• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 151722

English Turkish Film Name Film Year Details
No, if i can just see it again i'll be fine! Hayır, eğer bir daha görmezsem tekrardan iyi olabilirim! South Park Sexual Healing-1 2010 info-icon
Leave me alone! Beni rahat bırak! Dur dedim! South Park Sexual Healing-1 2010 info-icon
Oh god, help us! Tanrım! Yardım et bize! South Park Sexual Healing-1 2010 info-icon
Tesererin lp hiins dre. Tiger, başlama vuruşu için doğrultuyu ayarlıyor. South Park Sexual Healing-1 2010 info-icon
You a mother a ! Orospunun evladı! Seninle asla evlenmemeliydim! South Park Sexual Healing-1 2010 info-icon
Oh dude, i clocked you! Ahbap, seni hakladım. South Park Sexual Healing-1 2010 info-icon
I told you this game was sweet, dude. Bu oyunun süper olduğunu söylemiştim, dostum. South Park Sexual Healing-1 2010 info-icon
Hang on, hang on. Bekle, bekle. Yedi numaralı sopayı alıyorum... South Park Sexual Healing-1 2010 info-icon
Oh, man i lost another endorsement! Adamım, gene güç kaybettim. Nasıl becerdin bunu? South Park Sexual Healing-1 2010 info-icon
You're going down, elin! İşin bitecek, Elin! South Park Sexual Healing-1 2010 info-icon
I got the prenup power up. Evlilik öncesi sözleşmesi gücüm var. South Park Sexual Healing-1 2010 info-icon
Prenup, weak! Evlilik öncesi sözleşmesiymiş. O gücü ne zaman kazandın? South Park Sexual Healing-1 2010 info-icon
Alright, sex addicts! Pekala, seks bağımlıları! South Park Sexual Healing-1 2010 info-icon
What other destructive behaviors did we engage in, Bizi nihai çöküşümüze götüren, uğraştığımız diğer yıkıcı davranışlar nelerdir? South Park Sexual Healing-1 2010 info-icon
Let's see. Bir bakalım! Sen ne diyorsun, David? South Park Sexual Healing-1 2010 info-icon
Putting cigars in girls vaginas. Kızların vajinalarına puro sokmak. South Park Sexual Healing-1 2010 info-icon
Cigars in vaginas not the best idea there. Vajinaya puro sokmak... Pek iyi bir fikir değil hani. South Park Sexual Healing-1 2010 info-icon
Spot on, charlie sheen, Charlie Sheen'den tam isabet. Aşırı internet pornosu. South Park Sexual Healing-1 2010 info-icon
Is that we have new members today! ...yeni üyelerimizin aramızda bulunması. South Park Sexual Healing-1 2010 info-icon
I want you all to welcome Kyle and bummers! Hepinizin Kyle ve Bummers'a merhaba demesini istiyorum. South Park Sexual Healing-1 2010 info-icon
Hello. Hey Kyle.Hi Kyle, Butters. Merhaba. Selam Kyle ve Bummers. South Park Sexual Healing-1 2010 info-icon
Would you care to share your stories with us, boys? Bizlerle hikayenizi paylaşır mısınız, çocuklar? South Park Sexual Healing-1 2010 info-icon
Well, i just found out i'm a sex addict. Aslında seks bağımlısı olduğumu yeni öğrendim. South Park Sexual Healing-1 2010 info-icon
Me, i just... i just can't stop thinking about bush. Ben, sadece... Sadece çalılıkları düşünmekten kendimi alıkoyamıyorum. South Park Sexual Healing-1 2010 info-icon
To better understand the sex addiction outbreak, Seks bağımlılığının başlangıcını daha iyi anlayabilmek için... South Park Sexual Healing-1 2010 info-icon
You can see that this entire community of specimens are getting along normally, Gördüğünüz gibi türün bütün üyeleri doğal yaşamlarını sürdürüyorlar... South Park Sexual Healing-1 2010 info-icon
An average, normal adult male. Sıradan, normal bir yetişkin erkek. Diğerleriyle de tam uyum sağlamış gibi. South Park Sexual Healing-1 2010 info-icon
The subject is now isolated and shunned. Denek şimdi de toplumdan dışlanıyor ve ayıplanıyor. South Park Sexual Healing-1 2010 info-icon
And what is it doing now? Peki şimdi ne yapıyor? Bir talk showda kamudan özür diliyor. South Park Sexual Healing-1 2010 info-icon
Alrighty! Tamamdır. Şimdi hepimiz kötü davranışları öğrendik. South Park Sexual Healing-1 2010 info-icon
What is the main thing we've all le arned to avoid? Sakınmamız gereken en önemli şeyler nelerdir? South Park Sexual Healing-1 2010 info-icon
Avoid drugs... and alcohol? Uyuşturucu ve alkolden sakınmalıyız. South Park Sexual Healing-1 2010 info-icon
No, no, Tiger. Hayır, hayır, Tiger. South Park Sexual Healing-1 2010 info-icon
In order to make sure we are no longer destroying our lives with any of theseehaviot , Bu davranışların hayatımızı mahvetmesini önlemek için... South Park Sexual Healing-1 2010 info-icon
Mus m avoid... anyone... avoid getting... anyone? ...şundan kaçınmalıyız... Cevap verecek olan? Neyden kaçınacağız? South Park Sexual Healing-1 2010 info-icon
Yes, michael douglas, Evet, Michael Douglas! South Park Sexual Healing-1 2010 info-icon
Everyone? Hep birlikte. Yakalanmaktan. South Park Sexual Healing-1 2010 info-icon
You are all here in therapy because you got caught! Şimdi hepiniz bu terapidesiniz çünkü yakalanmaya yakalanmışsınız. South Park Sexual Healing-1 2010 info-icon
Don't screw girls in the public bathrooms? Kızları umumi tuvalette sikmemeli mi? South Park Sexual Healing-1 2010 info-icon
When they ask you for money, pay them. Senden para istediklerinde, sadece para vererek. South Park Sexual Healing-1 2010 info-icon
> Woa, woa, hang on. Hey, durun bakalım. South Park Sexual Healing-1 2010 info-icon
We shouldn't be learning how to not get caught. Yakalanmamayı öğrenmememiz gerekiyor. South Park Sexual Healing-1 2010 info-icon
We have to take responsibility for our actions. Davranışlarımızın sorumluluğunu almalıyız. South Park Sexual Healing-1 2010 info-icon
What the are you talking about? Ne diyorsun sen amına koyim? South Park Sexual Healing-1 2010 info-icon
Wul, i mean, we have to accept that we have a problem Yani, bu sorunu kabullenmeliyiz... South Park Sexual Healing-1 2010 info-icon
I mean, maybe this isn't really even a disease. Yani, belki de gerçekten bir hastalık bile değildir. South Park Sexual Healing-1 2010 info-icon
Yeah, it's me We've got a turd in the punch bowl. Evet, benim... Panç kasesinde bokumuz var. South Park Sexual Healing-1 2010 info-icon
I repeat, we have a turd in the punch bowl. Tekrar ediyorum, panç kasesinde bokumuz var. South Park Sexual Healing-1 2010 info-icon
Mr. President, in every test the results were the same. Bay Başkan, tüm testler aynı sonucu verdiler. South Park Sexual Healing-1 2010 info-icon
Always acted out their sexual addiction to dangerous levels. ...daima seks bağımlılığına tehlikeli düzeyde yakalanıyorlar. South Park Sexual Healing-1 2010 info-icon
So we must keep our nation's youth away from money and success. Yani ülkemizde gençleri paradan ve başarıdan uzak tutmalı mıyız? South Park Sexual Healing-1 2010 info-icon
Because we've learned that sex addicts will find ways Çünkü öğrendik ki seks bağımlıları, her türlü para kazanmanın... South Park Sexual Healing-1 2010 info-icon
You mean boys will start working tog rdnchd successful Yani dediğiniz, çocuklar çılgınlar gibi çalışıp başarılı olmayı... South Park Sexual Healing-1 2010 info-icon
That's why we decided to look at the cash itself for clues. İşte bu yüzden paranın kendisine ipucu gözüyle bakıyoruz. South Park Sexual Healing-1 2010 info-icon
Independence hall, the birthplace of our country. Bağımsızlık Salonu. Ülkemizin doğduğu yer. South Park Sexual Healing-1 2010 info-icon
We believe something is happening at independence hall Bağımsızlık Salonunda bir şeyler olduğuna inanıyoruz. South Park Sexual Healing-1 2010 info-icon
Independence hall, independence day, aliens... Bağımsızlık Salonu, Bağımsızlık günü, uzaylılar... South Park Sexual Healing-1 2010 info-icon
Gentlemen, i might know what's causing the sex addiction outbreak. ...beyler, seks bağımlığına neyin sebep olduğunu biliyorum sanırım: South Park Sexual Healing-1 2010 info-icon
Two deceased alien bodies were recovered and hidden from public knowledge. İki tane ölü uzaylı vücudu çıkarıldı ve gizlenip, kamudan saklandı. South Park Sexual Healing-1 2010 info-icon
A virus that apparently was only barely stopped Tüm ülkeye yayılması zorlukla engellenen bir virüs. South Park Sexual Healing-1 2010 info-icon
And you think these aliens could be back with a new virus, Yani siz, bu uzaylıların tekrardan bir virüsle geldiğini... South Park Sexual Healing-1 2010 info-icon
It's the only explanation that makes any sense. Mantıklı gelen tek açıklama bu. South Park Sexual Healing-1 2010 info-icon
I want to say that i am deeply sorry Sorumsuz ve bencil davranışlarım için herkesten özür diliyorum. South Park Sexual Healing-1 2010 info-icon
Somehow hurt or attacked me on thanksgiving night. Kiminiz şükran gününde bana saldırdığını söylüyorsunuz. South Park Sexual Healing-1 2010 info-icon
She has shown nothing but grace and poise. Bana zarafet ve temkinden başka hiçbir şey göstermemiştir... South Park Sexual Healing-1 2010 info-icon
You screwed a porn star? Bir porno yıldızını mı siktin? South Park Sexual Healing-1 2010 info-icon
Oh dude, you found another gis phone number on my cell phone? Adamım, cep telefonumun rehberinde bir kız telefonu daha buldun. South Park Sexual Healing-1 2010 info-icon
Is Kyle still at sex addiction therapy? Kyle hala şu seks bağımlılığı terapisinde mi? South Park Sexual Healing-1 2010 info-icon
Okay, so what exactly are we doing now? Pekala, tam olarak ne yapacağız? South Park Sexual Healing-1 2010 info-icon
We are on our way to help take care of your diseases once and for all! Hastalığınızı sonsuza dek sona erdirecek bir çözüm peşindeyiz. South Park Sexual Healing-1 2010 info-icon
As soon as it's dead, everything will make sense. Bunlar öldüğünde, her şey mantık zeminine oturacak. South Park Sexual Healing-1 2010 info-icon
As soon as what's dead? Ne öldüğünde? South Park Sexual Healing-1 2010 info-icon
God!Jesus! Tanrım! Yüce İsa! Hiç anlamıyor. South Park Sexual Healing-1 2010 info-icon
The infected alie that they just discovered is hiding out at independence hall! Bağımsızlık Salonunun altında saklandığı öğrenilen virüslü uzaylılar! South Park Sexual Healing-1 2010 info-icon
Go, go, go! Move move move! Yürü, yürü, yürü! İlerleyin, ilerleyin, ilerleyin! South Park Sexual Healing-1 2010 info-icon
Entrance is clear, mr. President! Giriş temiz, Başkan! South Park Sexual Healing-1 2010 info-icon
Mr. President, you aren't safe here, let us handle this. Başkanım, burada güvende değilsiniz, bunu biz halledelim. South Park Sexual Healing-1 2010 info-icon
The alien could have cast some kind of spell of invisibility. Uzaylıların bir çeşit görünmezlik büyüsü olmalı. South Park Sexual Healing-1 2010 info-icon
Which would mean that the alien is also a wizard. Yani bu, bu uzaylılarına aynı zamanda büyücü olduğunu gösterir. South Park Sexual Healing-1 2010 info-icon
A wizard alien would be able to cast a spell on our species. Büyücü bir uzaylı, türümüz üzerine bir büyü yapabilir. South Park Sexual Healing-1 2010 info-icon
Enough! Yeter artık! Büyücü uzaylıyı bulmalı ve büyüsünü bozmalıyız. South Park Sexual Healing-1 2010 info-icon
Wizard alien? Büyücü uzaylı mı? Hepimiz burada ne olduğunu biliyoruz. South Park Sexual Healing-1 2010 info-icon
Whenever a story breaks about some rich famous guy Ne zaman zengin ve ünlü birisinin bir sürü kızla seviştiği haberi çıksa... South Park Sexual Healing-1 2010 info-icon
Our brains are wired to strive to be the alpha male Beyinlerimiz en büyük erkek olmaya odaklanmıştır... South Park Sexual Healing-1 2010 info-icon
And get all the women that we can. ...ve alabildiğimi kadar kadın almak ister. Yani, nerelere geldik bir bakın! South Park Sexual Healing-1 2010 info-icon
We can at least admit that given the same temptations ...en azından benzer durumlarda yani bir Tiger Woods'un fırsatları bizde olsa,... South Park Sexual Healing-1 2010 info-icon
We have a turd in the punch bowl. Panç kasesinde bokumuz var. South Park Sexual Healing-1 2010 info-icon
Hey!What are you doing? Hey, neler oluyor? Hayır, yapmayın! Beni nereye götürüyorsunuz? South Park Sexual Healing-1 2010 info-icon
By all accounts the alien is also a wizard, Aynı zamanda bu uzaylının bir büyücü olduğu düşünülüyor... South Park Sexual Healing-1 2010 info-icon
Who could very easily be the cause of ...ve tüm ülkeye kolayca seks bağımlılığını yaydığına inanılıyor. South Park Sexual Healing-1 2010 info-icon
Mr. President! Here they are! Başkanım! İşte geldiler! South Park Sexual Healing-1 2010 info-icon
Son, we were told that you think sex addition can be controlled, Evlat, bize, seks bağımlılığının kontrol edilebileceğini düşündüğün söylendi. South Park Sexual Healing-1 2010 info-icon
I just think i'd rather control it instead of blame it on anything. Yani bir şeyleri suçlamak yerine kontrol etmeyi yeğlerim. South Park Sexual Healing-1 2010 info-icon
Then the wizard alien's spell might not have any power over him! O zaman büyücünün büyüleri ona işlemez! South Park Sexual Healing-1 2010 info-icon
You better take one too! Sen de alsan iyi olur! South Park Sexual Healing-1 2010 info-icon
Alright.Everyone to the stairwell! Pekala, herkes merdivenlere! South Park Sexual Healing-1 2010 info-icon
The alien wizard hiding out here! Burada saklanan büyücü uzaylı! South Park Sexual Healing-1 2010 info-icon
Oh my god, there it is! Aman Tanrım! İşte burada! South Park Sexual Healing-1 2010 info-icon
It's gonna get you boys! Shoot it! Sizi yakalayacak çocuklar, vurun onu! South Park Sexual Healing-1 2010 info-icon
Shoot it, boys! Vurun onu, çocuklar! South Park Sexual Healing-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151717
  • 151718
  • 151719
  • 151720
  • 151721
  • 151722
  • 151723
  • 151724
  • 151725
  • 151726
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact