• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 15095

English Turkish Film Name Film Year Details
revealed that the object is likely a Russian satellite.. ...olması Rus Uzay üssüne ait olduğunu ortaya çıkarıyor. Destination Truth-1 2007 info-icon
A modern day relative of Sputnik, the first man made object in space Günümüz Rusçasında bir Sputnik. Uzaya gönderilen ilk insan yapımı.... Destination Truth-1 2007 info-icon
that sparked man's UFO fears to begin with. ...alet insanlarda UFU korkusunu alevlendirdi. Destination Truth-1 2007 info-icon
With the sphere ID'd, we then turned to the two sets of lights we observed. Kürenin ne olduğunu öğrenince diğer uçan cisimlere döndük. Destination Truth-1 2007 info-icon
What was really interesting to us are two different sets of lights that we saw Araştırmamızda, gökyüzünde iki ayrı ışık görmemiz... Destination Truth-1 2007 info-icon
during our investigation, the first of which was seen low in the sky. ...çok enteresandı. İlk gördüğümüz nispeten alçaktı. Destination Truth-1 2007 info-icon
Okay. Take a look at this. Tamam. Şuna bir bak. Destination Truth-1 2007 info-icon
Whoa. Something looked like it fell from the sky. Sanki gökyüzünden düşmüş bir şey gibi. Destination Truth-1 2007 info-icon
The fact that it's falling in a downward motion and then sort of extinguishes, Sanki aşağı doğru düşüyor ve zayıflıyor. Destination Truth-1 2007 info-icon
could be meteorite, something like that, Atmosfere girerek yanan ve sonra yok olan... Destination Truth-1 2007 info-icon
coming into the Earth's atmosphere burning up and then extinguishing. ...meteor ya da benzeri bir şey olabilir. Destination Truth-1 2007 info-icon
The second set of lights, however, wasn't so easy to dismiss. İkinci gördüğümüz ışıklar kolayca anlaşılacak gibi değildi. Destination Truth-1 2007 info-icon
This last piece of footage is something that everybody on my team saw.. Bu çekimi takımımdaki herkes gördü. Destination Truth-1 2007 info-icon
Two sets of lights, one really bright. Biri çok parlak, iki ışık. Destination Truth-1 2007 info-icon
And uh, I have to tell you, I'm an open minded skeptic, Şunu söylüyeyim ki ben açık görüşlü ve şüpheciyimdir... Destination Truth-1 2007 info-icon
but I have no idea what this could be. ...ama bunun ne olduğunu bilmiyorum. Destination Truth-1 2007 info-icon
Okay. Take a look. Tamam. Bir bak. Destination Truth-1 2007 info-icon
Oh, my God. Look at that right there. Aman Tarım. Şuraya bakın. Destination Truth-1 2007 info-icon
Holy (Bleep). What the (Bleep) Is that? Has...! Bu ... şey de ne? Destination Truth-1 2007 info-icon
It's not a plane. That is not a plane. Uçak değil. O, bir uçak değil. Destination Truth-1 2007 info-icon
That's (Bleep) Real. What is that? Bu şey .... gerçek. Bu nedir? Destination Truth-1 2007 info-icon
Unidentified object. Tanımlanamayan cisim. Destination Truth-1 2007 info-icon
Normally planes have navigation lights. Normalde uçakların navigasyon ışığı olur. Destination Truth-1 2007 info-icon
You're not seeing that here. You're seeing constant light. Burada öyle görünmüyor. Işık sürekli yanıyor. Destination Truth-1 2007 info-icon
One of them's brighter than the other. Biri, diğerinden daha parlak. Destination Truth-1 2007 info-icon
This is not flares. This is something strange. Sadece ışık değil. Garip bir şey. Destination Truth-1 2007 info-icon
I think you have something here. Sanırım bir şey buldun. Destination Truth-1 2007 info-icon
I don't know what it is, but it's something unidentified. Ne olduğunu bilmiyorum ama kimliği belli değil. Destination Truth-1 2007 info-icon
Well, you're going to make a believer out of me. Güzel şimdi bana inananlar olacak. Destination Truth-1 2007 info-icon
This is um, this is really something that I you know, can't put to bed. Bu bir kenara atabileceğim bir şey değil. Destination Truth-1 2007 info-icon
You'll see them again. They're out there. Onları yine görürsün. Orada bir yerdeler. Destination Truth-1 2007 info-icon
You just have to keep your eyes to the skies. Gözlerini yukardan ayırmamalısın. Destination Truth-1 2007 info-icon
UFO sightings are a World Wide phenomenon. UFO görenler Dünya çapında fenomendir. Destination Truth-1 2007 info-icon
But beyond the hoaxes and misidentified artifacts, is there something real? Ama hilelerin ve yanlış anlamaların dışında, gerçek bir şey olabilir mi? Destination Truth-1 2007 info-icon
Planet hunting astronomers have now identified Gezegen avcısı astranomlar şimdiden... Destination Truth-1 2007 info-icon
thousands of distant Earth like worlds, ...dünya benzeri binlerce gezegen buldular. Destination Truth-1 2007 info-icon
and it seems increasingly likely that extra terrestrials may exist. Öyle gözüküyor ki Dünya dışı yaşam olasılığı artıyor. Destination Truth-1 2007 info-icon
And much closer to home in the barren out lands of remote Kazakhstan, Artık bize daha yakın ve Kazakistan'ın uzak topraklarındalar. Destination Truth-1 2007 info-icon
we also search for alien life. Biz uzaylıları Dünya dışında arıyoruz... Destination Truth-1 2007 info-icon
But alien life might already be here. ...ama uzaylı yaşam aramızda olabilir. Destination Truth-1 2007 info-icon
In Sweden, the belief in a massive beast İsveçte, büyük göl canavarı ismi... Destination Truth-1 2007 info-icon
called the great lake monster is so popular ...verilen meşhur bir canavar var. Destination Truth-1 2007 info-icon
that the government protected the animal by law. Öyle ki hükümet canavarı kanunla koruyor. Destination Truth-1 2007 info-icon
Okay, we're going after Sweden's Loch Ness Monster. Tamam, Loch Ness Canavarını kovalamaya İsveç'e gidiyoruz. Destination Truth-1 2007 info-icon
Reports of this thing go back more than 350 years. Konuyla ilgili bilgiler 350 yıl öncesine dayanıyor. Destination Truth-1 2007 info-icon
We've got hundreds of different eyewitness accounts. Yüzlerce tanığın ifadesi var. Destination Truth-1 2007 info-icon
Really, really impressive. Sahiden etkileyici. Destination Truth-1 2007 info-icon
Yeah, it's incredible. We took all the data from those reports, Evet, inanılmaz. Tüm bu kayıtları aldık... Destination Truth-1 2007 info-icon
and created a model of the creature. Check it out. ...ve canavarın bir şeklini çizdik. Baksana. Destination Truth-1 2007 info-icon
The animal lurks in the deepest waters of Lake Storsjon, Yaratık Storsjon Gölünün dibinde saklanıyor... Destination Truth-1 2007 info-icon
feeding on the abundant marine life. ...ve verimli gölden besleniyor. Destination Truth-1 2007 info-icon
Ripping through the water with Stealthy speed, Suda sabit bir hılza gidince... Destination Truth-1 2007 info-icon
it measures more than 20 feet in length. ...20 fit uzunluğunda dalga yaratıyor. Destination Truth-1 2007 info-icon
According to eyewitnesses, the beast's head is dragon like in appearance. Görgü tanıklarına göre canavar ejderha şeklinde... Destination Truth-1 2007 info-icon
A formidable predator, ...dehşetli bir yırtıcı. Destination Truth-1 2007 info-icon
the great lake monster crushes its prey in its muscular jaws, Büyük göl canavarı avını devasa çenesi ile eziyor ve... Destination Truth-1 2007 info-icon
and tears through flesh with its protruding teeth. ...çıkıntılı dişleri ile onu parçalıyor. Destination Truth-1 2007 info-icon
Its sleek body is long and snake like, Dümdüz vücudu yılan şeklinde ve... Destination Truth-1 2007 info-icon
and is capable of generating a burst of speed, ...aniden hızlanma yeteneğinde... Destination Truth-1 2007 info-icon
or delivering an immobilizing blow. ...ya da birden yok olacak kadar hızlı. Destination Truth-1 2007 info-icon
To make matters worse, Lake Storsjon, the creature's purported home, İşin kötüsü Storsjon Gölü'nün dondurucu suyu... Destination Truth-1 2007 info-icon
is freezing cold. ...onun evi gibi gözüküyor. Destination Truth-1 2007 info-icon
Nevertheless, the team and I packed up our dive gear, Buna rağmen takımın ve ben dalış ekipmanını... Destination Truth-1 2007 info-icon
underwater equipment and a flask of whiskey, ...su altı techizatımızı ve bir şişe viski aldık... Destination Truth-1 2007 info-icon
and headed east in pursuit of Sweden's only monster with diplomatic immunity. ...İsveç'in diplomatik dokunulmazlığı olan tek canavarına gittik. Destination Truth-1 2007 info-icon
We flew across the Atlantic to Scandinavia Atlantik'ten İskandinavya'ya uçtuk... Destination Truth-1 2007 info-icon
and touched down in Ostersund, Sweden. ...Storsjon Gölün'ün kuzey sahilindeki... Destination Truth-1 2007 info-icon
A thousand year old marker that shows a serpentine creature in the lake. Binlerce yıllık yazılar bile gölde yılan benzeri bir canlı tasfir ediyor. Destination Truth-1 2007 info-icon
Famished, we popped into a local festival on our way to our first interview. Açlıktan ölmüştük o yüzden ilk ropörtajı yerel bir festivalde yaptık. Destination Truth-1 2007 info-icon
Ryder opted for a burger. Ryder hamburger tercih etti. Destination Truth-1 2007 info-icon
It's 100% moose meat. Yüzde yüz geyik eti. Destination Truth-1 2007 info-icon
Yeah, Bullwinkle tastes delicious. Evet, geyik tadı harika. Destination Truth-1 2007 info-icon
And a local licorice was irresistible. Ve meyan kökü içeçeği, karşı konulmaz Destination Truth-1 2007 info-icon
Oh yeah. Oh, güzelmiş. Destination Truth-1 2007 info-icon
Oh my gosh. I stayed with it. Aman Tanrım. Yemede yanında yat. Destination Truth-1 2007 info-icon
I stayed with it. Yemede yanında yat. Destination Truth-1 2007 info-icon
After grabbing a bite, we made quick work of also grabbing the lake monster. Biraz atıştırdıktan sonra, göl canavarı için hızlı bir araştırma yaptık. Destination Truth-1 2007 info-icon
I caught the lake monster. I saw that, that's impressive. Göl canavarını yakaladım. Gördüm, çok etkileyici. Destination Truth-1 2007 info-icon
Yeah, I didn't think I'd be able to reel him in Evet, onu bu ufak makara ile yakalayacağımı... Destination Truth-1 2007 info-icon
with this tiny fishing rod, but I did. ...sanmazdım ama yakaladım. Destination Truth-1 2007 info-icon
Yeah. Where were you? Evet. Neredeydin? Destination Truth-1 2007 info-icon
Oh, I'm just, you know, I was out there swimmin' Ben orada 1950'den kalma... Destination Truth-1 2007 info-icon
in my 1950s bathing suit. ...mayomla yüzüyordum. Destination Truth-1 2007 info-icon
Looking good, though. Güzelmiş aslında. Destination Truth-1 2007 info-icon
Well case closed, I guess. Dava kapandı sanırım. Destination Truth-1 2007 info-icon
Just behind the fair, we made our way to the Jamtli Museum, Panayırın hemen arkasında yerel kayıtların... Destination Truth-1 2007 info-icon
which chronicles the history of the region. ...olduğu Jamtli Müzesini bulduk. Destination Truth-1 2007 info-icon
Exhibits about the great lake monster were everywhere. Her yerde büyük göl canavarı tasfirleri var. Destination Truth-1 2007 info-icon
Including actual traps used to try to snare the beast. Burada canavarı yakalmak için gerçek tuzaklarda var. Destination Truth-1 2007 info-icon
There was even a lake monster slide to reach the lower gallery. Aşağıdaki galeride canavar için slayt gösterisi de var. Destination Truth-1 2007 info-icon
Ow. Oh. Destination Truth-1 2007 info-icon
That creature is really dangerous. Bu yaratık gerçekten tehlikeli. Destination Truth-1 2007 info-icon
Deep in the archives, we spoke with the museum's Curator. Arşive girip, müze sorumlusu ile konuştuk. Destination Truth-1 2007 info-icon
So tell me about what you've archived here in the museum. Peki burada neler arşivledinizi söyler misiniz? Destination Truth-1 2007 info-icon
It's mostly observations. Çoğunlukla gözlemler. Destination Truth-1 2007 info-icon
The first written document is from 1635. İlk yazılı belge 1635'ten kalma. Destination Truth-1 2007 info-icon
This is one from 1898. Wow. Bu 1898'e ait. Vay. Destination Truth-1 2007 info-icon
It describes seeing an animal out in the lake with humps Kamburu olan ve çok hızlı... Destination Truth-1 2007 info-icon
moving very fast in the water. ...hareket eden bir canlıdan bahsediyor. Destination Truth-1 2007 info-icon
How many article do you think you have here in total? Size göre toplamda kaç döküman var? Destination Truth-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 15090
  • 15091
  • 15092
  • 15093
  • 15094
  • 15095
  • 15096
  • 15097
  • 15098
  • 15099
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact