• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 151598

English Turkish Film Name Film Year Details
Oh,katie,i do believe we made the doctor angry. Katie, sanırım doktoru kızdırdık. South Park Eat, Pray, Queef-1 2009 info-icon
I guess so. Sanırım. Bence de. South Park Eat, Pray, Queef-1 2009 info-icon
Dude,what the hell is this disgusting crap? Dostum, Bu iğrenç şey de ne? Ahbap, bu iğrenç şey de ne lan? South Park Eat, Pray, Queef-1 2009 info-icon
What the the hell is this disgusting crap? Bu iğrenç şey de ne? Bu iğrenç şey de ne lan? South Park Eat, Pray, Queef-1 2009 info-icon
Queef sisters? Fortlak Kardeşler mi? Fortlak bacılar mı? South Park Eat, Pray, Queef-1 2009 info-icon
That's right. It's a hot new canadian show we're trying out. Bu doğru. Onlar bizim denediğimiz yeni bir Kanada programı. Evet. Üzerinde çalıştığımız bir başka Kanadalı şovu. South Park Eat, Pray, Queef-1 2009 info-icon
You replaced our show with this? Bizim gösterimizi onlarla mı değiştirdiniz? Bizim şovumuzu bununla mı değiştiriyorsunuz? South Park Eat, Pray, Queef-1 2009 info-icon
But they aren't funny. Komik bile değiller. Hiç komik değiller! South Park Eat, Pray, Queef-1 2009 info-icon
All they do is queef all the time. Tüm yaptıkları sürekli fortlamak. Tek yaptıkları fortlamak. İşte burada genç adam. Jonas Kardeşler Konseri'ne iki bilet. South Park Eat, Pray, Queef-1 2009 info-icon
That's sick! Bu iğrenç! South Park Eat, Pray, Queef-1 2009 info-icon
You think farts are funny, why not queefs? Osuruğu komik buluyorsunuz, neden fortlamayı değil? Zortlatmak komikse, fortlatmak niye olmasın? South Park Eat, Pray, Queef-1 2009 info-icon
Because babies come from there! Çünkü oradan bebek geliyor! Çünkü oradan bebekler doğuyor! South Park Eat, Pray, Queef-1 2009 info-icon
Ay,look,guys. Bakın, çocuklar. Beyler bakın. South Park Eat, Pray, Queef-1 2009 info-icon
Women are starting to be on the driving force behind the television audience. Kadın televizyon izleyicileri tepki göstermeye başladı. Televizyon izleyicilerinin büyük çoğunluğunu kadınlar oluşturmaya başladı. South Park Eat, Pray, Queef-1 2009 info-icon
You know,women empowerment and the get go,be so we want to try to appeal to the female sensibility. Kadın gücünün etkisini bilirsiniz, bizde biraz kadın hassasiyetini düşündük. Kadınlar güçleniyor biz de kadınların hassasiyetlerini dikkate almaya çalışıyoruz. South Park Eat, Pray, Queef-1 2009 info-icon
Sorry,guys,but if you ask me, your farts have gotten stale. Affedersiniz, çocuklar, ama bana sorarsanız, sizin osuruğunuzun da modası geçti. Üzgünüm çocuklar ama bana sorarsanız, osuruklarınız bayatladı. South Park Eat, Pray, Queef-1 2009 info-icon
No! No,as a matter of fact,i will not hold! Hayır! Hayır, gerçekten sorun olur, daha fazla beklemeyeceğim! Hayır! Hayır, aslına bakarsan, beklemeyeceğim! South Park Eat, Pray, Queef-1 2009 info-icon
I've been hold for 35 minutes! Zaten 35 dakikadır bekliyorum! Otuz beş dakikadır bekliyorum! South Park Eat, Pray, Queef-1 2009 info-icon
Well,we want some goddamn ed answers,that's what we want! Sadece bir kaç siktiğim cevap bekliyoruz, bütün istediğimiz bu! Bazı cevaplar istiyorum! İstediğimiz bu! South Park Eat, Pray, Queef-1 2009 info-icon
Like why did you show that smut instead of the "terrance and phillip" conclusion,you asshole! "Terrance ve Phillip" yerine neden bu pisliği koyduğunuz gibi, seni göt veren! Terrance ve Philip Şov'un yeni bölümünü neden göstermediğiniz gibi, göt herifler! South Park Eat, Pray, Queef-1 2009 info-icon
We're complaing to the canada network 'cuz they put something really gross on tv. Kanada iletişimini şikayet ediyoruz, çünkü televizyona çok ayıp bir şey koydular. Kanada Kanalını şikayet ediyoruz çünkü televizyonda çok iğrenç bir şey yayınladılar. South Park Eat, Pray, Queef-1 2009 info-icon
You wanna tell me what's funny about two women shooting air from their vagina into a man's face? İki kadının bir adamın suratına vajinasından hava çıkartmasının nesi komik söyler misin? İki kadının, vajinasından bir adamın suratına hava üfletmesinin neresi komik, söyler misin? South Park Eat, Pray, Queef-1 2009 info-icon
No! No! See some of us were eating when you showed that! Hayır! Hayır! Siz bunu gösterirken bazı arkadaşlarımız yemek yiyordu! Hayır! Siz onu yayınlarken, bazılarımız yemek yiyordu. South Park Eat, Pray, Queef-1 2009 info-icon
I threw up on my way home. Evde üzerime kustum. Evimin her tarafına kustum. South Park Eat, Pray, Queef-1 2009 info-icon
Clyde threw up on his way home! Clyde evde üzerine kustu! Clyde, evinin her tarafına kusmuş! South Park Eat, Pray, Queef-1 2009 info-icon
What makes you think you can put that kind of filth on television? Bu pisliği televizyona koyma fikri aklınıza nereden geldi? Böyle bir pisliği televizyona koyabileceğinizi nasıl düşünürsünüz? South Park Eat, Pray, Queef-1 2009 info-icon
You tell 'em,cartman! Anlat onlara, Cartman! Yürü be Cartman! South Park Eat, Pray, Queef-1 2009 info-icon
They didn't show part two of "terrance and phillip. " "Terrance ve Phillip"in ikinci bölümünü göstermediler. Terrance ve Philip'in ikinci bölümünü vermediler. South Park Eat, Pray, Queef-1 2009 info-icon
They replaced it with the queef sisters. Yerine Fortlak Kardeşler koydular. Yerine Fortlak Bacılar'ı yayınladılar. South Park Eat, Pray, Queef-1 2009 info-icon
It was just 30 minutes of two women queefing on people. İki kadının insanlara fortlamasıyla geçen bir 30 dakikaydı. Otuz dakika boyunca iki kadın millete fortlatıp durdu. South Park Eat, Pray, Queef-1 2009 info-icon
Oh,what,so farts are hysterical but queefs are gross? Ne yani? Osuruk komik, ama fortlamak ayıp mı? Ne yani, zortlatmak komik, fortlatmak iğrenç mi? South Park Eat, Pray, Queef-1 2009 info-icon
You know little kids could have been watching that! Küçük çocuklar da bunu izliyor olabilirdi! Küçük çocuklar da onu izliyor olabilirdi! South Park Eat, Pray, Queef-1 2009 info-icon
What kind of network are you running there in canada? Kanada'da ne çeşit bir iletişim kullanıyorsunuz siz? Kanada'da nasıl bir yayın ağınız var? South Park Eat, Pray, Queef-1 2009 info-icon
Don't call me "buddy. " I'm not your buddy! Bana "arkadaşım" deme. Ben senin arkadaşın değilim! Bana dostum deme, senin dostun değilim! South Park Eat, Pray, Queef-1 2009 info-icon
I can't believe they're this upset. Bu kadar kızdıklarına inanamıyorum. Kızdıklarına inanamıyorum. South Park Eat, Pray, Queef-1 2009 info-icon
God,they're annoying. Tanrım, çıldırıyorlar. Tanrım, can sıkıyorlar. South Park Eat, Pray, Queef-1 2009 info-icon
I don't even know what a queef is. Ben fortlamanın ne demek olduğunu bilmiyorum. Fortlamanın ne olduğunu bile bilmiyorum. South Park Eat, Pray, Queef-1 2009 info-icon
It's when a woman blows air out her vag,annie. Kadınların vajinasından hava kaçırmasına denir. Kadınların vajinasından hava çıkarmasıdır, Annie. South Park Eat, Pray, Queef-1 2009 info-icon
You know that girl samantha dunskin,she can make herself queef whenever she wants. Samantha Dunskin'in ne zaman isterse fortlayabildiğini biliyorsunuz. Şu Samantha Dunskin'i biliyor musunuz? İstediği zaman fortlatabiliyor. South Park Eat, Pray, Queef-1 2009 info-icon
Wait a minute. I've got an idea. Bekle bir dakika. Aklıma bir fikir geldi. Bir dakika. Bir fikrim var. South Park Eat, Pray, Queef-1 2009 info-icon
And to that end,by resorting to filth and garbage,the canada channel has thusly Ve son olarak, bu pisliğe ve çöpe başvurursak, Kanada Kanalı gerçekten... Sonunda da, Kanada Kanalını böyle terbiyesizliklerle ve pisliklerle doldurup... South Park Eat, Pray, Queef-1 2009 info-icon
Robbed us of our innocence. Masumluğumuza gölge düşürdü? ...masumiyetimizi çaldınız. South Park Eat, Pray, Queef-1 2009 info-icon
Yes,that's good. Evet, bu güzel. Evet, bu güzeldi. South Park Eat, Pray, Queef-1 2009 info-icon
Robbed us of us innocence. Masumluğumuza gölge düşürdü. Ma su miyetimizi çaldınız. South Park Eat, Pray, Queef-1 2009 info-icon
Hey,guys,we have a little surprise for you! Hey, çocuklar, sizin için küçük bir sürprizimiz var! Çocuklar, size bir sürprizimiz var. South Park Eat, Pray, Queef-1 2009 info-icon
Butters? Butters? Butters! South Park Eat, Pray, Queef-1 2009 info-icon
Oh,my god. Well,how is he doing? Tanrım. O nasıl? Tanrım. Peki şimdi nasıl? South Park Eat, Pray, Queef-1 2009 info-icon
Yeah,yeah,i'm sure. Evet, evet, eminim. Evet, evet. Eminim. South Park Eat, Pray, Queef-1 2009 info-icon
Okay,well,thank you for telling me,mr. Stotch. I'll spread the word. Tamam, Bana söylediğiniz için teşekkürler, Bay Stotch. Herkese haber veririm. Tamam, söylediğiniz için teşekkür ederim Bay Stotch. Millete anlatırım. South Park Eat, Pray, Queef-1 2009 info-icon
Yeah,you take care. Bye. Evet, kendinize dikkat edin. Görüşürüz. Evet, siz de kendinize iyi bakın. Hoşça kalın. South Park Eat, Pray, Queef-1 2009 info-icon
We need to cancel our plans, sharon. Planlarımızı iptal etmeliyiz, Sharon. Planlarımızı iptal etmek zorundayız, Sharon. South Park Eat, Pray, Queef-1 2009 info-icon
There's going to be an emergency all parent meeting at the school tonight. Acil bir durum var ve tüm ebeveynler bu gece okulda toplanacak. Okulda bu gece tüm veliler acil bir toplantı yapacaklar. South Park Eat, Pray, Queef-1 2009 info-icon
A girl at school,she queefed on one of stan's friends today. Okulda bir kız, Stan'in bir arkadaşının yüzüne fortlamış. Okulda bir kız, Stan'in arkadaşlarının birinin suratına fortlatmış. South Park Eat, Pray, Queef-1 2009 info-icon
hey,pal. Hey, dostum. N'aber, ahbap. South Park Eat, Pray, Queef-1 2009 info-icon
I heard about what happened at school today. Bugün okulda olanları duydum. South Park Eat, Pray, Queef-1 2009 info-icon
You wanna talk about it? Bu konuda konuşmak ister misin? Konuşmak ister misin? South Park Eat, Pray, Queef-1 2009 info-icon
Butters was just sitting there,dad. Butters sadece orada oturuyordu, baba. South Park Eat, Pray, Queef-1 2009 info-icon
He,he didn't even know it was coming. Geldiğini bile bilmiyordu. Neler olacağını bile bilmiyordu. South Park Eat, Pray, Queef-1 2009 info-icon
I know,pal. Biliyorum, dostum. Biliyorum, ahbap. South Park Eat, Pray, Queef-1 2009 info-icon
Sometimes bad things happen to good people. Bazen iyi insanların başına kötü şeyler gelebilir. Bazen iyi insanların başlarına kötü şeyler de gelebilir. South Park Eat, Pray, Queef-1 2009 info-icon
But,you know,butters is still butters. Ama, bilirsin, Butters hala Butters. Ama biliyorsun Butters, hala Butters South Park Eat, Pray, Queef-1 2009 info-icon
And he needs you guys right now more than anybody. Ve size her zamankinden daha fazla ihtiyacı var. Şuan da en çok size ihtiyaç duyuyor. South Park Eat, Pray, Queef-1 2009 info-icon
It was so gross,dad. Bu çok ayıptı, baba. Çok iğrençti, baba. South Park Eat, Pray, Queef-1 2009 info-icon
It mean what if another girl at school tries to Demek istediğim, okulda başka bir kız da denerse... Peki okulda başka bir kız da bunu dener... Tek isteğim sana saldırmak Kenny! South Park Eat, Pray, Queef-1 2009 info-icon
Hey,we're getting all the parents together and we're gonna take care of this,okay? Bütün ebeveynler okulda toplanıp bu konuyu konuşacağız, tamam mı? Tüm veliler toplanacağız ve bunun icabına bakacağız tamam mı? South Park Eat, Pray, Queef-1 2009 info-icon
Nothing like this will ever happen again. Böyle bir şey bir daha asla olmayacak. Böyle bir şey, bir daha olmayacak. South Park Eat, Pray, Queef-1 2009 info-icon
Okay,parents,some of you have already heard,but most of you have not,mkay. Sayın veliler, bazılarınız bu konuyu zaten biliyor, ama çoğunuzun haberi yok,ta'am mı? T'mam, sayın veliler, bazılarınız zaten duydu ama çoğunuz henüz bilmiyor, t'mam. South Park Eat, Pray, Queef-1 2009 info-icon
We've had a terrible incident occur at the school. Okulumuzda çok korkunç bir olay yaşandı. Bugün okulda korkunç bir olay yaşadık. South Park Eat, Pray, Queef-1 2009 info-icon
Apparently a young girl went up to a young boy here at the school,mkay, Görünüşe göre, genç bir kız okulda genç bir oğlanı saldırdı, ta'am mı? Görünen o ki genç bir kızımız bugün okulda bir çocuğun üzerine gidip... South Park Eat, Pray, Queef-1 2009 info-icon
and queefed in his face. Ve onun yüzüne fortladı. ...suratına fortlatmış. South Park Eat, Pray, Queef-1 2009 info-icon
How did this happen? Bu nasıl oldu? Bu nasıl olabildi? South Park Eat, Pray, Queef-1 2009 info-icon
Where were the teachers? Öğretmenler neredeydi? Herkes içeriye girsin. Ben sizi bekliyor. South Park Eat, Pray, Queef-1 2009 info-icon
Whoa,whoa,wait a minute. Hop, hop, bekleyin bir dakika. Bir saniye, bir saniye... South Park Eat, Pray, Queef-1 2009 info-icon
Are you saying we're all here just because a girl queefed on a boy? Yani hepimizin sadece bir kızın bir oğlanın suratına... ...hepimizin burada olma sebebinin, sadece bir fortlatma olduğunu mu söylüyorsunuz? South Park Eat, Pray, Queef-1 2009 info-icon
Just? Sadece mi? South Park Eat, Pray, Queef-1 2009 info-icon
We're here to find out why! Neden olduğunu bulmak için buradayız! Nedenini bulmak için buradayız! South Park Eat, Pray, Queef-1 2009 info-icon
The question is how do we send a message to other girls in the school so this doesn't happen again? Esas soru bunun tekrar yaşanmaması için okuldaki... Asıl soru, nasıl bir mesaj göndermeliyiz ki başka bir kız da bunu yapmasın? South Park Eat, Pray, Queef-1 2009 info-icon
Now hold on a minute. I think we're being a little drastic here. Şimdi bir dakika bekleyin. Bence biraz baskıcı olmaya başladık. Bekleyin bir dakika, sanırım biraz şiddetlenmeye başladık. South Park Eat, Pray, Queef-1 2009 info-icon
You know,i probably see a boy in my office once a week for farting on a girl. Biliyorsunuz, muhtemelen haftada bir kızın... Hafta boyunca ofisimde bir erkeğin kızın suratına zortlatmasını görüp duruyorum. South Park Eat, Pray, Queef-1 2009 info-icon
What the was that have to do with anything? Bunun konumuzla ne alakası var? Buna neden bir şey yapmalıyız ki? South Park Eat, Pray, Queef-1 2009 info-icon
It's the same thing! This is ridiculous! Bu aynı şey! Çok saçma! Bu da aynı şey! Bu saçmalık. South Park Eat, Pray, Queef-1 2009 info-icon
Our next guests have really taken america by storm. Sıradaki konuğumuz gerçekten Amerika'yı fırtına gibi etkisi altına aldı. Yeni konuklarımız Amerika’da fırtınalar yarattı. South Park Eat, Pray, Queef-1 2009 info-icon
Their new hit show is being tuned in by women all over the world. Yeni gösterileri dünyadaki bütün kadınları derinden etkiledi. Yeni şovları tüm dünya kadınları tarafından beğeniliyor. South Park Eat, Pray, Queef-1 2009 info-icon
Please welcome the queef sisters. Lütfen buyurun, Fortlak Kardeşler. Lütfen, Fortlak Bacılar'a hoş geldiniz diyelim. South Park Eat, Pray, Queef-1 2009 info-icon
Oh,hello,regis! Merhaba, Regis! South Park Eat, Pray, Queef-1 2009 info-icon
Hello,kelly! Merhaba, Kelly! South Park Eat, Pray, Queef-1 2009 info-icon
So,uh,gals,you seem to really like queefing. Yani, kızlar, gerçekten fortluyorsunuz gibi gözüküyor. Peki kızlar, gerçekten fortlatmayı seviyor gibi görünüyorsunuz. South Park Eat, Pray, Queef-1 2009 info-icon
Well,reeg,it's like this. Evet, aynen öyle, Reeg. Aslında Reeg, şöyle... South Park Eat, Pray, Queef-1 2009 info-icon
We think that queefing is a perfectly normal female bodily function. Bizce fortlamak kadının tamamen normal bir bedensel işlevi. ...bize göre fortlatma tamamen kadın vücudunun bir fonksiyonu... South Park Eat, Pray, Queef-1 2009 info-icon
Why not have fun with it? Neden bununla eğlenmeyelim ki? ...neden bununla eğlenmeyelim? South Park Eat, Pray, Queef-1 2009 info-icon
But i mean,really,isn't queefing a bit juvenile? Yani demek istediğim, gerçekten, fortlamak biraz çocukça değil mi? Yani, demek istediğim, fortlatmak biraz çocukla değil mi? South Park Eat, Pray, Queef-1 2009 info-icon
Men enjoy farts,so why shouldn't women enjoy their queefs? Erkekler osuruktan hoşlanıyor, neden kadınlar fortlamaktan hoşlanmasın? Erkekler zortlatmaktan hoşlanır, biz niye fortlatmaktan hoşlanmayalım? South Park Eat, Pray, Queef-1 2009 info-icon
We've written all about it in our new feminist book "eat, pray,queef. " Biz bunları yeni feminist kitabımız "Ye, Dua et, Fortla"da anlattık. Her şeyi, yeni feminist kitabımızda yazdık. "Ye, İç, Fortlat" South Park Eat, Pray, Queef-1 2009 info-icon
Well,i think what you gals are doing for the feminist movement is amazing! Bence siz kızların feminist hareketi desteklemek için yaptıklarınız harika! Bence siz kızların feminist hareketi, harika! South Park Eat, Pray, Queef-1 2009 info-icon
And that's why women all over america stand behind you! İşte bu yüzden Amerika'daki bütün kadınlar arkanızda! Bu yüzden Amerika'daki tüm kadınlar arkanızda. South Park Eat, Pray, Queef-1 2009 info-icon
Terrance and phillip,you've put on a terrific show for many, many years. Terrance ve Phillip, yıllarca bu korkunç şovu ortaya koydunuz. Terrance ve Philip, yıllarca harika şovlar çıkardınız. South Park Eat, Pray, Queef-1 2009 info-icon
You've made canada channel what it is today. Kanada Kanalı'nı bu günlerine getirdiniz. Bu kanalı bu günlere getirdiniz. South Park Eat, Pray, Queef-1 2009 info-icon
Sorry,guys,but this queefing thing is really catching on. Üzgünüm, çocuklar, ama bu fortlama olayı gerçekten tuttu. Üzgünüm beyler ama, bu fortlatma olayı coştu. South Park Eat, Pray, Queef-1 2009 info-icon
Queef sisters ratings are through the roof. Fortlak Kardeşler reytingi tavan yaptırdı. Fortlak bacıların reytingleri tavana vurdu. South Park Eat, Pray, Queef-1 2009 info-icon
And to pay them what they're asking,we gotta get rid of you. Goodbye. Ve onlara istediği parayı ödemek için, sizi kovmak zorundayız. Hoşça kalın. Onların istediğini de yapıp, sizden kurtuluyoruz. Güle güle. South Park Eat, Pray, Queef-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151593
  • 151594
  • 151595
  • 151596
  • 151597
  • 151598
  • 151599
  • 151600
  • 151601
  • 151602
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact