Search
English Turkish Sentence Translations Page 149153
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Pray for mercy, from Puss… | Asla acimayan, Puss... | Shrek 2-10 | 2004 | ![]() |
–Hi ya! –[crowd gasp] | Hi ya! | Shrek 2-10 | 2004 | ![]() |
–Fiona. –Shrek. | Fiona. Shrek. | Shrek 2-10 | 2004 | ![]() |
–[Charming] Mommy! –Mommy? | Anne! Anne? | Shrek 2-10 | 2004 | ![]() |
–Is he…? –Yup. | Seymi oldu...? Evet. | Shrek 2-10 | 2004 | ![]() |
–And he gave you a hard time! –Donkey! | Ve sana zor anlar yasatti! Esek! | Shrek 2-10 | 2004 | ![]() |
But I can see now… | Fakat simdi anliyorum... | Shrek 2-10 | 2004 | ![]() |
Shrek, Fiona… | Shrek, Fiona... | Shrek 2-10 | 2004 | ![]() |
Will you accept an old frog's apologies… | Bir kurbanin özrünü kabul edecekmisiniz... | Shrek 2-10 | 2004 | ![]() |
You're more that man today than you ever were… | Hayatin boyunca oldugundan daha iyiydin bugün... | Shrek 2-10 | 2004 | ![]() |
–What? –Because if you kiss me now… | Ne? Çünkü, eger beni simdi öpersen... | Shrek 2-10 | 2004 | ![]() |
–For me? –Yes. | Benim için? Evet. | Shrek 2-10 | 2004 | ![]() |
To live happily ever after… | sonsuza dek mutlu olmak... | Shrek 2-10 | 2004 | ![]() |
Puss and Donkey, y'all… | Puss ve Esek, y'all... | Shrek 2-10 | 2004 | ![]() |
–Sing it, Puss! – I feel a premonition | Sira sende, Puss! I feel a premonition | Shrek 2-10 | 2004 | ![]() |
– Living la vida loca –[Donkey] She livin' it loca! | Living la vida loca She livin' it loca! | Shrek 2-10 | 2004 | ![]() |
–[Donkey] Say it one more time now! – Living the vida loca | Birkez daha söyle! Living the vida loca | Shrek 2-10 | 2004 | ![]() |
All by myself anymore… | All by myself anymore... | Shrek 2-10 | 2004 | ![]() |
Thanks, compadre. I'm… I'm not in the mood. | Saol, compadre. Ben... Ben iyi hissetmiyorum. | Shrek 2-10 | 2004 | ![]() |
–[cries] –I'm sorry, too. | Bende üzgünüm. | Shrek 2-10 | 2004 | ![]() |
–Papa! –[screaming] | Baba! | Shrek 2-10 | 2004 | ![]() |
And it was destiny that his kiss | Eriyorum! | Shrek 2-11 | 2004 | ![]() |
If it's love, love | Geliyorum, Elizabeth! | Shrek 2-11 | 2004 | ![]() |
Makes me wanna turn around and face me | Beni kendimle yüzleştiriyor. Ama aşka dair hiç birşey bilmiyorum. | Shrek 2-11 | 2004 | ![]() |
Two can be as bad as one... Donkey? | Esek? | Shrek 2-11 | 2004 | ![]() |
I don't know. She's been all moody and stuff lately. | Bilemiyorum, son günlerde biraz içine kapanık oldu. | Shrek 2-11 | 2004 | ![]() |
This is taking forever, Shrek. There's no in flight movie or nothing! | Bu çok uzun sürüyor Shrek. Filim de göstermiyorlar. | Shrek 2-11 | 2004 | ![]() |
For five minutes... | Beş dakika için... | Shrek 2-11 | 2004 | ![]() |
For her to live life happily... | nelere ihtiyacları var bilirim... | Shrek 2-11 | 2004 | ![]() |
"For a happy ever after, give Fiona a call!" | ''Bundan sonra surekli mutlu olmak icin, Fiona araman yeter!'' | Shrek 2-11 | 2004 | ![]() |
Lipstick liners, shadows blush To get that prince with the sexy tush | Lipstickli dudaklari, golgeli kirpikleri o prensi sexy yapmali Yaşıyor! | Shrek 2-11 | 2004 | ![]() |
There you are, dear. | Al bakalım canım. | Shrek 2-11 | 2004 | ![]() |
and we will all live happily ever after. | ve hayatimiz boyunca mutlu yasicakmisiz. | Shrek 2-11 | 2004 | ![]() |
Honestly, Lillian, I don't think it matters. | Dürüst olmak gerekirse Lilian, ben bunun gerçekten önemli olduğunu sanmıyorum. | Shrek 2-11 | 2004 | ![]() |
Oh. By the way. | Oh, unutmadan. Peri Annenin burada olduğumuzu bilmemesi daha iyi olur. | Shrek 2-11 | 2004 | ![]() |
No, no, no, no, no! | Gördüğün gibi ogreler sonusuza dek mutlu yaşayamaz. | Shrek 2-11 | 2004 | ![]() |
Donkey, keep watch. | Eşek, aramaya devam et. | Shrek 2-11 | 2004 | ![]() |
And let's face it. You are a lot easier on the eyes. | Kabul et. Şimdi iyi görünüyor olabilirsin. | Shrek 2-11 | 2004 | ![]() |
you will let her go. | gitmesine izin verirdin. | Shrek 2-11 | 2004 | ![]() |
And I dream of what I need | ve rüyalarimda tek istedigım seyy | Shrek 2-11 | 2004 | ![]() |
She's into superstitions | She's into superstitions | Shrek 2-11 | 2004 | ![]() |
That girl's gonna make me fall | That girl's gonna make me fall | Shrek 2-11 | 2004 | ![]() |
She's got a new addiction | She's got a new addiction | Shrek 2-11 | 2004 | ![]() |
Her lips are devil red | Her lips are devil red | Shrek 2-11 | 2004 | ![]() |
Living la vida loca | Living la vida loca | Shrek 2-11 | 2004 | ![]() |
All by myself anymore... | All by myself anymore... | Shrek 2-11 | 2004 | ![]() |
"Dearest Princess Fiona. | ''Sevgili Prenses Fiona. | Shrek 2-12 | 2004 | ![]() |
You could have at least tried to get along with my father. | Biraz babamla zaman gecirip ona alısabilirsin. | Shrek 2-12 | 2004 | ![]() |
There. That's better. | İşte. Daha iyi oldu. | Shrek the Halls-1 | 2007 | ![]() |
All clean. | Tertemiz oldun. | Shrek the Halls-1 | 2007 | ![]() |
He sees you when you're sleepin' He knows when you're awake | <b>Uyuduğunu görür, uyanık olduğunu bilir.</b> | Shrek the Halls-1 | 2007 | ![]() |
What are you doing here? | Sen ne arıyorsun burada... | Shrek the Halls-1 | 2007 | ![]() |
And what are you talking about? I'm talkin' about Santa Claus! | ...ve neden bahsediyorsun? Noel Baba'yı kastediyorum! | Shrek the Halls-1 | 2007 | ![]() |
Only 159 days left till Christmas, so you better be good. | Noel'e 159 gün kaldı, o yüzden hazır olsan iyi olur. | Shrek the Halls-1 | 2007 | ![]() |
I'd better be good? How 'bout this? You better be scarce. Now go on. | Hazır mı olmalıyım? Şuna ne dersin? Mümkünse az görüşelim. Haydi git şimdi. | Shrek the Halls-1 | 2007 | ![]() |
I don't care about Christmas. | Noel umurumda değil. | Shrek the Halls-1 | 2007 | ![]() |
Jingle bells, jingle bells Jingle all the way | <b>Çalıyor ziller, çalıyor ziller, her yerde çalıyor ziller.</b> | Shrek the Halls-1 | 2007 | ![]() |
Donkey! 51 days left till Christmas. | Eşek! Noel'e 51 gün kaldı. | Shrek the Halls-1 | 2007 | ![]() |
Get your butt in gear and get your marshmallows, | Şu koca yeşil kıçını kaldırıp şekerlemeleri almalısın... | Shrek the Halls-1 | 2007 | ![]() |
because without marshmallows, sweet potatoes are nothin'! | ...çünkü herkes bilir ki, şekerlemeler olmadan, tatlı patatesler bir işe yaramaz! | Shrek the Halls-1 | 2007 | ![]() |
Enough! I don't care about any of this nonsense. | Yeter! Bu saçmalıkların hiç biri umurumda değil. | Shrek the Halls-1 | 2007 | ![]() |
Now shoo! | O yüzden bas git! | Shrek the Halls-1 | 2007 | ![]() |
OK. But don't say I didn't say I told you so. | Tamam ama bunları söyleyip, seni uyarmadığımı söyleme sakın. | Shrek the Halls-1 | 2007 | ![]() |
Smashing through the snow And laughin' all the way | <b>Karlarından arasından çıkıyor ve yol boyunca gülüyor.</b> | Shrek the Halls-1 | 2007 | ![]() |
It's finally here. Tomorrow's Christmas Eve! Got everything ready? | Sonunda geldi. Yarın Noel Arifesi! Her şeyi hazırladın mı? | Shrek the Halls-1 | 2007 | ![]() |
No. You haven't trimmed stockings | Hayır. Çorapları biçip... | Shrek the Halls-1 | 2007 | ![]() |
or hung your chestnuts or roasted the tree? | ...kestaneleri asıp, ağacı kızartmadın mı? Hayır. | Shrek the Halls-1 | 2007 | ![]() |
Or figgified your puddin'? Donkey! | Ya da pudingin içini doldurmadın mı? Eşek! | Shrek the Halls-1 | 2007 | ![]() |
Will you get it through your head? | Şunu kalın kafana sokar mısın? | Shrek the Halls-1 | 2007 | ![]() |
No one here gives a hoot about Christmas! | Burada kimse Noel'i iplemez! | Shrek the Halls-1 | 2007 | ![]() |
A white Christmas! How perfect. | Bembeyaz bir Noel! Ne kadar mükemmel... | Shrek the Halls-1 | 2007 | ![]() |
And it's our first one together as a family. Isn't this exciting? | ...ve aile olarak ilk Noel'imiz olacak. Ne kadar heyecan verici, değil mi? | Shrek the Halls-1 | 2007 | ![]() |
Oh, yeah! How 'bout that? | Evet! Buna ne dersin? | Shrek the Halls-1 | 2007 | ![]() |
There's somethin' Shrek needs to... | Shrek'in söylemesi gereken | Shrek the Halls-1 | 2007 | ![]() |
Don't ruin the surprise for her, Donkey. | Ona yapacağım sürprizi bozma, Eşek! | Shrek the Halls-1 | 2007 | ![]() |
Surprise? Oh, I love surprises! | Sürpriz mi? Sürprizlere bayılırım! | Shrek the Halls-1 | 2007 | ![]() |
You're the best. Come on, let's go make some cookies. | Sen bir tanesin. Haydi, gidip biraz kurabiye pişirelim. | Shrek the Halls-1 | 2007 | ![]() |
OK, you a dead man. You know that? | Tamam, sen bittin. Biliyorsun, değil mi? | Shrek the Halls-1 | 2007 | ![]() |
Hold that thought. I'll be right back. | Lafını unutma. Hemen döneceğim. | Shrek the Halls-1 | 2007 | ![]() |
OH, good, you're still open. | Güzel, hâlâ açıksınız. | Shrek the Halls-1 | 2007 | ![]() |
No, we're closing now. Merry Christmas. | Hayır, kapatıyoruz. Mutlu Noeller! | Shrek the Halls-1 | 2007 | ![]() |
Wait, wait, wait! I need your help. I have to make a Christmas, | Durun, durun! Yardımınıza ihtiyacım var. Noel için hazırlık yapmalıyım... | Shrek the Halls-1 | 2007 | ![]() |
and I have no idea what it is or how to do it! | ...ama ne olduğu ve nasıl yapılacağı ile ilgili hiç bir fikrim yok! | Shrek the Halls-1 | 2007 | ![]() |
Why didn't you say so? That's super. | Neden öyle demediniz ki? Bu mükemmel. | Shrek the Halls-1 | 2007 | ![]() |
I know all about Christmas, and I've just the book. | Noel hakkında her şey biliyorum ve size gereken kitap da var. | Shrek the Halls-1 | 2007 | ![]() |
Christmas for Village Idiots. It's all spelled out. See? | Köylü salaklar için Noel. Burada her şey yazıyor. Gördünüz mü? | Shrek the Halls-1 | 2007 | ![]() |
One, decorate house. Two, the stockings by the fireplace. | Bir; evi dekore et. İki, çoraplar şömineye asılmalı. | Shrek the Halls-1 | 2007 | ![]() |
Step three, the Christmas feast. | Üçüncü adım; Noel Ziyafeti. | Shrek the Halls-1 | 2007 | ![]() |
What's that? Step four? The Christmas tree! | Bu nedir? Dördüncü adım mı? Noel Ağacı! | Shrek the Halls-1 | 2007 | ![]() |
The tree goes inside the house? | Ağaç, evin içinde mi olacak? | Shrek the Halls-1 | 2007 | ![]() |
Anyway, step five, the telling of the Christmas story. | Neyse, beşinci adım; Noel Hikâyesinin anlatılması. | Shrek the Halls-1 | 2007 | ![]() |
This is the step that says I created the perfect Christmas | Bu adım; "Mükemmel ailem için... | Shrek the Halls-1 | 2007 | ![]() |
for my perfect family perfectly. Family by the fire, | ...mükemmel bir Noel hazırladım" demek içindir. Aile ateşin yanında toplanır... | Shrek the Halls-1 | 2007 | ![]() |
everyone cozy and warm. Happy, happy. Voila! | ...herkes samimi ve ısınmıştır. Herkes mutlu. Budur! | Shrek the Halls-1 | 2007 | ![]() |
Sure. Long story short, | Elbette. Sözün özü... | Shrek the Halls-1 | 2007 | ![]() |
it's all right here. It's no problem. | ...her şey burada yazıyor. Büyük bir sorun değil. | Shrek the Halls-1 | 2007 | ![]() |
Perfect. I mean, how hard can it be? | Mükemmel. Yani, ne kadar zor olabilir ki? | Shrek the Halls-1 | 2007 | ![]() |
I didn't get the eggnog! Closed?! What do you mean? | Noel İçkisini alamadım! Kapalı mı? Nasıl yani? | Shrek the Halls-1 | 2007 | ![]() |
Dwight the Knight action figure? Marshmallows! | Şövalye Dwight oyuncağı nerede? Şekerlemeler! | Shrek the Halls-1 | 2007 | ![]() |
Sweet potatoes are nothing without marshmallows! | Şekerlemeler olmadan tatlı patatesler işe yaramaz ki! | Shrek the Halls-1 | 2007 | ![]() |