• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 149153

English Turkish Film Name Film Year Details
Pray for mercy, from Puss… Asla acimayan, Puss... Shrek 2-10 2004 info-icon
–Hi ya! –[crowd gasp] Hi ya! Shrek 2-10 2004 info-icon
–Fiona. –Shrek. Fiona. Shrek. Shrek 2-10 2004 info-icon
–[Charming] Mommy! –Mommy? Anne! Anne? Shrek 2-10 2004 info-icon
–Is he…? –Yup. Seymi oldu...? Evet. Shrek 2-10 2004 info-icon
–And he gave you a hard time! –Donkey! Ve sana zor anlar yasatti! Esek! Shrek 2-10 2004 info-icon
But I can see now… Fakat simdi anliyorum... Shrek 2-10 2004 info-icon
Shrek, Fiona… Shrek, Fiona... Shrek 2-10 2004 info-icon
Will you accept an old frog's apologies… Bir kurbanin özrünü kabul edecekmisiniz... Shrek 2-10 2004 info-icon
You're more that man today than you ever were… Hayatin boyunca oldugundan daha iyiydin bugün... Shrek 2-10 2004 info-icon
–What? –Because if you kiss me now… Ne? Çünkü, eger beni simdi öpersen... Shrek 2-10 2004 info-icon
–For me? –Yes. Benim için? Evet. Shrek 2-10 2004 info-icon
To live happily ever after… sonsuza dek mutlu olmak... Shrek 2-10 2004 info-icon
Puss and Donkey, y'all… Puss ve Esek, y'all... Shrek 2-10 2004 info-icon
–Sing it, Puss! – I feel a premonition Sira sende, Puss! I feel a premonition Shrek 2-10 2004 info-icon
– Living la vida loca –[Donkey] She livin' it loca! Living la vida loca She livin' it loca! Shrek 2-10 2004 info-icon
–[Donkey] Say it one more time now! – Living the vida loca Birkez daha söyle! Living the vida loca Shrek 2-10 2004 info-icon
All by myself anymore… All by myself anymore... Shrek 2-10 2004 info-icon
Thanks, compadre. I'm… I'm not in the mood. Saol, compadre. Ben... Ben iyi hissetmiyorum. Shrek 2-10 2004 info-icon
–[cries] –I'm sorry, too. Bende üzgünüm. Shrek 2-10 2004 info-icon
–Papa! –[screaming] Baba! Shrek 2-10 2004 info-icon
And it was destiny that his kiss Eriyorum! Shrek 2-11 2004 info-icon
 If it's love, love  Geliyorum, Elizabeth! Shrek 2-11 2004 info-icon
 Makes me wanna turn around and face me  Beni kendimle yüzleştiriyor. Ama aşka dair hiç birşey bilmiyorum. Shrek 2-11 2004 info-icon
 Two can be as bad as one...  Donkey? Esek? Shrek 2-11 2004 info-icon
I don't know. She's been all moody and stuff lately. Bilemiyorum, son günlerde biraz içine kapanık oldu. Shrek 2-11 2004 info-icon
This is taking forever, Shrek. There's no in flight movie or nothing! Bu çok uzun sürüyor Shrek. Filim de göstermiyorlar. Shrek 2-11 2004 info-icon
For five minutes... Beş dakika için... Shrek 2-11 2004 info-icon
 For her to live life happily...  nelere ihtiyacları var bilirim... Shrek 2-11 2004 info-icon
 "For a happy ever after, give Fiona a call!"  ''Bundan sonra surekli mutlu olmak icin, Fiona araman yeter!'' Shrek 2-11 2004 info-icon
 Lipstick liners, shadows blush To get that prince with the sexy tush  Lipstickli dudaklari, golgeli kirpikleri o prensi sexy yapmali Yaşıyor! Shrek 2-11 2004 info-icon
There you are, dear. Al bakalım canım. Shrek 2-11 2004 info-icon
and we will all live happily ever after. ve hayatimiz boyunca mutlu yasicakmisiz. Shrek 2-11 2004 info-icon
Honestly, Lillian, I don't think it matters. Dürüst olmak gerekirse Lilian, ben bunun gerçekten önemli olduğunu sanmıyorum. Shrek 2-11 2004 info-icon
Oh. By the way. Oh, unutmadan. Peri Annenin burada olduğumuzu bilmemesi daha iyi olur. Shrek 2-11 2004 info-icon
No, no, no, no, no! Gördüğün gibi ogreler sonusuza dek mutlu yaşayamaz. Shrek 2-11 2004 info-icon
Donkey, keep watch. Eşek, aramaya devam et. Shrek 2-11 2004 info-icon
And let's face it. You are a lot easier on the eyes. Kabul et. Şimdi iyi görünüyor olabilirsin. Shrek 2-11 2004 info-icon
you will let her go. gitmesine izin verirdin. Shrek 2-11 2004 info-icon
 And I dream of what I need  ve rüyalarimda tek istedigım seyy Shrek 2-11 2004 info-icon
 She's into superstitions  She's into superstitions Shrek 2-11 2004 info-icon
 That girl's gonna make me fall  That girl's gonna make me fall Shrek 2-11 2004 info-icon
 She's got a new addiction  She's got a new addiction Shrek 2-11 2004 info-icon
 Her lips are devil red  Her lips are devil red Shrek 2-11 2004 info-icon
 Living la vida loca  Living la vida loca Shrek 2-11 2004 info-icon
 All by myself anymore...  All by myself anymore... Shrek 2-11 2004 info-icon
"Dearest Princess Fiona. ''Sevgili Prenses Fiona. Shrek 2-12 2004 info-icon
You could have at least tried to get along with my father. Biraz babamla zaman gecirip ona alısabilirsin. Shrek 2-12 2004 info-icon
There. That's better. İşte. Daha iyi oldu. Shrek the Halls-1 2007 info-icon
All clean. Tertemiz oldun. Shrek the Halls-1 2007 info-icon
He sees you when you're sleepin' He knows when you're awake <b>Uyuduğunu görür, uyanık olduğunu bilir.</b> Shrek the Halls-1 2007 info-icon
What are you doing here? Sen ne arıyorsun burada... Shrek the Halls-1 2007 info-icon
And what are you talking about? I'm talkin' about Santa Claus! ...ve neden bahsediyorsun? Noel Baba'yı kastediyorum! Shrek the Halls-1 2007 info-icon
Only 159 days left till Christmas, so you better be good. Noel'e 159 gün kaldı, o yüzden hazır olsan iyi olur. Shrek the Halls-1 2007 info-icon
I'd better be good? How 'bout this? You better be scarce. Now go on. Hazır mı olmalıyım? Şuna ne dersin? Mümkünse az görüşelim. Haydi git şimdi. Shrek the Halls-1 2007 info-icon
I don't care about Christmas. Noel umurumda değil. Shrek the Halls-1 2007 info-icon
Jingle bells, jingle bells Jingle all the way <b>Çalıyor ziller, çalıyor ziller, her yerde çalıyor ziller.</b> Shrek the Halls-1 2007 info-icon
Donkey! 51 days left till Christmas. Eşek! Noel'e 51 gün kaldı. Shrek the Halls-1 2007 info-icon
Get your butt in gear and get your marshmallows, Şu koca yeşil kıçını kaldırıp şekerlemeleri almalısın... Shrek the Halls-1 2007 info-icon
because without marshmallows, sweet potatoes are nothin'! ...çünkü herkes bilir ki, şekerlemeler olmadan, tatlı patatesler bir işe yaramaz! Shrek the Halls-1 2007 info-icon
Enough! I don't care about any of this nonsense. Yeter! Bu saçmalıkların hiç biri umurumda değil. Shrek the Halls-1 2007 info-icon
Now shoo! O yüzden bas git! Shrek the Halls-1 2007 info-icon
OK. But don't say I didn't say I told you so. Tamam ama bunları söyleyip, seni uyarmadığımı söyleme sakın. Shrek the Halls-1 2007 info-icon
Smashing through the snow And laughin' all the way <b>Karlarından arasından çıkıyor ve yol boyunca gülüyor.</b> Shrek the Halls-1 2007 info-icon
It's finally here. Tomorrow's Christmas Eve! Got everything ready? Sonunda geldi. Yarın Noel Arifesi! Her şeyi hazırladın mı? Shrek the Halls-1 2007 info-icon
No. You haven't trimmed stockings Hayır. Çorapları biçip... Shrek the Halls-1 2007 info-icon
or hung your chestnuts or roasted the tree? ...kestaneleri asıp, ağacı kızartmadın mı? Hayır. Shrek the Halls-1 2007 info-icon
Or figgified your puddin'? Donkey! Ya da pudingin içini doldurmadın mı? Eşek! Shrek the Halls-1 2007 info-icon
Will you get it through your head? Şunu kalın kafana sokar mısın? Shrek the Halls-1 2007 info-icon
No one here gives a hoot about Christmas! Burada kimse Noel'i iplemez! Shrek the Halls-1 2007 info-icon
A white Christmas! How perfect. Bembeyaz bir Noel! Ne kadar mükemmel... Shrek the Halls-1 2007 info-icon
And it's our first one together as a family. Isn't this exciting? ...ve aile olarak ilk Noel'imiz olacak. Ne kadar heyecan verici, değil mi? Shrek the Halls-1 2007 info-icon
Oh, yeah! How 'bout that? Evet! Buna ne dersin? Shrek the Halls-1 2007 info-icon
There's somethin' Shrek needs to... Shrek'in söylemesi gereken Shrek the Halls-1 2007 info-icon
Don't ruin the surprise for her, Donkey. Ona yapacağım sürprizi bozma, Eşek! Shrek the Halls-1 2007 info-icon
Surprise? Oh, I love surprises! Sürpriz mi? Sürprizlere bayılırım! Shrek the Halls-1 2007 info-icon
You're the best. Come on, let's go make some cookies. Sen bir tanesin. Haydi, gidip biraz kurabiye pişirelim. Shrek the Halls-1 2007 info-icon
OK, you a dead man. You know that? Tamam, sen bittin. Biliyorsun, değil mi? Shrek the Halls-1 2007 info-icon
Hold that thought. I'll be right back. Lafını unutma. Hemen döneceğim. Shrek the Halls-1 2007 info-icon
OH, good, you're still open. Güzel, hâlâ açıksınız. Shrek the Halls-1 2007 info-icon
No, we're closing now. Merry Christmas. Hayır, kapatıyoruz. Mutlu Noeller! Shrek the Halls-1 2007 info-icon
Wait, wait, wait! I need your help. I have to make a Christmas, Durun, durun! Yardımınıza ihtiyacım var. Noel için hazırlık yapmalıyım... Shrek the Halls-1 2007 info-icon
and I have no idea what it is or how to do it! ...ama ne olduğu ve nasıl yapılacağı ile ilgili hiç bir fikrim yok! Shrek the Halls-1 2007 info-icon
Why didn't you say so? That's super. Neden öyle demediniz ki? Bu mükemmel. Shrek the Halls-1 2007 info-icon
I know all about Christmas, and I've just the book. Noel hakkında her şey biliyorum ve size gereken kitap da var. Shrek the Halls-1 2007 info-icon
Christmas for Village Idiots. It's all spelled out. See? Köylü salaklar için Noel. Burada her şey yazıyor. Gördünüz mü? Shrek the Halls-1 2007 info-icon
One, decorate house. Two, the stockings by the fireplace. Bir; evi dekore et. İki, çoraplar şömineye asılmalı. Shrek the Halls-1 2007 info-icon
Step three, the Christmas feast. Üçüncü adım; Noel Ziyafeti. Shrek the Halls-1 2007 info-icon
What's that? Step four? The Christmas tree! Bu nedir? Dördüncü adım mı? Noel Ağacı! Shrek the Halls-1 2007 info-icon
The tree goes inside the house? Ağaç, evin içinde mi olacak? Shrek the Halls-1 2007 info-icon
Anyway, step five, the telling of the Christmas story. Neyse, beşinci adım; Noel Hikâyesinin anlatılması. Shrek the Halls-1 2007 info-icon
This is the step that says I created the perfect Christmas Bu adım; "Mükemmel ailem için... Shrek the Halls-1 2007 info-icon
for my perfect family perfectly. Family by the fire, ...mükemmel bir Noel hazırladım" demek içindir. Aile ateşin yanında toplanır... Shrek the Halls-1 2007 info-icon
everyone cozy and warm. Happy, happy. Voila! ...herkes samimi ve ısınmıştır. Herkes mutlu. Budur! Shrek the Halls-1 2007 info-icon
Sure. Long story short, Elbette. Sözün özü... Shrek the Halls-1 2007 info-icon
it's all right here. It's no problem. ...her şey burada yazıyor. Büyük bir sorun değil. Shrek the Halls-1 2007 info-icon
Perfect. I mean, how hard can it be? Mükemmel. Yani, ne kadar zor olabilir ki? Shrek the Halls-1 2007 info-icon
I didn't get the eggnog! Closed?! What do you mean? Noel İçkisini alamadım! Kapalı mı? Nasıl yani? Shrek the Halls-1 2007 info-icon
Dwight the Knight action figure? Marshmallows! Şövalye Dwight oyuncağı nerede? Şekerlemeler! Shrek the Halls-1 2007 info-icon
Sweet potatoes are nothing without marshmallows! Şekerlemeler olmadan tatlı patatesler işe yaramaz ki! Shrek the Halls-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149148
  • 149149
  • 149150
  • 149151
  • 149152
  • 149153
  • 149154
  • 149155
  • 149156
  • 149157
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact