• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 149805

English Turkish Film Name Film Year Details
so he could stink like he should, but no. ...istemedim ama sürdüm. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
I'm a professional. Then act like one. Ben bir profesyonelim. O zaman bir profesyonel gibi davran. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
These people loved this man. O insanlar bu adamı sevdi. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
They didn't know him as a murderer, they knew him as their son, their brother. Onu bir katil olarak değil, oğulları, kardeşleri olarak gördüler. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
These people were responsible for him. They should have known... Ondan sorumlu olan kişiler onlardı. İçinden neler geçtiğini bilmelilerdi. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Jesus Christ, Federico. I'm getting sick of all this moral superiority. Tanrım! Federico! Ahlâki üstünlük taslamandan bıktım. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Everything is so black and white for you. You know what? I just... Senin için her şey siyah ya da beyaz. Biliyor musun? Bence... Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
You can't ever really know a person. If you think you can, you're living in a dream world. Bir insanı tam anlamıyla tanıyamazsın. Tanıyabileceğini sanıyorsan, bir hayal dünyasında yaşıyorsun demektir. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
I made egg salad. Yumurtalı, salatalı sandviç yaptım. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Jolts of electricity are shooting through my body. Vücudumda elektrik dolaşıyor... Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
They're tearing me apart. ...ve beni paramparça ediyor. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Then Bettina and I will eat. O zaman Bettina ile ben yeriz. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Maybe I'll have a little. Belki biraz yerim. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
So how long have you been taking the Vicodin? Ne zamandır bağımlılık yaratan ağrı kesici alıyorsun? Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
On and off for years. Yıllardır, aralıklı. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Because somewhere along the line I started to realise... Çünkü bir zaman. artık odadaki en genç ve güzel kız... Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
I was no longer the youngest or prettiest girl in the room. ...olmadığımı anlamaya başladım. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
For a while I satisfied myself Bir süre, merak uyandıran biri... Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
with being the most intriguing. ...gibi davranarak kendimi tatmin ettim. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
But eventually I just became the one in paisley. Ama sonunda Paisley'deki tek kişi oldum. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
It's too fucking depressing. Çok iç karartıcı. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Sorry, but you know you're much more than that. Üzgünüm ama bundan çok daha fazlası olduğunu biliyorsun. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Yeah. You're a drug addict. Evet. Uyuşturucu bağımlısısın. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
I need to spice this up a little. Tell me what you want. Şuna biraz baharat koymalıyım. Bana ne istediğini söyle, getireyim. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
No... Sit down. Hayır. Otur. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
I need spices. Where is it? Baharat istiyorum. Nerede? Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
In the kitchen. Where is the Vicodin? Mutlakta. Ağrı kesici nerede? Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
I don't know what... We found your stash in the laundry room. Neden söz ettiğini... Çamaşır odasında ve kitaplıkta depoladığın yerleri bulduk. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Where else? The spice rack? You're being ridiculous. Başka nerede var? Baharatların içinde mi? Saçmalıyorsun. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Let me go. Where's the Vicodin? Ben gideyim. Ağrı kesici nerede? Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
You're hurting me. Where? Where? Canımı yakıyorsun. Nerede? Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
In the coriander jar, you pig fucker. Kişniş kavanozunda seni domuz! Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Your lies aren't helping, dear. Yalanlarının bir faydası olmuyor hayatım. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Here. Ruth and I are gonna go outside and get some air. Ruth ile ben dışarı çıkıp biraz hava alacağız. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
What are you doing? You don't think I'm just gonna leave you? Ne yapıyorsun? Seni öylece bırakacağımı düşünmüyorsun herhalde. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
You can't tie me up. Beni bağlayamazsın. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Do you want me to break this arm? Because I will. Kolunu kırmamı mı istiyorsun? Çünkü kırarım. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Yeah. That should hold. Evet. Bu İdare eder. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
I hope the coyotes eat you! Umarım sizi çakallar yer. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
So do I! Umarım. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
I don't know how you remain so calm. Nasıl bu kadar sakin kalabildiğini anlamıyorum. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
I took a Vicodin. Ağrı kesici aldım. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Not really? Yeah. Ciddi misin? Evet. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
I figured if there was ever a time... Eğer bunun bir zamanı varsa şimdidir diye düşündüm. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
You want one? No, thank you. İster misin? Hayır. Tesekkürler. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
I'll kill you both, I swear I will! İkinizi de öldüreceğim. Yemin ederim! Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Well, maybe half. Belki yarım alabilirim. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
I think there's some meatloaf in here. OK. Sanırım burada köfte var. Tamam. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
You're Phil, right, the crematory guy? Sen Phil'sin değil mi? Krematoryumdaki çocuk. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Yeah. Hey, Nate. Evet. Merhaba Nate. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Mom called. She's spending another night at Aunt Sarah's. Annem aradı. Gece Saran teyzemde kalacakmış. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
We're gonna stay here, then. Sure. O halde burada kalabiliriz. Tabii. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Also there's a couple of death certificates you could pick up tomorrow. Yarın alman gereken birkaç tane ölüm belgesi var. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
One's in a nursing home and the other, I think, is also in a nursing home. Biri huzurevinden, diğeri de sanıyorum huzurevinden. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
I hate those places. So many old people that wanna touch my hair. O yerlerden nefret ediyorum. Yaşlılar saçıma dokunmak istiyor. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Sometimes animals are that way. He gets on better with people. Bazen hayvanlar öyledir. İnsanlarla anlaşmak zorunda. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
OK. And he likes people. And they like him. Değil mi? İnsanları seviyor. İnsanlar da onu. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
So he said, "Don't worry, Mum, I'm gonna be just fine. " "Endişelenme anne, iyiyim" dedi. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Hey, Lise. Merhaba Lisa. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
No, I'll probably just grab a sandwich here. Hayır, muhtemelen bir sandviç yerim. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
I'll probably leave in about an hour. I've still got a bunch of shit to do. Bir saat kadar sonra çıkarım. Yapmam gereken işler var. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
I love you too. Give Maya a kiss from me. Bye. Ben de seni seviyorum. Maya'yı benim için öp. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
We're considering getting him a girlfriend. Ona bir kız arkadaş bulmayı düşünüyoruz. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
He's had a number of girlfriends. Birçok kız arkadaş istiyor. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Nate's the one who just got married? Yeah. Demek evlenen Nate. Evet. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
You like his wife? Eşini seviyor musun? Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
I don't really know her that well, but I like her. Onu pek tanımıyorum ama onu seviyorum. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
You should have met his last girlfriend. Son kız arkadaşıyla tanışmalıydın. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
She was Charlotte Light And Dark. "Charlotte, Karanlık ve Aydınlıktaki kızdı. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Not for real? The barking girl? Gerçekten mi? Havlayan kız mı? Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
For real. Wow. Gerçekten. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
You want another? No. I'm good. Bir tane daha ister misin? Hayır, yeter. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
So, we should do something. Haftaya cuma ya da cumartesi... Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Like next Friday or Saturday. ...bir şeyler yapmalıyız. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Do you have a really busy week? Bu hafta uygun musun? Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Because when you say next Friday or Saturday, Çünkü haftaya cuma ya da cumartesi deyince, haftaya cuma ya da... Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
that kind of sounds like not until next Friday or Saturday. ...cumartesiye kadar görüşmeyecekmişiz gibi geldi. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Have you been thinking the two of us are... well, you know, exclusive? İkimizin birbirimize özel olduğunu mu düşünüyorsun? Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Cos I never really meant to give that impression. Çünkü öyle bir izlenim vermek istemedim. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
That sometimes I see other women. Bazen başka kadınlarla görüşüyorum. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
And by "see" you mean fuck? Görüşmek derken sevişmeyi mi kastediyorsun? Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
However you wanna put it. Nasıl söylemek istersen öyle. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Yeah, I mean I figured. Tahmin etmiştim. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Until you really get to know someone, it seems the way to go. Birini gerçekten tanıyana kadar tek yol bu görünüyor. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Yeah, of course. Evet. Elbette. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
You see other guys, don't you? You're always talking about Russell. Başka erkeklerle görüşüyorsun değil mi? Sürekli Russell'dan söz ediyorsun. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Russell's gay. Russell eşcinsel. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
But I guess if I was to meet someone... Ama biriyle tanışacak olursam... Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Not that I'm looking to fuck around, but... ...yatacak birini aramıyor da olsam... Güzel. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
I guess if I liked someone, whatever. ...herhalde birinden hoşlansam... Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Are you mad? Sinirlendin mi? Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Do you wanna go up to your room? Odana çıkmak istiyor musun? Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Yeah. Let's go. Evet. Haydi çıkalım. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Baby, I'm warning you. I'm in a bad mood. I had a very bad day. Bebeğim seni uyarıyorum. Kötü durumdayım. Çok kötü bir gün geçirdim. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
I found out one of my favourite doctors was arrested for selling steroids. En sevdiğim doktorlardan birinin steroit satmaktan tutuklandığını öğrendim. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Now there's a rumour that AmeriMed's gonna close the hospital. AmeriMed'in hastaneyi kapatacağı yönünde söylentiler var. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
That's great. There's KFC in the microwave. Harika. Mikrodalgada tavuk var. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Sorry, I just had to get you out from under my feet for a while. Üzgünüm. Bir süre ayak altında dolaşmanı önlemek zorunda kaldım. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Julio, could you please turn that damn thing down? Julio.şu lanet şeyin sesini kısabilir misin? Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
Are you going to the store tomorrow? I wasn't planning to. Yarın mağazaya gidecekmisin? Gitmeyi planlamıyordum. Six Feet Under You Never Know-1 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149800
  • 149801
  • 149802
  • 149803
  • 149804
  • 149805
  • 149806
  • 149807
  • 149808
  • 149809
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact