kesin sesinizi! Ellerinizi başınızın arkasına koyun! Hemen! South Park Super Fun Time-1 2008 info-icon
Let go of each other! Ellerinizi bırakın. South Park Super Fun Time-1 2008 info-icon
Do what I tell you! Ne dedim ben sana? South Park Super Fun Time-1 2008 info-icon
Our teacher said we have to hold hands the whole time we're here! Öğretmenimiz geri dönene kadar ellerimizi bırakmamamızı söyledi. South Park Super Fun Time-1 2008 info-icon
Let go or else I'll put a bullet through your hands and make you let go! Bırak ya da bir mermiyle ellerinizi ayırırım. South Park Super Fun Time-1 2008 info-icon
ButterS. Butters South Park Super Fun Time-1 2008 info-icon
Now! No! Şimdi! Hayır! South Park Super Fun Time-1 2008 info-icon
Jesus christ! Tanrım. South Park Super Fun Time-1 2008 info-icon
Go! Go take care of it. I'll stay with the hostages. Git, bak bakalım ne olmuş. Ben rehinelerle kalırım. South Park Super Fun Time-1 2008 info-icon
Hey, murdering murphy. You see that there feller? Hey, Katil Murfy. Şurdaki adamı gördün mü? South Park Super Fun Time-1 2008 info-icon
He done killed your paw. Babanı o öldürdü. Hey, katil Murphy. Sen şuradaki adamı görüyor musun? South Park Super Fun Time-1 2008 info-icon
What? I'll rip his head off! Ne. Şimdi beynini uçurucam. South Park Super Fun Time-1 2008 info-icon
We got a chance! Hostages are clear! İçeri girebiliriz. Rehineler güvende. South Park Super Fun Time-1 2008 info-icon
They're coming in! Geliyorlar South Park Super Fun Time-1 2008 info-icon
Hostages are secure at the park entrance. Rehineler güvende. South Park Super Fun Time-1 2008 info-icon
I got you now, pioneer paul. Şimdi seni indireceğim, pioneer paul. South Park Super Fun Time-1 2008 info-icon
They should have never let you out of jail, murdering murphy. Hapisten çıkmana asla izin vermemeliydim, katil Murphy South Park Super Fun Time-1 2008 info-icon
Freeze, scumbag! It's all over! Dur, pislik. South Park Super Fun Time-1 2008 info-icon
murdering murphy's gonna kill pioneer paul. Katil Murphy pioneer paul u öldürecek. South Park Super Fun Time-1 2008 info-icon
Stop right now! It's over! Durun! Hemen! South Park Super Fun Time-1 2008 info-icon
Howdy, partners. It's 5 o'clock. Hey millet, saat 5 South Park Super Fun Time-1 2008 info-icon
Pioneer village is now closed for the day. Pioneer köyü ziyarete kapanmıştır. South Park Super Fun Time-1 2008 info-icon
Head back to your wagons and have a safe trip home! Herkes evine dönebilir. South Park Super Fun Time-1 2008 info-icon
We made it! We maid it! Başardık. Başardık. South Park Super Fun Time-1 2008 info-icon
Oh, god. It can't wait to get out of this dress! oh, Tanrım. Bu elbiseden kurtulmak için can atıyorum. South Park Super Fun Time-1 2008 info-icon
That was great! Oh, what a day! Mükemmeldi. Ne gün ama. South Park Super Fun Time-1 2008 info-icon
Listen, if anyone still wants to know, the phone is in the administration building. Dinleyin, eğer hala merak eden varsa, telefon müdüriyette. South Park Super Fun Time-1 2008 info-icon
You dial 9 to get out and there's actually a back exit behind the horse troughs. Dahili hattan çıkmak için 9 a basın. Ayrıca ahırın arkasında başka bir çıkış daha var. South Park Super Fun Time-1 2008 info-icon
Good night, everybody. Thanks for coming. We did it, guys! İyi akşamlar, millet. Geldiğiniz için teşekkürler. Başardık çocuklar. South Park Super Fun Time-1 2008 info-icon
Let's go to tgi fridays and get some jalapeno poppers! Tgi fridays e gidip birşeyler yiyelim. South Park Super Fun Time-1 2008 info-icon
Yeah! That'd be great! Evet. Müthiş. South Park Super Fun Time-1 2008 info-icon
All right Let's go! Tamam, hadi gidelim. South Park Super Fun Time-1 2008 info-icon
Stan, you were really brave in there. Stan, az önce çok cesurca davrandın. South Park Super Fun Time-1 2008 info-icon
But you did kinda sound like a big dork. Ama ucuz kahramanlık yapmana gerek yoktu. South Park Super Fun Time-1 2008 info-icon
Come on, you! Hadi ama. South Park Super Fun Time-1 2008 info-icon
You're hurting my arm! Too bad. Kolumu acıtıyorsun. Çok kötü South Park Super Fun Time-1 2008 info-icon
You'll be going away a long time. Uzun bir süre hapisten çıkamayacaksın. South Park Super Fun Time-1 2008 info-icon
Was it worth it? Buna deydi mi? South Park Super Fun Time-1 2008 info-icon
In a way, it was. Aslında, evet South Park Super Fun Time-1 2008 info-icon
I might not have gotten away, but at least I learned a lot about pioneer life in the old west. Aslında kaçmamalıydım. Ama Pioneer köyü bana çok şey öğretti. South Park Super Fun Time-1 2008 info-icon
Those early settlers didn't have all the modern conveniences we all take for granted. Bu eski köylülerin bizimki gibi modern helaları yok. South Park Super Fun Time-1 2008 info-icon
To think how difficult it was back those times to do something as simple as washing your clothes. Düşündüm de eskiden elbiselerini yıkamak gibi basit bir iş ne kadar da zormuş. South Park Super Fun Time-1 2008 info-icon
Pioneer village has a lot to teach us all. Pioneer köyü hepimize çok şey öğretti. South Park Super Fun Time-1 2008 info-icon
Teacher, my partner is back on the bus. Öğretmenim, eşimi otobüse geri getirdim. South Park Super Fun Time-1 2008 info-icon
=www.ydy.com/bbs= proudly presents South Park Sezon 12 Bölüm 7 South Park Super Fun Time-2 2008 info-icon
and then Skeletor gets angry and wants to fight him! Ardından, Skeletor sinirleniyor ve onunla dövüşmek istiyor! South Park T.M.I.-1 2011 info-icon
Skeletor's real? Skeletor gerçek mi? Hayır, ahbap. Skeletor değil, Terminator'un karısı. South Park T.M.I.-1 2011 info-icon
This is the last fucking straw! Bu bardağı taşıran son damlaydı! Geberteceğim ulan herkesi! South Park T.M.I.-1 2011 info-icon
Hey, Eric! Merhaba, Eric! South Park T.M.I.-1 2011 info-icon
I am so sick of this fucking schooooool! Bu siktiğimin okulundan bıktım artık! South Park T.M.I.-1 2011 info-icon
This stupid school and its stupid principal have gone too far this time! Bu aptal okul ve beyinsiz müdiresi bu sefer çok ileri gitti! South Park T.M.I.-1 2011 info-icon
You get in trouble again, Cartman? Başın yine mi dertte, Cartman? Hayır, bir bok yapmadım! South Park T.M.I.-1 2011 info-icon
You're not gonna believe what they did this time, you guys! Bu sefer yaptıklarına inanamayacaksınız, çocuklar! South Park T.M.I.-1 2011 info-icon
Dude, we're just trying to eat. Dostum, yemek yemeye çalışıyoruz şurada. South Park T.M.I.-1 2011 info-icon
Oh, you think I'm just over reacting again, huh. Yine fazla tepki verdiğimi mi düşünüyorsun, öyle mi? South Park T.M.I.-1 2011 info-icon
The school has gone too far and it affects each and every one of you! Okul bu sefer çok ileri gitti ve ucu her birinize dokunuyor! South Park T.M.I.-1 2011 info-icon
You remember the school physical we all took last week? Geçen hafta hepimizin girdiği muayeneyi hatırlıyor musunuz? South Park T.M.I.-1 2011 info-icon
No, they didn't. Yok canım. Yaptılar amına koyayım, Kyle! South Park T.M.I.-1 2011 info-icon
Dude, why would the school put up the sizes of our wieners? Dostum, okul neden sosislerimizin boyutlarını sergilesin? South Park T.M.I.-1 2011 info-icon
They don't give a shit about the students and they live to make us miserable! Öğrencileri siklemiyorlar ve bizi acınacak hâle getirmek için yaşıyorlar! South Park T.M.I.-1 2011 info-icon
That doesn't make any sense. Çok mantıksız. Gidin kendi gözlerinizle görün! South Park T.M.I.-1 2011 info-icon
There, you see? İşte, görüyor musunuz? İnanabiliyor musunuz buna? South Park T.M.I.-1 2011 info-icon
Is that really all our wiener sizes? Bunlar gerçekten sosis boylarımız mı? Evet be! Baksana! South Park T.M.I.-1 2011 info-icon
It says right there. Eric Cartman 1.2 inches. Orada işte. Eric Cartman, 3 cm. South Park T.M.I.-1 2011 info-icon
How big do they say mine is? Benimki ne kadarmış? South Park T.M.I.-1 2011 info-icon
I told you the students would be interested in Son muayeneden beri ne kadar büyüdüklerini öğrenmek ilgilerini çeker demiştim. South Park T.M.I.-1 2011 info-icon
Wait, it says mine's only 2.1 inches. Dur, benimkine 5.3 cm diyor. Doğru gibi gelmedi bana. South Park T.M.I.-1 2011 info-icon
This has to be dealt with! Bunun icabına bakılmalı! South Park T.M.I.-1 2011 info-icon
Well everyone's already seen it. Herkes gördü bile. Artık elimizden bir şey gelmez. South Park T.M.I.-1 2011 info-icon
Oh, there's something we can do about it, all right. Aslında yapabileceğimiz bir şey var. South Park T.M.I.-1 2011 info-icon
We are going to re measure! Tekrar ölçeceğiz! South Park T.M.I.-1 2011 info-icon
All right. Pekâlâ. Clyde Donovan, 5.8 cm. South Park T.M.I.-1 2011 info-icon
Nice one, Clyde. Süpersin, Clyde. Pekâlâ, sıradaki. South Park T.M.I.-1 2011 info-icon
Whip it out, butters. Sıyır bakayım, Butters. South Park T.M.I.-1 2011 info-icon
Ooh, it's a little chilly in here. Burası biraz serin. South Park T.M.I.-1 2011 info-icon
All right, butters, let's see what you got going on down there. Hadi bakalım, Butters. Ne varmış bakalım burada. South Park T.M.I.-1 2011 info-icon
I can't wait if your wiener is pullin' a scared turtle. Sosisin korkak kaplumbağa gibi davranıyorsa, bekleyemem. South Park T.M.I.-1 2011 info-icon
I'm hung like a horse! Beygir gibiyim vesselam! Tamamdır, herkes bitti! South Park T.M.I.-1 2011 info-icon
What? Ne? Bir şey unutmadın mı? South Park T.M.I.-1 2011 info-icon
I measured mine this morning. See? Kendiminkini sabah ölçtüm. Bak şurada, en üstte. South Park T.M.I.-1 2011 info-icon
13.7 inches? 35 cm mi? Evet, epey iyi. South Park T.M.I.-1 2011 info-icon
Your wiener is not thirteen inches long! Sosisin 30 küsur cm değil senin! South Park T.M.I.-1 2011 info-icon
You made everyone else get measured with witnesses. Herkesinkini şahit huzurunda ölçtün. Kendininkini de ölçtür. South Park T.M.I.-1 2011 info-icon
Well, what are you guys gonna do, Ne yapacaksınız acaba? Şerit metreyle penisimi mi ölçeceksiniz? South Park T.M.I.-1 2011 info-icon
Yeah, that's good. A little higher on Craig's side. Evet, böyle iyi. Craig'in tarafında biraz daha yukarı. South Park T.M.I.-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151733
  • 151734
  • 151735
  • 151736
  • 151737
  • 151738
  • 151739
  • 151740
  • 151741
  • 151742
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact