• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 150041

English Turkish Film Name Film Year Details
Psychological evaluation: alcohol and substance addiction indicated. Psikolojik değerlendirme: Alkol ve madde bağımlılığı belirlendi. offf be. Skyfall-1 2012 info-icon
Pathological rejection of authority... Çocuklukta olan travmaya bağlı Skyfall-1 2012 info-icon
based on unresolved childhood trauma. Otorite reddetme vakası. Skyfall-1 2012 info-icon
Subject is not approved for field duty... Şahsın saha görevine uygun olmayıp... Skyfall-1 2012 info-icon
and immediate suspension from service advised. derhal hizmetten el çektirilmesi önerilir. Skyfall-1 2012 info-icon
What is this, if not betrayal? Bu ihanet değil de ne? Skyfall-1 2012 info-icon
She send you after me, knowing you're not ready hazır olmadığını bile bile Skyfall-1 2012 info-icon
knowing you will likely die. Seni ölüme gönderdi. Skyfall-1 2012 info-icon
Mommy was very bad. Annecik çok kötü. Skyfall-1 2012 info-icon
See what she's done to you? Bak sana ne yapmış. Skyfall-1 2012 info-icon
Well, she never tied me to a chair. Fakat beni hiç sandalyeye bağlamadı. Skyfall-1 2012 info-icon
Her loss. Çok şey kaybetmiş. Skyfall-1 2012 info-icon
Are you sure this is about her? Bunun onunla ilgisi olduğuna emin misin? Skyfall-1 2012 info-icon
It's about her... Onun, senin... Skyfall-1 2012 info-icon
and you and me. ve benimle ilgili. Skyfall-1 2012 info-icon
You see, we are the last two rats. Görüyorsun, son iki sıçanız. Skyfall-1 2012 info-icon
We can either eat each other. Ya birbirimizi yiyeceğiz... Skyfall-1 2012 info-icon
Or eat everyone else. ya da diğer herkesi. Skyfall-1 2012 info-icon
How you're trying to remember your training now? Böyle bir durumdan kurtulmak için tatbikat yapmadın mı? Skyfall-1 2012 info-icon
What's the regulation to cover this? Daha önce öğretmediler mi? Skyfall-1 2012 info-icon
Well, first time for everything. Yes? Tabi herşeyin bir ilki vardır. Skyfall-1 2012 info-icon
What makes you think this is my first time? İlk defa olduğunu nerden çıkardın? Skyfall-1 2012 info-icon
Oh, mr. Bond... Vaay, bay Bond! Skyfall-1 2012 info-icon
All the physical stuff's so dull. So dull. Bütün bu fiziksel işler çok sıkıcı çok. Skyfall-1 2012 info-icon
Chasing spies. Casusları kovalamak... Skyfall-1 2012 info-icon
So old fashioned. Ne kadar da eski moda. Skyfall-1 2012 info-icon
Your knees must be killing you. Dizlerin çok acıyor olmalı. Skyfall-1 2012 info-icon
the Empire, MI6. İmparatorluk, MI6. Skyfall-1 2012 info-icon
You're living in the ruin as well. Siz de burası gibi harabe bir ülkede yaşıyorsunuz. Skyfall-1 2012 info-icon
You just don't know it yet. Sadece bunu henüz bilmiyorsunuz. Skyfall-1 2012 info-icon
At least here there are no old ladies giving orders... En azından burada, emir veren yaşlı kadınlar... Skyfall-1 2012 info-icon
If you wanted, İstersen... Skyfall-1 2012 info-icon
you could pick your own secret missions... Kendi gizli görevini seçebilirsin. Skyfall-1 2012 info-icon
as I do. Benim yaptığım gibi. Skyfall-1 2012 info-icon
Name it. Kararını ver. Skyfall-1 2012 info-icon
Destabilize a multinational by manipulating stocks. Easy. Hisseleri manupule ederek çok uluslu şirketleri zayıflat. Tık. Kolay. Skyfall-1 2012 info-icon
Interrupt transmissions from a spy satellite over Kabul. Kabil üzerindeki TV yayınlarını kes. Skyfall-1 2012 info-icon
Rig an election in Uganda. All to the highest bidder. Uganda'da seçimlere hile karıştır. Parayı veren düdüğü çalar. Skyfall-1 2012 info-icon
Or a gas explosion in London. ya da Londra'da bir yeri patlat. Skyfall-1 2012 info-icon
Just point and click. Evet, sadece bir tık ile. Skyfall-1 2012 info-icon
Well, everyone needs a hobby. Tabii, herkesin bir hobiye ihtiyacı var. Skyfall-1 2012 info-icon
So what's yours? Seninki ne? Skyfall-1 2012 info-icon
Resurrection. Diriliş. Skyfall-1 2012 info-icon
Tells a story, doesn't it? Bir hikaye anlatıyor değil mi? Skyfall-1 2012 info-icon
They left the island so quickly Adayı öyle aceleyle terkettiler ki, Skyfall-1 2012 info-icon
they couldn't decide what to take what to leave, what was important. Neyi alıp, neyi bırakacaklarını düşünmediler. Skyfall-1 2012 info-icon
And seeing this every day reminds me to focus on the essentials. Bu bana esas şeylere odaklanmayı hatırlatıyor. Skyfall-1 2012 info-icon
There is nothing... nothing superflous in my life. Hayatımda gereksiz hiçbir şey yok. Skyfall-1 2012 info-icon
When a thing is redundant, it is... eliminated. Birşeyin işi biterse, imha edilir. Skyfall-1 2012 info-icon
Fifty year old MacAllan. Elli yıllık McCullan. Skyfall-1 2012 info-icon
A particular favorite of yours, I understand? İngilizler'in favorisi, Öğrenmiş miyim? Skyfall-1 2012 info-icon
So... what's the toast? Neye içiyoruz? Skyfall-1 2012 info-icon
To the women we love? Sevdiğimiz kadınlara? Skyfall-1 2012 info-icon
Darling, your love is out here. Aşkım buradayım. Skyfall-1 2012 info-icon
No, no, no, no... Hayır, hayır Skyfall-1 2012 info-icon
Stand up straight, keep still... Dik dur, sabit dur... Skyfall-1 2012 info-icon
and whatever you do, don't lose your head. Ve başını eğme. Skyfall-1 2012 info-icon
Don't lose your head. Başını oynatma. Skyfall-1 2012 info-icon
Time to redeem your mrksmanship scores. Atış puanını yükseltme zamanı. Skyfall-1 2012 info-icon
Who can be the first... Bardağı ilk vuran Skyfall-1 2012 info-icon
to knock the glass from her head. olabilecekmisin. Skyfall-1 2012 info-icon
And just to be a sporting I'll let you go first. İlk şansı sana veriyorum. Skyfall-1 2012 info-icon
Let's see who ends up on top. Bakalım kim daha iyi Skyfall-1 2012 info-icon
Oh, I cann't believe it. İnanamıyorum. Skyfall-1 2012 info-icon
Cann't believe it. İnanamıyorum. Skyfall-1 2012 info-icon
Did you really die that day? Ölü müsün sen? Skyfall-1 2012 info-icon
Is there any, any of the old 007 left? Eski 007'den eser kalmadı mı? Skyfall-1 2012 info-icon
I win. What do you say to that? Ben kazandım. Buna ne dersin? Skyfall-1 2012 info-icon
It's a waste of good scotch. Güzelim viski boşa gitti. Skyfall-1 2012 info-icon
Take me back to her? All on your own? Beni M'e mi götüreceksin? Yalnızsın. Skyfall-1 2012 info-icon
Who says I'm on my own? Kim demiş? Skyfall-1 2012 info-icon
Latest thing from Q branch. Q'nun son icadı... Skyfall-1 2012 info-icon
It's called a radio. Radyo vericisi. Skyfall-1 2012 info-icon
Allright. Time to say hello. Ona merhaba deme zamanı. Skyfall-1 2012 info-icon
You are smaller than I remember. Hatırladığımdan kısasın. Skyfall-1 2012 info-icon
Whereas I barely remember you at all. ya kendini nasıl hatırlıyorsun. Skyfall-1 2012 info-icon
Strange, for me it feels just... like yesterday. Garip, dünmüş gibi hissediyorum. Skyfall-1 2012 info-icon
Are you surprised? Not particularly. Şaşırdın mı? Pek sayılmaz. Skyfall-1 2012 info-icon
But then you allways were a slipery one. Ama hep kaypak biri olmuşsundur. Skyfall-1 2012 info-icon
Maybe that's why you liked me so much. Belki bu yüzden beni çok seviyorsundur. Skyfall-1 2012 info-icon
You flatter yourself. No remorse. Kendini kandırmaya devam et. Of, hiç de pişman değil. Skyfall-1 2012 info-icon
Just as I had imagined. Tam düşündüğüm gibi. Skyfall-1 2012 info-icon
Regret is unprofessional. Pişmanlık profesyonelliğe yakışmaz. Skyfall-1 2012 info-icon
"Regret is unprofessional"... "Pişmanlık profesyonelliğe yakışmaz." mı? Skyfall-1 2012 info-icon
They kept me for five months in a room with no air. Beni beş ay boyunca havasız bir odada tuttular. Skyfall-1 2012 info-icon
They tortured me. İşkence ettiler. Skyfall-1 2012 info-icon
And I protected your secrets. I protected you. Seni ve sırlarımızı korudum. Skyfall-1 2012 info-icon
But they made me suffer... Bana çektirdiler... Skyfall-1 2012 info-icon
and suffer... çektirdiler... Skyfall-1 2012 info-icon
until I realized... Bana ihanet edenin Skyfall-1 2012 info-icon
it was you... who betrayed me. sen olduğunun farkına varana kadar. Skyfall-1 2012 info-icon
So I had only one thing left. Tek birşey kalmıştı. Skyfall-1 2012 info-icon
My cyanide capsule in my back left molar. Dişimdeki siyanür kapsülü. Skyfall-1 2012 info-icon
You remember, right? Hatırladın değil mi? Skyfall-1 2012 info-icon
So I broke the tooth... Dişi kırdım. Skyfall-1 2012 info-icon
and bit into the capsule. Kapsülü ısırdım. Skyfall-1 2012 info-icon
It burned all my insides... Bütün içimi yaktı Skyfall-1 2012 info-icon
but I didn't die. ama ölmedim. Skyfall-1 2012 info-icon
Life clamped to me like a disease. Hayat bir hastalık gibi yapıştı kaldı üzerime. Skyfall-1 2012 info-icon
I understood... Neden hayatta kaldığımı anladım. Skyfall-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150036
  • 150037
  • 150038
  • 150039
  • 150040
  • 150041
  • 150042
  • 150043
  • 150044
  • 150045
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact