• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 151365

English Turkish Film Name Film Year Details
I could do was pay off some of those big bills of yours. ...şeyin o büyük faturalarından birkaçını ödemek olduğunu farkettim. Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 2008 info-icon
You're setting me up as the rat. What is going to happen Beni muhbir gibi göstermeye çalışıyorsun. Seni ve aileni Charming'e geri... Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 2008 info-icon
when I put you and your family back in Charming? ...götürdüğümüzde ne yapacaksın? Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 2008 info-icon
I tell the club the truth. I know how this looks. Kulübe gerçeği söyleyeceğim. Bunun nasıl göründüğünü biliyorum. Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 2008 info-icon
She set me up to look like a rat. It's all a lie. Beni muhbir olarak göstermek için tuzak kurdu. Hepsi yalan. Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 2008 info-icon
I don't know who the hell the witness is, but sure shit ain't me. Tanığın kim olduğunu bilmiyorum, ama kesinlikle ben değilim. Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 2008 info-icon
Am I good with you, Clay? Yeah. Aramız iyi mi Clay? Evet. Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 2008 info-icon
This death never lands at our feet. Bu ölüm asla ama asla bizim kapımıza gelmemeli. Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 2008 info-icon
Sometimes I think you love that bird more than me. Bazen o kuşu benden daha çok sevdiğini düşünmeden edemiyorum. Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 2008 info-icon
Go on. Beat it. Hadi. Yürü. Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 2008 info-icon
Told you not to do that shit here. Get out of here! O işi burada yapmamanı söylemiştim sana. Defol git buradan! Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 2008 info-icon
Get out! Crazy old shithead! Çık dışarı. Yaşlı aptal pislik herif. Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 2008 info-icon
It's your lucky day, little boy. Bugün şanslı günün evlat. Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 2008 info-icon
You get to join your family. Ailene katılacaksın. Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 2008 info-icon
Episode 112: The Sleep of Babies Sons of Anarchy Sezon 1 Bölüm 12: Bebeklerin Uykusu Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 2008 info-icon
The meeting's all set. Oakland, 2:30. Buluşma ayarlandı. Saat 2:30'da Oakland'da. Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 2008 info-icon
If Opie's wired, Eğer Opie'de dinleme cihazı varsa... Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 2008 info-icon
there's no way in hell we're gonna be able to separate him from everybody, ...onu yaptığımız şeylerden ve aramızdaki kişilerden... Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 2008 info-icon
everything we're doing. ...ayrı tutmamız mümkün değil. Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 2008 info-icon
We gotta protect our guys. Adamlarımızı korumalıyız. Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 2008 info-icon
It's gotta happen today. Bu iş bugün bitmeli. Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 2008 info-icon
The tracker on Opie's pickup is working, Opie'nin kamyonetindeki izleme cihazı çalışıyor. Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 2008 info-icon
but we're not getting anything from the bug or the cell. Ama herhangi bir dinleme cihazı aktivitesi yok. Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 2008 info-icon
Check his truck when you can. He might've been smart enough to sweep it. Kamyonetini kontrol edin. Temizlik yapacak kadar akıllılık etmiş olabilir. Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 2008 info-icon
What if Clay or one of the others found it? Ya Clay veya diğerleri bulduysa? Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 2008 info-icon
The pretrial for Hefner's murder starts tomorrow. Hefner cinayetinin ön duruşması yarın. Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 2008 info-icon
US Attorney'll have to release the name of the witness. Savcı tanığın ismini açıklamak zorunda kalacak. Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 2008 info-icon
So, Sam Crow will know that Opie isn't the snitch, Yani, Sam Crow Opie'nin muhbir olmadığını bilemeyecek,... Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 2008 info-icon
and we can start making our case tying him to Hefner's killing. ...biz de onu Hefner cinayetine bağlama davamıza başlayabileceğiz. Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 2008 info-icon
Just have to keep him safe for another 24 Onu sadece 24 saat daha güvende tutmamız gerekiyor... Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 2008 info-icon
and then we can arrest his shaggy ass. I know she's here. ...sonra o kıllı kıçını içeri atabileceğiz. Burada olduğunu biliyorum. Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 2008 info-icon
Clay Morrow wants to see you. Clay Morrow seni görmek istiyor. Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 2008 info-icon
You kick down my doors. Kapılarımı kırıyorsun. Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 2008 info-icon
You hurt my wife... Eşime zarar veriyorsun... Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 2008 info-icon
You lock up one of my brothers for a crime he didn't commit. İşlemediği bir suçtan ötürü kardeşlerimden birini içeri atıyorsun. Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 2008 info-icon
We'll let a jury of his peers decide that. Buna onunla eş düzeyde olan jürinin karar vermesini bekleyeceğiz. Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 2008 info-icon
What you did to Opie and his family proves one thing. Opie'ye ve ailesine yapmış olduğun şey, tek bir şeyi kanıtlıyor. Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 2008 info-icon
You're desperate. Çaresizsin. Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 2008 info-icon
'Cause you got nothing on us. Çünkü elinde bizimle ilgili hiçbir şey yok. Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 2008 info-icon
It kills you, doesn't it? Seni mahvediyor, değil mi? Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 2008 info-icon
To see me and my guys living good lives. Benim ve adamlarımın gayet iyi hayatlar yaşadığını görmek. Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 2008 info-icon
Families, friends, nice homes. Aileler, arkadaşlar, sıcak yuvalar. Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 2008 info-icon
You hate the fact Seninle aynı hak ve... Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 2008 info-icon
that we get the same rights and freedoms as you do. ...özgürlüklere sahip olduğumuz gerçeğinden nefret ediyorsun. Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 2008 info-icon
You make me so proud to be an American. Amerikalı olmakla gurur duymamı sağlıyorsun. Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 2008 info-icon
You're a fascist pig, Sen faşist bir domuzsun,... Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 2008 info-icon
and what Otto did to you ...ve de Otto'nun sana yaptıkları... Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 2008 info-icon
is just the tip of the iceberg. ...bu olayın henüz başlangıcı. Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 2008 info-icon
We're good. Oda temiz. Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 2008 info-icon
Our retainer with Rosen's good for one more week, Rosen'ın avukatına ayırdığımız ödenek bir hafta daha idare eder,... Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 2008 info-icon
but if this thing with Bobby goes to trial, ...ama bu Bobby olayı mahkemeye giderse... Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 2008 info-icon
we're gonna have to pony up some serious up front cash. ...ciddi derecede para sökülmek zorunda kalacağız. Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 2008 info-icon
We have every dime in the warehouse rebuild. Bütün paramızı deponun yeniden inşa edilmesine aktarmış durumdayız. Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 2008 info-icon
I talked to Alvarez. Alvarez'le konuştum. Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 2008 info-icon
The Mayans want guns. They want them right away. Mayalar silah istiyorlar. Hem de hemen. Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 2008 info-icon
We ain't got nothing to sell. Irish don't start shipping till next month. Elimizde satacak mal yok. İrlandalılar önümüzdeki aya kadar teslimat yapmayacaklar. Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 2008 info-icon
We pull our security surplus. We sell 'em those. Güvenlik için ayırdığımız fazlalığı satarız. Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 2008 info-icon
I thought we didn't sell that surplus. O fazlalığı satmadığımızı sanıyordum. Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 2008 info-icon
We don't. Satmayız. Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 2008 info-icon
We sell 'em those guns. It's a goodwill gesture. Onlara o silahları satacağız. Bu bir iyi niyet jesti olacak. Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 2008 info-icon
Mayans turn around, place a big order. Mayalar bize geri döner, daha büyük bir sipariş verirler. Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 2008 info-icon
They give us half the cash in advance. Avans olarak paranın yarısını verirler. Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 2008 info-icon
Leaves us nothing to protect the club. Kulübü korumak için elimizde silah kalmaz. Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 2008 info-icon
I'm out of ideas here, Jax. Başka bir fikrim yok Jax. Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 2008 info-icon
If we don't jump on this deal, we lose it. Eğer bu anlaşmayı yapmazsak, kaybeden biz olacağız. Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 2008 info-icon
I'm just trying to help Bobby here. Burada Bobby'ye yardım etmeye çalışıyorum. Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 2008 info-icon
I get that, but ATF are still camped out in Unser's office. Anlıyorum, ama ATF hala Unser'ın ofisine kurulmuş durumda. Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 2008 info-icon
You really want to take that risk? We can do this smart. Gerçekten de bu riski almak istiyor musun? Bu işi kurnazca halledebiliriz. Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 2008 info-icon
We set up two locations in Oakland, right? Oakland'da iki tane buluşma yeri ayarladık değil mi? Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 2008 info-icon
We pick up the money from one, we drop off the guns at the other. Birinden parayı alır, diğerine de silahları teslim ederiz. Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 2008 info-icon
This way even if the feds are watching us, Bu sayede, federaller izliyor olsalar bile,... Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 2008 info-icon
they never see money for guns. ...ne silahları, ne de parayı görmüş olurlar. Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 2008 info-icon
Why would the feds still be trailing us? Neden federaller hala izliyor olsunlar ki? Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 2008 info-icon
Maybe they're pissed off 'cause you didn't turn. Belki de sen bizi satmadığın için kızgınlardır. Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 2008 info-icon
You and Tig pick up the money. Me and Jax drop off the guns. Tig ve sen parayı alın, Jax ve ben de silahları teslim edelim. Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 2008 info-icon
I'll go with Ope and Tig. Ope ve Tig'le gideceğim. Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 2008 info-icon
Fewer the better. Ne kadar az olursak o kadar iyi. Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 2008 info-icon
Why don't you just... Sen sadece,... Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 2008 info-icon
go up to the warehouse, let me know how that's going. ...depoya bir uğrayıp bana oradaki durumun nasıl olduğunu söyler misin? Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 2008 info-icon
Some bullshit errand. Aptalca bir ayak işi. Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 2008 info-icon
I think that's all of them. Sanırım hepsi tamam. Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 2008 info-icon
It's just some liability stuff. Sadece birkaç sorumluluk belgesi. Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 2008 info-icon
With Abel leaving, I just... Abel'ın gidişiyle ben,... Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 2008 info-icon
realize it's not just you. ...anladım ki artık tek başına değilsin. Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 2008 info-icon
We need to think about what we're doing. İçinde bulunduğumuz bu durumu düşünmemiz gerekiyor. Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 2008 info-icon
Man, you really want to talk about this, huh? Bu konuyu gerçekten konuşmak istiyorsun yani? Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 2008 info-icon
Was the one upside of Wendy: Wendy'nin iyi olan bir tarafı,... Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 2008 info-icon
she was usually too wasted for relationship chats. ...genelde ilişki konuşmaları yapmak için fazla kafayı bulmuş olurdu. Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 2008 info-icon
I'm painfully sober. Ne yazık ki ben ayığım. Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 2008 info-icon
I'm not getting out of this, am I? Bundan kurtuluşum yok değil mi? Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 2008 info-icon
That shit was crazy, Tara. Geçmişteki olaylar aptalcaydı Tara. Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 2008 info-icon
That "I gotta be with you every minute "Seninle her dakika beraber olmam... Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 2008 info-icon
or I'm gonna kill myself" type of crazy. ...lazım yoksa kendimi öldürürüm" tarzında bir aptallıktı. Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 2008 info-icon
Look, the way I feel about you, Bak, sana olan duygularım,... Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 2008 info-icon
it hasn't changed. ...değişmedi. Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 2008 info-icon
I could still go there. Hala derinlere inebilirim. Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 2008 info-icon
But this can't be that. Ama şu anki haliyle bu olmaz. Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 2008 info-icon
So we gotta figure out what's right. Yani önce neyin doğru olduğunu bulmamız gerekiyor. Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 2008 info-icon
But I'm not trying to avoid this. What we have. Aramızda olan şeyi görmezden gelmeye çalışmıyorum. Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 2008 info-icon
It's just gonna, you know, take a minute Bu sadece, bilirsin, ne yapacağımızı bilmek... Sons of Anarchy The Sleep of Babies-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151360
  • 151361
  • 151362
  • 151363
  • 151364
  • 151365
  • 151366
  • 151367
  • 151368
  • 151369
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact