Search
English Turkish Sentence Translations Page 150711
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| karen, this is my side of the room. | Karen, odanın bu kısmı benim. | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| yeah, but i've got to look at it, okay ? | Evet, ama ben de buna bakmak zorundayım tamam mı? | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| now, listen to me. | Şimdi dinle beni. | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| i did not spend four years of high school misery | Dört senelik lise ıstırabını Met Ü hayaliyle gelip | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| dreaming about coming to met u... | buna bakmak için... | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| for this, okay ? | çekmedim tamam mı? | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| but i didn't no, okay ? | Ama ben de. Hayır tamam mı? | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| and while we're on the subject of roommate etiquette... | ve hala oda arkadaşı olayındayken... | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| can you please tell the chica over here | Oradaki kız söyler misin, | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| this isn't the betty ford clinic, okay ? | burası Betty Ford Kliniği değil tamam mı? | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| i'm gonna go now. | Ben şimdi gidiyorum. | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| i'd rather be roommates with a two headed monkey. | İki başlı maymunla oda arkadaşı olurdum daha iyi. | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| all right, lana... | Pekala Lana... | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| rise and shine, sleeping beauty. | uyan bakalım, uyuyan güzel. | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| up and at 'em. | kalk bakalım. | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| okay, for someone with a keen weird dar, i can't believe i did not see the signs. | Tamam, çok güçlü radarı olan birisi olmama rağmen, işaretleri göremediğime inanamıyorum. | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| but i defy anyone to tell the difference between a nascent vampire and a freshman girl with a hangover. | Ama akşamdan kalan birinci sınıf öğrencisiyle, kötü kokan bir vampir arasındaki farkı anlayabilecek herkese meydana okurum. | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| didn't you have class this morning ? | Bu sabah dersin yok muydu? | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| i must have overslept. | Uyuyakalmışım. | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| wow. first official day on campus, and you're already hung over. | Vay canına. Kampisteki ilk resmi günün ve çoktan akşam kaldın. | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| maybe you really are sorority material. | Belki gerçekten de öğrenci yurdu işi var sende. | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| is lana here ? hey. | Lana burda mı? Selam. | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| yeah, what's left of her. | Evet, ondan arta kalanlar. | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| pledge party... higher learning at its best. | Anlaşma partisi... En iyisinde yüksek öğrenim. | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| maybe you should see if you can breathe some life into her. | Belki onun içine biraz hayat verebilirsin. | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| i'll be at the library, researching ways to kill my roommate. | Kütüphaneye gidiyorum, oda arkadaşımı öldürmenin yollarını arayacağım. | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| rough night last night ? | Dün gece zor bir gece miydi? | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| it's all a little fuzzy. | Herşey biraz bulanık. | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| well, it must have been some party. | Bayağı bir parti olmuş herhalde. | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| i, uh, tried to call you a few times last night | Dün gece seni birkaç kez aramayı denedim, | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| and again this morning. did you get any of my messages ? | ve tekrar bu sabah. Mesajlarımı alabildin mi? | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| no, i haven't checked my voice mail yet. sorry. | Hayır, henüz sesli mesajlarımı kontrol etmedim. Affedersin. | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| lana, are you okay ? | Lana, sen iyi misin? | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| i'm just... | Ben sadece... | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| feeling a bit dead. | biraz ölmüş hissediyorum. | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| you smell amazing. | Sen inanılmaz kokuyorsun. | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| is that new aftershave ? | Bu yeni traş losyonu mu? | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| no, it's just the... | Hayır, her... | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| the usual. | zamankinden. | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| well, maybe we should try something unusual. | O zaman belki alışılmadık bir şey denemeliyiz. | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| lana, i... | Lana, ben... | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| shut up, clark. you talk too much. | Kapa çeneni Clark. Çok fazla konuşuyorsun. | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| lana... lana... | Lana... Lana... | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| lana, stop. | Lana, dur. | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| what's going on with you ? | Sana neler oluyor? | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| we're not in high school anymore, clark. things change. | Artık lisede değiliz Clark. İşler değişiyor. | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| i can see that. | Bunu görebiliyorum. | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| we're in college now. live a little... i plan to. | Artık üniversitedeyiz. Biraz yaşa...Ben öyle planlıyorum. | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| what does that mean ? | Bu ne demek oluyor? | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| it means exactly what i said. | Söylediğim de ciddiyim. | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| if you're going to be all needy and insecure, maybe we need to re evaluate this relationship. | Güvensiz ve sakat olacaksan sürekli, belki de bu ilişkiyi gözden geçirmeliyiz. | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| you shouldn't be putting your hands on things that aren't yours, professor. | Size ait olmayan şeylere el sürmezseniz iyi olur, Profesör. | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| it is mine. | Bu benim. | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| i googled "vampires." | Vampirleri google'da arattım. | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| their historic traits include aversion to sunlight, | Tarihsel özellikleri güneş ışığından hoşlanmadıklarını gösteriyor, | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| elongated canines, an insatiable hunger for human blood... oh, and | uzamış köpek dişleri, insan kanına olan doymak bilmez açlık... ve | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| immortality. | ölümsüzlük. | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| poor lana's about to find out about the last one the hard way. | Zavallı Lana sonuncusunu zor yoldan öğrenmek üzereydi. | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| looks like we picked a winner ! | Görünüşe göre bir kazananımız var! | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| god, this is so much better than sitting around listening to my boyfriend | Tanrım, Bu erkek arkadaşımla oturup onun hisleri hakkında sızlanmasını | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| whine about his feelings. | dinlemekten çok daha iyi. | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| you're a tri psi now, lana. we eat boyfriends for breakfast. | Şimdi bir Tri Psi'sın Lana. Erkek arkadaşları kahvaltıda yeriz biz. | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| well, then... to breakfast ! | O zaman kahvaltıya! | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| to breakfast ! | Kahvaltıya! | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| maybe i should slow down a little bit. | Belki biraz yavaşlamalıyım. | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| where's the fun in that ? | Onun neresi eğlenceli ki? | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| you are not one of the normal, boring people anymore, lana. | Arık normal sıkıcı insanlardan, değilsin Lana. | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| and we do things a little more exciting. | Biz her şeyi çok heyecanlı yaparız. | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| oh...my god. did you see her face ? | Aman Tanrım. Yüzünü gördün mü? | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| she was all like... | Aynı böyleydi... | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| oh. didn't we tell you ? | Sana söylemedik mi? | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| you get to live forever. | Sonsuza kadar yaşıyorsun. | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| i don't know what's going on with lana, | Lana'ya neler oluyor bilmiyorum, | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| but i went over to the sorority house today to say hi, | ama öğrenci yurduna gittim merhaba demek için, | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| and one of the pretty, plastic people told me that she was still asleep | ve plastik ameliyatlı güzel bir tanesi bana hala uyuduğunu söyledi, | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| at 3:00 in the afternoon. | öğleden sonra saat 3'te. | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| i tried calling her, too, but she won't pick up. | Onu aramayı denedim ben de, Ama telefonu açmıyor. | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| maybe she needs a little space. | Belki biraz boşluğa ihtiyacı vardır. | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| or some serious deprogramming. | ya da ciddi bir programlamaya. | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| i'm pulling up some information for a story i'm working on, and | Üzerinde çalıştığım bir hikaye için bilgi topluyordum da, | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| i think there's a lot more going on at that house than just pedicures and pillow fights. | O evin içinde pedikür ve yastık savaşlarından başka şeyler de oluyor sanırım. | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| i think you better get over here... | Bence buraya gelsen iyi olur... | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| what do you got ? | Elinde ne var? | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| besides a heart attack ? | Kalp krizinden başka mı? | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| okay, six years ago tri psi was just your regular sorority, | Tamam, altı sene önce Tri Psi sıradan bir kız öğrenci yurduymuş, | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| and then their new president took over. | sonra yeni başkanları başa geçmiş. | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| buffy sanders. yeah. | Buffy Sanders. Evet. | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| after that, they became the most exclusive sorority at met u. | Ondan sonra, Met Ü'deki en özel kız öğrenci yurdu olmuşlar, | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| they get more pledges than any greek sorority every year, but they only choose one girl to be a part of tri psi. | Her sene bütün yunan öğrenci yurtlarından daha fazla istek alıyorlar ama sadece bir kızı Tri Psi parçası olmak için seçiyorlar. | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| yeah. now, it looks like she's a member for life. | Evet. Şimdi görünüşe göre, ömür boyu üye oldu. | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| according to this, ever since buffy sanders took over, | Buna göre, Buffy Sanders devraldığından beri | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| not one tri psi has ever left the sisterhood. | Hiçbir Tri Psi kız kardeşliği terk etmemiş, | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| think that has to do with the way lana's been acting ? | Lana'nın davranışları da bu yüzden mi sence? | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| i think that there's only one way that we can be sure. | Bence bunu öğrenmenin tek yolu var. | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| costume party ? | Kostüm partisi mi? | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| it's the perfect cover for us to get in there and poke around. | Orayı girip etrafı gözlemek için mükemmel bir olay. | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| i hate costumes. | Kostümlerden nefret ederim. | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| invitation ? | Davetiye? | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| right, invitation. | Doğru davetiye, | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| i had one when i was at the nail salon, and then, um... and then, of course, i went | Pedikür salonunda yanımda bir tane vardı, ama sonra... sonra gidip | Smallville Thirst-1 | 2005 |