Search
English Turkish Sentence Translations Page 151225
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| I heard your door stop. | Senin kapının kapandığını duydum. | Son of Sam-1 | 2008 | |
| Oh. Yeah, I ran out of some milk, so I went out to the store. | Evet, sütüm bitmişti ve almak için çıkıp dükkana gittim. | Son of Sam-1 | 2008 | |
| I ran, though. Didn't want to get caught by the killer. | Gittim yinede. Katil tarafından yakalanmak istemiyordum. | Son of Sam-1 | 2008 | |
| You didn't come home till really early in the morning, though. | Sabah olana kadar eve gelmedin, gerçi. | Son of Sam-1 | 2008 | |
| Clever, David, clever. | Zekice, David, zekice. | Son of Sam-1 | 2008 | |
| When I was getting up, you were coming home, Sunday morning. | Ben kalktığımda sen eve yeni geliyordun, pazar sabahı. | Son of Sam-1 | 2008 | |
| I might have just been looking for the paper. | Muhtemelen gazete falan almaya gitmişimdir. | Son of Sam-1 | 2008 | |
| I go out of town once in a while with my husband. | Bir süreliğine kocamla şehir dışına çıkacağız. | Son of Sam-1 | 2008 | |
| Do you mind taking care of the dog? | Köpeğe bakmayı düşünür müydün? | Son of Sam-1 | 2008 | |
| Uh... S Sam? | S Sam? | Son of Sam-1 | 2008 | |
| Look after your father, David. | Babanla ilgilenmelisin, David. | Son of Sam-1 | 2008 | |
| I'm not so good with animals. | Hayvanlarla aram pekiyi değildir. | Son of Sam-1 | 2008 | |
| They kind of scare me. | Beni biraz korkutuyorlar. | Son of Sam-1 | 2008 | |
| You will look after your father, David. | Baban ile ilgileneceksin, David. | Son of Sam-1 | 2008 | |
| Sam's not gonna hurt you. | Sam sana bir zarar vermez. | Son of Sam-1 | 2008 | |
| Yeah, yeah. Yeah, I can look after your dog. | Evet, evet, evet. Köpeğinle ilgilenebilirim. | Son of Sam-1 | 2008 | |
| He's good. Just walk him three times a day. | O çok uysaldır. Günde üç kere yürüyüşe çıkar. | Son of Sam-1 | 2008 | |
| Last time at about 10:00 at night, and then he sleeps. | Son defasında gece saat 10'da yürüyüşe çıkmıştık, ardından hemen uyumuştu. | Son of Sam-1 | 2008 | |
| At night? | Gece mi? | Son of Sam-1 | 2008 | |
| Yeah. You got a problem with that? | Evet. Bu senin için bir sorun olur mu? | Son of Sam-1 | 2008 | |
| Nah. Yeah, I can walk the dog at night. | Hayır. Gece köpeği yürüyüşe çıkarabilirim. | Son of Sam-1 | 2008 | |
| [laughter continues] Sit, Sam. | Otur, Sam. | Son of Sam-1 | 2008 | |
| David, I am your father. | David, ben senin babanım. | Son of Sam-1 | 2008 | |
| You are the son of Sam. | Sen Sam'in oğlusun. | Son of Sam-1 | 2008 | |
| And you will listen to the voices | Sesleri dinleyip... | Son of Sam-1 | 2008 | |
| and do what we say. | ...söylediklerimizi yapacaksın. | Son of Sam-1 | 2008 | |
| [woman] Anoint well our blessed mother. | Kutsanmış annemize kutsal yağı sürün. | Son of Sam-1 | 2008 | |
| Anoint well. | Kutsama yağı. | Son of Sam-1 | 2008 | |
| Place symbols. [sighs] | Sembolleri çizin. | Son of Sam-1 | 2008 | |
| Place symbols. Place symbols. | Sembolleri çizin. Sembolleri çizin. | Son of Sam-1 | 2008 | |
| [man] David will serve. | David hizmet edecek. | Son of Sam-1 | 2008 | |
| Place symbols. | Sembolleri çizin. | Son of Sam-1 | 2008 | |
| [sighs] Lays upon your body. | Vücudunun üzerini çizin. | Son of Sam-1 | 2008 | |
| The comfort of Satan | Ruhunun içine... | Son of Sam-1 | 2008 | |
| lies within your soul. | ...Şeytanın huzuru gelsin. | Son of Sam-1 | 2008 | |
| Anoint well, my young demons. | Sürün, benim genç şeytanlarım. | Son of Sam-1 | 2008 | |
| Prepare her... | Onu sonraki aşama... | Son of Sam-1 | 2008 | |
| for the next phase. | ...için hazırlayın. | Son of Sam-1 | 2008 | |
| David returns. | David geri dönsün. | Son of Sam-1 | 2008 | |
| The family of David. We love you, David. | David'in ailesi. Seni seviyoruz, David. | Son of Sam-1 | 2008 | |
| David returns. [worshippers whispering, chattering] | David geri dönsün. | Son of Sam-1 | 2008 | |
| David, son of Satan. We're family. | David, Şeytanın oğlu. Biz aileyiz. | Son of Sam-1 | 2008 | |
| Ahh. David, son of Sam. | David, Şeytanın oğlu. | Son of Sam-1 | 2008 | |
| Serve well, David. | İyi hizmet et, David. | Son of Sam-1 | 2008 | |
| You serve Sam well. | Sam'a iyi hizmet et. | Son of Sam-1 | 2008 | |
| You are his favorite, David. | Sen onun favorisisin, David. | Son of Sam-1 | 2008 | |
| Are you ready to serve again, David? | Tekrar hizmet etmeye hazır mısın, David? | Son of Sam-1 | 2008 | |
| The love is for you, David. | Sevgi senin için, David. | Son of Sam-1 | 2008 | |
| All the love is for you, David. | Tüm sevgiler senin için, David. | Son of Sam-1 | 2008 | |
| All the love is for you. | Tüm sevgiler senini için. | Son of Sam-1 | 2008 | |
| [woman] Take it from the simple ones. | Basit olanlardan birini al. | Son of Sam-1 | 2008 | |
| [man] Yes, David. | Evet, David. | Son of Sam-1 | 2008 | |
| Yes. Yes, David. | Evet. Evet, David. | Son of Sam-1 | 2008 | |
| David. Listen to the voices, David. | David. Sesleri dinle, David. | Son of Sam-1 | 2008 | |
| Listen to the voices, David, telling you what to do. | Sesleri dinle, David. Sana ne yapman gerektiğini söylüyorlar. | Son of Sam-1 | 2008 | |
| "I believe in God, the Father Almighty, | "Tanrıya inanıyorum her şeye kadir babamız... | Son of Sam-1 | 2008 | |
| Creator of heaven and Earth, | ...Dünyanın ve cennetin yaratıcısı... | Son of Sam-1 | 2008 | |
| and in Jesus Christ, His only Son, our Lord. | ...ve İsa peygamberin onun oğlu olduğuna inanıyorum, Tanrımız. | Son of Sam-1 | 2008 | |
| He was conceived by the Holy Spirit | O kutsal ruh tarafından yaratıldı... | Son of Sam-1 | 2008 | |
| and born by the Virgin Mary. | ...ve bakire Meryem onu doğurdu. | Son of Sam-1 | 2008 | |
| He suffered under Pontius Pilate | Pontius Pilate'in altında acı çektirildi... | Son of Sam-1 | 2008 | |
| and was crucified, died, and buried. | ...çarmıha gerildi öldürüldü ve gömüldü. | Son of Sam-1 | 2008 | |
| He descended into hell. | Cehenneme indi. | Son of Sam-1 | 2008 | |
| On the third day, He rose again. | Üçüncü günde, tekrar göğe yükseldi. | Son of Sam-1 | 2008 | |
| He ascended into heaven | Cennete çıktı... | Son of Sam-1 | 2008 | |
| and is seated at the right hand of God, the Father Almighty. | ...ve Tanrının sağ eline oturdu her şeye kadir babamız. | Son of Sam-1 | 2008 | |
| He will come again to judge the living and the dead. | Hayatı ve ölümü yargılamak için tekrar yeryüzüne inecek. | Son of Sam-1 | 2008 | |
| I believe in the Holy Spirit, | Kutsal ruha... | Son of Sam-1 | 2008 | |
| the Holy Catholic Church, | ...kutsal katolik kiliseye... | Son of Sam-1 | 2008 | |
| the communion of saints, the forgiveness of sins, | ...azizler birliğine günahların bağışlanacağına... | Son of Sam-1 | 2008 | |
| the resurrection of the body and life everlasting. | ...İsa'nın tekrar dirileceğine ve yaşamın sonsuz olduğuna, inanıyorum. | Son of Sam-1 | 2008 | |
| You're one of us, David. [laughter] | Sen bizden birisin, David. | Son of Sam-1 | 2008 | |
| [man] You belong to Satan. | Şeytana aitsin. | Son of Sam-1 | 2008 | |
| You are one of us. | Sen bizden birisin. | Son of Sam-1 | 2008 | |
| We are your family, David. You belong to Satan. | Bizler senin aileniz, David. Sen Şeytana aitsin. | Son of Sam-1 | 2008 | |
| Kill her. Murder her. | Öldür onu. Öldür onu. | Son of Sam-1 | 2008 | |
| You will burn in hell for your sins, David. | Günahların için cehennemde yanacaksın, David. | Son of Sam-1 | 2008 | |
| David, we love you. | David, seni seviyoruz. | Son of Sam-1 | 2008 | |
| He loves only you. He loves you, David. | O sadece seni seviyor. O sadece seni seviyor, David. | Son of Sam-1 | 2008 | |
| Sacrifice. | Kurban et. | Son of Sam-1 | 2008 | |
| You have killed. | Öldürdün. | Son of Sam-1 | 2008 | |
| Sacrifice. | Kurban. | Son of Sam-1 | 2008 | |
| David, sacrifice for me. | David, benim için kurban et. | Son of Sam-1 | 2008 | |
| Sacrifice for me, David. | Benim için kurban et, David. | Son of Sam-1 | 2008 | |
| I'm your sister, David. | Ben senin kız kardeşinim, David. | Son of Sam-1 | 2008 | |
| I love you. I'm yours. | Seni seviyorum. Ben seninim. | Son of Sam-1 | 2008 | |
| I'm yours, David. | Ben seninim, David. | Son of Sam-1 | 2008 | |
| Take me, David. | Al beni, David. | Son of Sam-1 | 2008 | |
| [voice deepens] Take me, David. | Al beni, David. | Son of Sam-1 | 2008 | |
| David, it is I | David, ben... | Son of Sam-1 | 2008 | |
| Listen to my voice, David. | sesimi dinle, David. | Son of Sam-1 | 2008 | |
| You must always do what I command, David. | Her zaman benim emirlerime uymak zorundasın, David. | Son of Sam-1 | 2008 | |
| You must always listen to the voice, David. | Her zaman benim sesime kulak vermelisin, David. | Son of Sam-1 | 2008 | |
| deeply hurt by... | ..kinci bir kadın demeniz... | Son of Sam-1 | 2008 | |
| you calling me a woman hater. | ...beni derinden incitti. | Son of Sam-1 | 2008 | |
| I... am... not... | Öyle biri değilim... | Son of Sam-1 | 2008 | |
| but I am... | ...çünkü ben bir... | Son of Sam-1 | 2008 | |
| a monster. | ...canavarım. | Son of Sam-1 | 2008 | |
| I am the son... | Ben Sam'in... | Son of Sam-1 | 2008 | |
| of Sam. | ..oğluyum. | Son of Sam-1 | 2008 |