Search
English Turkish Sentence Translations Page 15097
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
We have the underwater cameras from the research facility, | Araştırma tesisinde su altı kameralarımız var. | Destination Truth-1 | 2007 | ![]() |
which we're able to view, we have our own cameras set up here now, | Böylece kendi kameralarımızı buraya kurabiliriz. | Destination Truth-1 | 2007 | ![]() |
we've got the strung up and down the coast here, | İpi buraya, kıyıya bağlamalıyız. | Destination Truth-1 | 2007 | ![]() |
we have thermal imagers running, but we're gonna have to get out of these boats | Termal kameralarımız çalışıyor ama gölün çoğunu taramak... | Destination Truth-1 | 2007 | ![]() |
A couple things I want you guys to look at here. | Beyler, buraya bakın bir kaç şey var. | Destination Truth-1 | 2007 | ![]() |
We know that a lot of these sighting have been in the Southern part of the lake. | Gölün Güney kısmından çok bildirim aldığımızı biliyorum. | Destination Truth-1 | 2007 | ![]() |
But some of the more recent ones have been in this northern sector, | Ancak son günlerde Kuzeyden bildirimler artmış. | Destination Truth-1 | 2007 | ![]() |
so we're gonna head up there to investigate. | O yüzden oraya gidip araştıracağız. | Destination Truth-1 | 2007 | ![]() |
We'll work the Western bank on the way up, | Biz Batı kıyısını araştıracağız ve... | Destination Truth-1 | 2007 | ![]() |
we'll come back down on the eastern coast. | ...sonra Güneye geleceğiz. | Destination Truth-1 | 2007 | ![]() |
So, we'll split up into the two boats. | O zaman biz iki ayrı tekneye ayrılalım. | Destination Truth-1 | 2007 | ![]() |
Richie, you, myself, Adam and Dave will head out in the dive boat, | Richie, sen, ben, Adam ve Dave dalış botuna dönüyoruz. | Destination Truth-1 | 2007 | ![]() |
and Ryder, you'll lead a team with Tristant and Kyle in the other boat. | Ve sen Ryder, sen takıma, Tristant ve Kyle'a diğer teknede öncülük et. | Destination Truth-1 | 2007 | ![]() |
Katy, we're gonna keep you here at base camp, | Katy, seni merkezde tutacağız. | Destination Truth-1 | 2007 | ![]() |
if you see anything on our cameras or the underwater cameras for the research center, | Bizim kameralarda ya da su altı kameralarında bir şey görürsen... | Destination Truth-1 | 2007 | ![]() |
you'll let us know. Copy that. | ...bize bildir. Anlaşıldı. | Destination Truth-1 | 2007 | ![]() |
You guys ready? Yeah. | Hazır mısınız çocuklar? Evet. | Destination Truth-1 | 2007 | ![]() |
It's gonna be cold out there. Let's bundle up, come on. | Orası soğuk olacak. Sıkı giyinelim. | Destination Truth-1 | 2007 | ![]() |
Okay, and we're off. | Tamam biz çıktık. | Destination Truth-1 | 2007 | ![]() |
Get away from this dock, guys, it's rough as hell. | İskeleden ayrılın cehennem kadar fırtınalı. | Destination Truth-1 | 2007 | ![]() |
Beautiful night. | Güzel bir gece. | Destination Truth-1 | 2007 | ![]() |
Weather's warming up, Richie. | Hava ısınıyor Richie. | Destination Truth-1 | 2007 | ![]() |
The weather's not warming up at all, Josh. | Hava ısınmıyor Josh. | Destination Truth-1 | 2007 | ![]() |
That's they hypothermia kicking in. | Vücut ısılarımız çok düştü. | Destination Truth-1 | 2007 | ![]() |
What are you talking about? It's like T shirt weather. | Neden bahsediyorsun? Tişört giyilecek hava var. | Destination Truth-1 | 2007 | ![]() |
That's the fresh sea breeze, you just feel it. | Hava buz gibi, baksana. | Destination Truth-1 | 2007 | ![]() |
All right, keep your eyes peeled. | Tamam, gözünüzü açık tutun. | Destination Truth-1 | 2007 | ![]() |
We're very close to the place we had the sighting in the airplane. | Uçaktan gördüğümüz yere çok yakınız. | Destination Truth-1 | 2007 | ![]() |
All right, guys, I'm gonna cut the engines. | Tamam çocuklar motorları kapıyorum. | Destination Truth-1 | 2007 | ![]() |
Adam, let's get that hydrophone in the water. | Adam, suyun altında sıcaklık çok düşük. | Destination Truth-1 | 2007 | ![]() |
Richie, keep looking with those night vision goggles, | Richie, gece görüş aletiyle bakmaya devam et. | Destination Truth-1 | 2007 | ![]() |
we'll see if you can hear anything beneath the surface. | Bakalım biz yüzeyde bir şey görebilecek miyiz. | Destination Truth-1 | 2007 | ![]() |
Yeah, it's going in. | Evet iniyor. | Destination Truth-1 | 2007 | ![]() |
What do you got, Adam, what's it sound like? | Ne buldun, Adam? Nasıl bir ses var? | Destination Truth-1 | 2007 | ![]() |
We must be in about 20 meters of water. | Suyun 20 metre derininde olmalıyız. | Destination Truth-1 | 2007 | ![]() |
You can hear the waves just hitting against the bottom of the boat. | Sadece bota vuran dalgaların sesini duyabiliyoruz... | Destination Truth-1 | 2007 | ![]() |
And uh.. Whoa! Hold on a sec.. | ...ve hey, dur bir saniye... | Destination Truth-1 | 2007 | ![]() |
I'm picking up, like, a.. A low tone, | Çekiyorum. Sanki düşük bir ses... | Destination Truth-1 | 2007 | ![]() |
it sounds like there might be something moving around there. | ...etrafında bir şey hareket ediyor gibi. | Destination Truth-1 | 2007 | ![]() |
Something big? Yeah. | Büyük bir şey mi? Evet. | Destination Truth-1 | 2007 | ![]() |
It's.. It's a really deep, deep noise. | Ses çok şiddetli. | Destination Truth-1 | 2007 | ![]() |
Whatever it is, it's moving off, though. | Her neyse uzaklaşıyor gerçi. | Destination Truth-1 | 2007 | ![]() |
Okay, let's pull it in. Come on. | Tamam, haydi şunu çekelim. | Destination Truth-1 | 2007 | ![]() |
Okay, guys, keep your eyes peeled. | Tamam millet, gözlerinizi açın. | Destination Truth-1 | 2007 | ![]() |
You seeing anything? | Bir şey görüyor musun? | Destination Truth-1 | 2007 | ![]() |
Nothing yet. | Daha değil. | Destination Truth-1 | 2007 | ![]() |
All right, well, I say we get the fish finder out. | Peki, orada bir sonarımız var... | Destination Truth-1 | 2007 | ![]() |
Get some sonar going. | ...biraz onu kullanalım. | Destination Truth-1 | 2007 | ![]() |
Maybe it's a good time to drop the Aqua Cam. | Su altı kamerasının zamanı gelmiş olabilir. | Destination Truth-1 | 2007 | ![]() |
Yeah? Yeah. Sounds good. | Öyle mi? Güzel olur. | Destination Truth-1 | 2007 | ![]() |
I'm gonna give it a little bit of a toss. | Onu biraz öteye atacağım. | Destination Truth-1 | 2007 | ![]() |
Just kind of scanning this entire area. | Bütün bölgeyi biraz tarayalım. | Destination Truth-1 | 2007 | ![]() |
Getting anything? Nothing yet. | Bir şey var mı? Henüz yok. | Destination Truth-1 | 2007 | ![]() |
No animal or plant life through here. | Burada bitki ya da hayvan bile yok. | Destination Truth-1 | 2007 | ![]() |
Lots of rocks. | Bir çok kaya var. | Destination Truth-1 | 2007 | ![]() |
You seeing anything on the sonar? | Sonarda bir şey görüyor musun? | Destination Truth-1 | 2007 | ![]() |
Kind of some weird shadows in there. A lot of weird shadows. | Sadece tuhaf gölgeler var. Tuhaf gölgeler. | Destination Truth-1 | 2007 | ![]() |
Oh. Oh. Fish. | Oh. Oh. Balık. | Destination Truth-1 | 2007 | ![]() |
Ooh, what was that? What was that? | Oh, bu neydi? Bu neydi? | Destination Truth-1 | 2007 | ![]() |
Really close to camera. | Kameraya çok yakındı. | Destination Truth-1 | 2007 | ![]() |
Looked like something big, too. | Çok büyük bir şeydi. | Destination Truth-1 | 2007 | ![]() |
Go for Josh, Ryder. | Dinlemedeyim Ryder. | Destination Truth-1 | 2007 | ![]() |
Looks like something in front of us | Önünüzde büyük bir şey var gibi. | Destination Truth-1 | 2007 | ![]() |
is kicking up a lot of sediment, really large objects moving by, | Çok büyük bir şey. Zemindeki tortuları kaldırıyor. | Destination Truth-1 | 2007 | ![]() |
can't really get a good, good look at it them, | Çok net göremiyorum... | Destination Truth-1 | 2007 | ![]() |
and some strange shadows coming from behind the camera. | ...ve kamerada bazı garip gölgeler var. | Destination Truth-1 | 2007 | ![]() |
Well, copy that. We're not that far from your position. | Anlaşıldı. Size çok uzak değiliz. | Destination Truth-1 | 2007 | ![]() |
We're gonna head over there and see if we can get them on the thermal imager. | Oraya gelip, termal kamerada görebilecek miyiz bakalım. | Destination Truth-1 | 2007 | ![]() |
Katy, we're not that far from shore, | Katy, o kadar uzak değilsin. | Destination Truth-1 | 2007 | ![]() |
why don't you grab a camera, head down the coast, see if you can catch it. | Neden gidip kamerayı almıyorsun. Belki bir şey yakalarsın. | Destination Truth-1 | 2007 | ![]() |
Copy that, will do. | Anlaşıldı. Yapacağım. | Destination Truth-1 | 2007 | ![]() |
Okay, let's go, let's see if we can catch this thing. | Tamam, haydi gidip bu şeyi yakalayalım. | Destination Truth-1 | 2007 | ![]() |
Katy, we're along the shore now, I don't have a visual of anything, | Katy, kıyı boyunca ilerliyoruz. Hiç bir şey görmüyorum... | Destination Truth-1 | 2007 | ![]() |
the thermal looks clear. | ...termal görüşte bir şey yok. | Destination Truth-1 | 2007 | ![]() |
Can you see movement? | Hareketi görüyor musun? | Destination Truth-1 | 2007 | ![]() |
Josh, I can't see anything right now, it's just dark water. | Josh, hiç bir şey göremiyorum. Su çok karanlık. | Destination Truth-1 | 2007 | ![]() |
Richie, throw on those night vision goggles, | Richie, gece görüş dürbünlerini al ve... | Destination Truth-1 | 2007 | ![]() |
see if you can see anything moving around just off the shore here. | ...kıyıya doğru bak bakalım bir şey görecek misin? | Destination Truth-1 | 2007 | ![]() |
Richie, any sign of anything? | Richie, bir işaret var mı? | Destination Truth-1 | 2007 | ![]() |
I see a lot of movement in the water, I see lots of chop. | Suda çok hareket görüyorum, çırpınmalar var. | Destination Truth-1 | 2007 | ![]() |
Everybody, keep your eyes peeled. | Herkes gözünü dört açsın. | Destination Truth-1 | 2007 | ![]() |
Whoa, on the thermal. | Hey, termalde bir şey var. | Destination Truth-1 | 2007 | ![]() |
Right over there. It looked like something | Tam orada. Sanki bir şey... | Destination Truth-1 | 2007 | ![]() |
breached the surface right over there. | ...şurada yüzeye çıktı. | Destination Truth-1 | 2007 | ![]() |
Right over there. It looked like something breached the surface. | Tam orada. Sanki bir şey şurada yüzeye çıktı. | Destination Truth-1 | 2007 | ![]() |
Dave, right over there, over there. | Dave, tam orada. | Destination Truth-1 | 2007 | ![]() |
Hold on, I'm coming around. | Bekle, geliyorum. | Destination Truth-1 | 2007 | ![]() |
Ryder, we just got a clear hit on the thermal, | Ryder, termalde net bir görüntü yakaladık. | Destination Truth-1 | 2007 | ![]() |
we're not that far from you, do you see anything? | Senden çok uzak değiliz. Bir şey görüyor musun? | Destination Truth-1 | 2007 | ![]() |
Kyle, do you see anything on the astroscope? | Kyle, atroskopta bir şey var mı? | Destination Truth-1 | 2007 | ![]() |
Nope, the lake looks pretty calm. | Hayır, göl çok sakin gözüküyor. | Destination Truth-1 | 2007 | ![]() |
I'm seeing some ripples here and there. | Orada, burada dalgalar görüyorum. | Destination Truth-1 | 2007 | ![]() |
Josh, Josh, we just picked up something big on the sonar. | Josh, Josh, sonarda büyük bir şey yakaladık. | Destination Truth-1 | 2007 | ![]() |
Looks like it's about 14 meters down it's pretty wide in size, | 14 metre derinde ve çok geniş... | Destination Truth-1 | 2007 | ![]() |
and it looks like it's heading near the North. | ...ve Kuzeye doğru gidiyor gibi. | Destination Truth-1 | 2007 | ![]() |
All right, copy that. | Tamam, anlaşıldı. Kıyıdan takip edeceğiz. | Destination Truth-1 | 2007 | ![]() |
Ryder, follow us, see if you can track it. | Ryder, bizi izle bakalım görebilecek misin? | Destination Truth-1 | 2007 | ![]() |
Sun's coming up soon. | Yakında güneş doğacak. | Destination Truth-1 | 2007 | ![]() |
We'll just hang with it as long as we can. | Çok acele etmeliyiz. | Destination Truth-1 | 2007 | ![]() |
Yeah, we've lost it as well. I got nothing else on the thermal. | Evet, onu kaybettik. Termalde bir şey yok. | Destination Truth-1 | 2007 | ![]() |