• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 149152

English Turkish Film Name Film Year Details
Don't you point… those dirty green sausages at me! Sakin o kirli parmaginla beni isaret etme! Shrek 2-10 2004 info-icon
Ah… that's okay. Ah... hersey tamam. Shrek 2-10 2004 info-icon
Just… go. Sadece... gidin. Shrek 2-10 2004 info-icon
–Well, one of these has got to help. –I was just concocting this very plan! sanırım bunlardan bir tanesi yardimci olur. Bu plan isleyecek gibi! Shrek 2-10 2004 info-icon
–What do you see? –Toad Stool Softener? Ne görüyorsun? Rahat hissler? Shrek 2-10 2004 info-icon
–Elfa Seltzer? –Uh uh. iyi duygular? Uh uh. Shrek 2-10 2004 info-icon
–Hex Lax? –No! Try “handsome.” zenginlik? yo! seyi dene bi ''yakisikli.'' Shrek 2-10 2004 info-icon
Hey! How about “Happily Ever After”? Hey! peki ya ''sonsuza dek mutlu ol''? Shrek 2-10 2004 info-icon
It says “Beauty Divine.” Sey diyor ''Güzellik ilaci.'' Shrek 2-10 2004 info-icon
–Mother! –Charming. Sweetheart. Anne! Charming. tatlim benim. Shrek 2-10 2004 info-icon
–The ogre, that's what! –What? Where is he, Mom? Su igrenc Ogre! Ne? Nerede o, Anne? Shrek 2-10 2004 info-icon
Pardon. Um… Pardon. Um... Shrek 2-10 2004 info-icon
“Happily Ever After Potion. Maximum strength. ''Sonsuza dek mutlu. Çok kuvvetli. Shrek 2-10 2004 info-icon
”For you and your true love. ''Siz ve dogru askiniz icin. Shrek 2-10 2004 info-icon
”If one of you drinks this, you both will be fine. ''Eger ikinizden birisi bunu icerse, ikinizde etkileneceksiniz. Shrek 2-10 2004 info-icon
Happiness, comfort and beauty divine.” ''Mutluluk, ve güzellikler gelir.'' Shrek 2-10 2004 info-icon
–You both will be fine? –I guess it means it'll affect Fiona, too. Ikinizde iyi olacaksiniz sanırım bu sey Fionayda etkileyecek. Shrek 2-10 2004 info-icon
It says, “Beauty Divine.” How bad can it be? Soyle diyor, ''Güzellik ilaci.'' Ne kadar kötü olabilirki? Shrek 2-10 2004 info-icon
Boss, just in case there is something wrong with the potion… Patron, sanırım o iksirde yanlis olan birseyler var... Shrek 2-10 2004 info-icon
–Well, here's to us, Fiona. –Shrek? Pekala, Iste bizim için, Fiona. Shrek? Shrek 2-10 2004 info-icon
–You drink that, there's no going back. –I know. Onu içersen geri dönüs olmayacak. Biliyorum. Shrek 2-10 2004 info-icon
–No more wallowing in the mud? –I know. No more wallowing in the mud? Biliyorum. Shrek 2-10 2004 info-icon
–No more itchy butt crack? –I know! Gaz cikarmakta olmayacak? Biliyorum! Shrek 2-10 2004 info-icon
–But you love being an ogre! –I know! Fakat sen Ogre olmayi seviyorsun! Biliyorum! Shrek 2-10 2004 info-icon
Got to be… I think you grabbed the “Farty Ever After” potion. Sükürler olsun... sanırım ''Eskisinden daha etkili'' piksirini aldin. Shrek 2-10 2004 info-icon
It'll be better in the morning. You'll see… Yarin sabah daha iyi olacaktir. Göreceksin... Shrek 2-10 2004 info-icon
The sun'll come out… Günes dogacak... Shrek 2-10 2004 info-icon
Bet your bottom… Düsüyorum... Shrek 2-10 2004 info-icon
–Hey, boss. Let's shave him. –D Donkey? Hey, patron. Hadi tras edelim sunu. Es Esek? Shrek 2-10 2004 info-icon
–[Shrek] Oh… My head… –Here, I fetched a pail of water. Oh... Basim... Buyrun, Biraz su. Shrek 2-10 2004 info-icon
I'm… I'm… Ben... Ben... Shrek 2-10 2004 info-icon
–Gorgeous! –I'll say. Çok yakisikli! Ben söylerim. Shrek 2-10 2004 info-icon
–Um… Shrek. –Shrek? Wow. Are you from Europe? Um... Shrek. Shrek? Wow. Avrupadanmisin? Shrek 2-10 2004 info-icon
–You're tense. –I want to rub his shoulders. Tenin. Omuzlarini görmek istiyorum. Shrek 2-10 2004 info-icon
–I got it covered. –I don't have anything to rub. Ben hallederim. Hiç bir sökügü yok Shrek 2-10 2004 info-icon
–Have you seen my donkey? –Who are you calling donkey? Esegımi gördünüzmü acaba? Kime Esek diyorsun sen? Shrek 2-10 2004 info-icon
–Donkey? You're a… –A stallion, baby! Esek? Sen... Harika bir bebek! Shrek 2-10 2004 info-icon
“Oh, don't take the potion, Mr Boss, it's very bad.” ''Oh, Iksiri alma Patron cok tehlikeli.'' Shrek 2-10 2004 info-icon
“Warning: Side effects may include burning, itching, oozing, weeping. ''Dikkat: Yan etkileri yanmaya, üsümeye titremeye. Shrek 2-10 2004 info-icon
Not intended for heart patients or those with… nervous disorders.” ''alisik olunmadik duygusal depresyonlara neden olabilr.'' Shrek 2-10 2004 info-icon
Señor? “To make the effects of this potion permanent, Señor? ''Iksirin etkisini kaybetmesi için, iksiri içe kisi, Shrek 2-10 2004 info-icon
the drinker must obtain his true love's kiss by midnight.” ''gece yarisindan önce dogru askini öpmek zorunda.'' Shrek 2-10 2004 info-icon
–Pick me! I'll be your true love! –I'll be your true love. Beni seç! Dogru askin ben olacagım! Dogru askin ben olacagım. Shrek 2-10 2004 info-icon
I'll be true… enough. Dogru askin... yeter. Shrek 2-10 2004 info-icon
[all] Oh… Oh... Shrek 2-10 2004 info-icon
Inside you're the same old mean, salty… Bu eski adamin arkasinda neler var... Shrek 2-10 2004 info-icon
–Easy. –…cantankerous, foul, Sakin. ...etkileyici, çekici, Shrek 2-10 2004 info-icon
–Yeah. –[sighs] Evet. Shrek 2-10 2004 info-icon
Well… Pekala... Shrek 2-10 2004 info-icon
–We need to get you out of those clothes. –[all gasp] Bu elbiselerden kurtulmaliyiz. Shrek 2-10 2004 info-icon
–Ready? –Ready! Hazir? Hazir! Shrek 2-10 2004 info-icon
–[Donkey screams] –Driver, stop! Sürücü, Dur! Shrek 2-10 2004 info-icon
–Not bad. –Not bad at all. Kötü sayilmaz. Hiç te kötü degil aslinda. Shrek 2-10 2004 info-icon
–Shrek? –Ch Ch Changes Shrek? Shrek 2-10 2004 info-icon
–Princess! –Donkey? Prenses! Esek? Shrek 2-10 2004 info-icon
Shrek and I took some magic potion. And well… Shrek ve ben sihirli iksir içtik. Ve Simd,... Shrek 2-10 2004 info-icon
For you, baby… I could be. Senin için, bebek... olabilirim. Shrek 2-10 2004 info-icon
–Yeah, you wish. –Donkey, where is Shrek? Tabiki, isterdin. Esek, Shrek nerede? Shrek 2-10 2004 info-icon
–Charming? –Do you think so? Charming? Öylemi düsünüyorsun? Shrek 2-10 2004 info-icon
–Um… Who are you? –Mom, it's me, Shrek. Um... Kimsiniz? Anne, Benim, Shrek. Shrek 2-10 2004 info-icon
–Fiona! –Fiona, Fiona! Ho ho ho! Fiona! Fiona, Fiona! Ho ho ho! Shrek 2-10 2004 info-icon
If you really love her… Eger onu gerçekten sevseydin... Shrek 2-10 2004 info-icon
Señor. Señor. Shrek 2-10 2004 info-icon
–Oh. He sounds dreamy. –You know… Oh. Sesi rüya gibi. Bilirsin... Shrek 2-10 2004 info-icon
She's, uh… in the back. Omu?, uh... arka tarafta. Shrek 2-10 2004 info-icon
Well, I'm afraid Fiona isn't really… warming up to Prince Charming. sanırım, Korkarim Fiona gerçekten... Prens Charming'e isinamadi. Shrek 2-10 2004 info-icon
–FYI, not my fault. –No, of course it's not, dear. Benim hatam degil. Yo, tabikide degil, tatlim Shrek 2-10 2004 info-icon
–[both] What? –You can't force someone to fall in love! Ne? Hiç kimsenin zorla birini sevmesini saglamayamazsin! Shrek 2-10 2004 info-icon
–Umm… no. –What did you say? Umm... Hayır. Nededin? Shrek 2-10 2004 info-icon
–No. –Good boy. Yo. Güzel. Shrek 2-10 2004 info-icon
Um… Mary! A talking horse! Um... Mary! Konusan bir at! Shrek 2-10 2004 info-icon
–Oh, aren't they adorable! –[screaming] Oh, nekadar ufaklar! Shrek 2-10 2004 info-icon
Oh. It's the one, it's the only… Oh. Iste o, O geliyor... Shrek 2-10 2004 info-icon
May all your endings be happy and… Hepinizin sonu hep böyle mutlu olsun ve... Shrek 2-10 2004 info-icon
–Tonight on “Knights”… –Now here's a good show! Bu gece ''Sovalyeler''... Iste iyi bir sov! Shrek 2-10 2004 info-icon
their “devil may mare” attitudes just won't fly. kötü kisiler cezasiz kalamazlar. Shrek 2-10 2004 info-icon
–We warned you! –Ow! Ow! Seni uyariyoruz! Ow! Ow! Shrek 2-10 2004 info-icon
–Catnip! –That's not mine. Uyusturucu! O Benim degil. Shrek 2-10 2004 info-icon
Tell her Shrek… I'm her husband, Shrek! Ona Shrek deyin... Ben onun kocasiyım, Shrek! Shrek 2-10 2004 info-icon
–What should I say? –Anything, but quick! Ne söylemeliyım? Herhangi birsey, sadece çabuk! Shrek 2-10 2004 info-icon
Say something crazy like “I'm wearing ladies' underwear!” Delice bir sey söyle mesela ''Kadin iç çamasirlari giyerim!'' Shrek 2-10 2004 info-icon
–Are you? –I most certainly am not! Gerçekten mi? Kesinlikle Hayır! Shrek 2-10 2004 info-icon
–I am not! –What kind? Hayır degil! Ne çesit? Shrek 2-10 2004 info-icon
–It's a thong! –Oww! They're briefs! IIste burda! Oww! degiller! Shrek 2-10 2004 info-icon
–Are not. –Are too! degil. oyle! Shrek 2-10 2004 info-icon
–Are not! –Are too! Hayır degil! oyle! Shrek 2-10 2004 info-icon
–Excuse me? –What? Puss! Affedersiniz? Ne? Puss! Shrek 2-10 2004 info-icon
–Sorry, boss. –Quit messing around! Üzgünüm patron. Buradan çikmaya bakalim! Shrek 2-10 2004 info-icon
–What? –Do you still know the Muffin Man? Ne? Kurabiyeci adamin yerini hala biliyormusun? Shrek 2-10 2004 info-icon
–Ugh! What is with you? –But, Muffin Cake… Ugh! Neyin var senin? Fakat, Muffin Cake... Shrek 2-10 2004 info-icon
I'd like to dedicate this song to… Bu sarki... Shrek 2-10 2004 info-icon
–Brace yourselves! –Ooh! Purty! Kendinizi koruyun! Ooh! çok güzel! Shrek 2-10 2004 info-icon
–That's it! Heave ho! –Watch out! Iste bu! Heave ho! Dikkat! Shrek 2-10 2004 info-icon
[Gingy, slow motion] No…! Yo...! Shrek 2-10 2004 info-icon
–Be good. –[weeping bitterly] Iyi olun. Shrek 2-10 2004 info-icon
[all] Aww… Aww... Shrek 2-10 2004 info-icon
–I need a hero –Stop! I need a hero Durun! Shrek 2-10 2004 info-icon
–Hey, you! Back away from my wife. –Shrek? Hey, sen! Karimdan uzak dur. Shrek? Shrek 2-10 2004 info-icon
–Now! –Pigs und blanket! Now! Domuzlar ve çarsaf! Shrek 2-10 2004 info-icon
–Ha! –Ah. Ha! Ah. Shrek 2-10 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149147
  • 149148
  • 149149
  • 149150
  • 149151
  • 149152
  • 149153
  • 149154
  • 149155
  • 149156
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact