Search
English Turkish Sentence Translations Page 150742
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| and when he does, i'm afraid of what might happen. | Ve bu olduğunda, olacaklardan çok korkuyorum . | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| we both know what he's capable of. | Neler yapabileceğini ikimizde biliyoruz. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| yeah, but clark's always managed to keep things in perspective. | Evet, fakat Clark hep sağduyulu davranır . | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| it's just that... | Sadece... | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| jonathan was always there. | Jonathan hep yanındaydı. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| he always knew what to say. | Ne söyleyeceğini herzaman bilirdi. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| mrs. kent, i don't think that he was the only one. | Bayan kent, bence yalnız değildi. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| when he died... | öldüğünde... | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| ...i really didn't know if i could keep the secret by myself. | ...bu sırrı tek başıma koruyabileceğimi düşünmüyordum. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| it's good to know you're here. | yanımda olduğuna seviniyorum. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| he's gonna be okay. | Düzelecektir. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| we won't let anything happen to him. | Başına bir şey gelmesine izin vermeyeceğiz. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| that's the guy he's with. | Birlikte olduğu adam bu . | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| sorry, this isn't a costume party. | Üzgünüm, bu bir maskeli balo değil. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| whoa, there, jethro. | Sakin ol, Jethro. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| maybe you should put the brawn away and let the brains handle this. | Belkide bu işi kaslarla değil akılla halletmeliyiz. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| looks like somebody got the best of you. | Bakıyorum biri şanslı gününde. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| we're looking for that friend of yours. | Arkadaşlarından birini arıyoruz. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| you know, the one with the serpentine facial graffiti. | Yüzünde dövme olanı, bilirsin. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| so, why are you talking to me ? | peki niye benimle konuşuyorsun? | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| because he's gone awol, and he's got something of mine. | Çünkü ortalıktan kayboldu, ve onda bana ait olan bir şey var. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| we want it back. tell us where he is. | O şeyi geri istiyoruz. Bize nerede olduğunu söyle. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| you know what ? just tell him we're looking for him. | yada sadece ona aradığımızı söyle. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| so much for brains winning out. | Ne o aklın için fazla mı geldi. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| snake, it's ono. that chick showed up with some boy scout. | Snake, Ben Ono. O piliç yanında bir herifle ortaya çıktı. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| they said to tell you they're looking for you. | Seni aradıklarını söylememi istediler. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| can you check the last number he dialed ? | Son aranan numarayı bulabilir misin? | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| well, i guess my "go to" status has been reinstated. | Sanırım mevkim geri verildi. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| for a while there, i thought maybe i'd been replaced by the leather clad version. | Bir ara deri pelerinliyle yer değiştirdiğimi düşünüyordum. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| do you always change in a phone booth ? | Herzaman telefon kulübesinde mi üzerini değiştiriyorsun ? | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| the janitor was in the bathroom. | Kat görevlisi tuvaletteydi. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| i thought the glasses were fake. | Gözlüklerin sahte olduğunu sanıyordum. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| are you kidding ? i'm blind as a bat. | Şaka mı ediyorsun ? Yarasa kadar körüm. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| besides, the mask doesn't look so good with glasses over it. | ayriyeten maske, üzerinde gözlük varken pek güzel durmuyor. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| hmm. acuvue to the rescue. | hmm. Kurtarmak için iyi görmeli. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| those were some impressive moves you used to jack that phone. | Telefonu almak için yaptığın hareket oldukça etkileyiciydi. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| i could use a sidekick more often. | Bir yardımcı çok işime yarayabilir. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| i'm not a sidekick. | Ben yardımcın değilim. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| we should find a reverse phone list. | Telefon listelerine ulaşmalıyız. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| yeah, and then maybe we can just bypass the log on page. | Evet, belki şifre kısmını aşabiliriz. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| got it covered. | Ben hallederim. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| chloe: that's why you work here, isn't it ? | Bu yüzden burada çalışıyorsun, değil mi ? | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| because nothing happens in metropolis without going through the daily planet. | Çünkü Metropolis'te Daily Planet'ten habersiz hiçbir şey olmuyor. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| way to put the pieces together, brenda starr. | Parçaları bir araya getirmenin yolu. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| unless snake's real name is beatrice krauss, i think he's using a stolen phone. | Snake'in gerçek ismi Beatrice Krauss, sanırım çalıntı telefon kullanıyor. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| can you pull up the outgoing calls ? | Aranan numaralara ulaşabilir misin ? | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| it looks like he's a proud supporter of fantasy phone. | Görünen oki adamımız fantazi numaralarının ateşli bir taraftarı. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| more importantly, deep dish pizza. | En önemlisi, Deep Dish Pizza. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| yes, i'd like to make an order for delivery. | Evet, sipariş vermek istiyordum. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| my number is 555 1138. | Numaram 555 0138. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| 1436 stanton street. yes, that's my address. | 1436 Stanton caddesi. Evet, benim adresim bu. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| looks like it's time to call the police. | Sanırım polisi arama vakti geldi. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| clark, don't you think you're a little too close to this ? | Clark, fazla yaklaştığını düşünmüyor musun? | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| chloe, if i don't use my abilities to stop lowlifes like this, what's the point in having them ? | Chloe, yeteneklerimi bunları durdurmak için kullanmayacaksam sahip olmanın ne anlamı var? | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| i really don't think that you should be go... | Gerçekten gitmemen gerektiğini düşün... | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| i'll keep an eye on him. | Ona göz kulak olurum. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| how is it that trash like you is still alive and my dad's dead ? | Senin gibi bir pislik hala nasıl hayattada ve benim babam ölüyor ? | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| you better leave now, or you'll be dead, too. | Buradan gitsen iyi olacak, yoksa sende öleceksin. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| you stole my dad's watch, and i want it back. | Babamın saatini çaldın, onu geri istiyorum. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| i don't have it anymore ! i sold it ! | Bende değil artık ! onu sattım ! | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| it was my dad's. | Babamın saati nerede?. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| what are you waiting for ? he deserves to die ! | Neden hala bekliyorsun ? Ölmeyi çoktan haketti ! | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| if you won't kill him, i will. | Eğer sen öldürmeyeceksen , ben öldürürüm. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| i have to do this. | Bunu yapmak zorundayım. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| is this the knife you used to kill my mother ? | Annemi öldürmek için kullandığın bıçak bu mu ? | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| no, he's not worth it. | Hayır, buna değmez. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| you didn't have to kill her. | Onu öldürmek zorunda değildin. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| she gave you all the money she had. | elindeki bütün parayı sana vermişti. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| it wasn't about the money. | Mesele para değildi. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| i was told to make it look like a mugging. | Bana olayı soygun gibi göstermem söylendi. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| it was a hit ? | Ortadan mı kaldırıldı ? | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| she was in their way. | Onlara sorun çıkarıyormuş. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| whose ? | Kimlere ? | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| who hired you ?! | Seni kim tuttu ?! | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| the suits. those apex suits. the ones that are tearing down the slums. | Takım elbiseliler.Apex grubundan. Bu civarı almaya çalışıyorlardı. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| i want a name. | İsim istiyorum. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| andrea ! | Andrea ! | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| all i know is, the guy that hired me got a call from lionel luthor. | Bütün bildiğim, beni tutan adamın Lionel Luthor tarafından arandığı. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| i see you've already moved in. | Bakıyorum çoktan taşınmışsın. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| don't you think that's a little premature, dad ? the board doesn't meet on the bid until the morning. | Bu biraz erken olmadı mı, baba ? İhale kurulu sabaha kadar toplanmayacak. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| i value efficiency, lex. you know that. | Bilirsin, Lex. Herşeyin biran önce olması benim için önemlidir. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| i hear you ran a hectic phone bank today. | Duyduğuma göre telefonda bankalarla oldukça yoğun bir gün geçirmişsin. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| it must be humbling to pull all those strings and find out they're attached to nothing. | Onca sahip olduğun bağlantılarının hiçbir işe yaramaması onur kırıcı olmalı. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| especially when your father's the one holding the scissors. | özellikle makası elinde tutan kendi babansa. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| you left the company vulnerable. | Şirketi savunmasız bıraktın. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| then i suppose i should be thanking you. | Öyleyse sana teşekkür etmem gerekiyor. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| i mean, if you hadn't tried to take it, someone else would have. | Demek istediğim, eğer sen yapmaya çalışmasaydın, birileri yapacaktı. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| exactly. what good is having a family if they don't watch out for each other ? | Kesinlikle. eğer birbirini kollamayacaksa bir aileye sahip olmanın neresi güzel ? | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| on the off chance that | Şansızlık eseri | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| unshakable family loyalty fails, | sarsılmaz aile sadakati yıkıldı, | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| there's always those luthor closets to rummage through. | Herzaman dağıtılacak bir Luthor çekmeceleri vardı. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| all right, let's skip the prologue, lex. | Tamam, açılış kısmını keselim, Lex. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| what ancient skeleton do you think you've dug up this time ? | Peki bu sefer hangi antik iskeleti saklıyorsun ? | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| well, it's not quite a skeleton yet. | Aslında daha iskelet olmadı. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| more like a freshly laid corpse. | daha çok yeni bir ceset gibi. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| i wonder how martha kent would feel | Merak ediyorum, acaba Martha Kent | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| if she knew you had a secret meeting with her husband right before he died. | kocasıyla ölmeden önce gizli bir buluşma ayarladığını öğrense nasıl hissederdi ? | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| now, a transgression like that would | böyle bir günah... | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| test the virtues of even the most forgiving woman. | en affedici kadını bile zorlar. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| what do you want, lex ? | Benden ne istiyorsun, Lex ? | Smallville Vengeance-1 | 2006 |