• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 148728

English Turkish Film Name Film Year Details
A gateway to immeasurable power. Ölçülemez güce açılan bir geçit. Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
It's made up of four parts. Bu geçitin dört kısmı var. Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
The foot of a lion, the tail of an ox, the wings of an eagle Aslan pençesi, öküz kuyruğu kartal kanatları,... Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
and the head of a man. ...ve bir insan kafası. Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
In Sir Thomas�s secret chamber, I found a bone of an ox Sir Thomas'ın gizli odasında, bir öküz kemiği, aslan dişi... Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
The points of the stars represent the five murdered girls Yıldızın uçları öldürülen beş kızı temsil ediyor. Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
but the cross is what we're now interested in. Ama şu anki ilgi odağımız ortadaki çarpı işareti. Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
It�s a wildly held belief, that within the architecture of the great cities Geniş bir inanışa göre, büyük şehirlerdeki mimari yapılar... Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
Since he rose from the grave, Blackwood's killed three men. Blackwood, mezarından çıktığından beri üç kişiyi öldürdü. Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
Each murder was committed at a location that has a direct connection with the temple Her bir cinayet, tapınakla, dolayısıyla da sistemle doğrudan bağlantısı bulunan... Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
Reardon, the ginger midget. Reardon, kızıl minyon. İnsanı temsil ediyor. Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
Sir Thomas... master of the temple, wore the ox ring. Sir Thomas yani tapınağın başı. Öküz yüzüğünü takıyordu. Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
He died here. Burada öldü. Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
Standish, the ambassador to America Where the eagle has been the national Standish, yüz yılı aşkın süredir ulusal simgesi kartal olan Amerika'nın... Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
emblem for over a hundred years . ...İngiltere büyükelçisi. Dört Tarikat Tapınak'ının merkezinde öldürüldü. Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
Correspondingly, the map will tell us the location of Blackwood's final act Mukabil bir şekilde, harita bize... Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
So we have man, the ox, eagle, only the lion remaining. İnsan, öküz ve kartal tamam, yalnızca aslan kaldı. Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
Parliament. Parlamento. Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
Alright you four stay here and the rest of you come with me. Pekala, dördünüz burada kalın. Geri kalanınız benimle gelsin. Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
Right this way. Şuradan. Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
Follow these instructions. Bu talimatları takip et. Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
Hello, hello, hello... Merhabalar... Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
Did the devil turn up? Şeytan geldi mi bari? Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
Well never mind. Neyse, takma kafana. Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
You've got the next best thing. İkinci en iyi şey ayağına geldi. Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
Beg your pardon my lord, I know that it�s unorthodox Affedersiniz Lordum, bunun münasebetsizlik olduğunu biliyorum... Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
But Mr. Holmes here, his been making some serious accusations about you ...ama Bay Holmes sizin ve... Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
and The Order. ...Tarikat hakkında ciddi suçlamalarda bulunuyordu. Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
At least this solves the great mystery of how you became inspector. Nasıl dedektif olduğunu da öğrenmiş olduk. Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
Excuse me, my lord. Affedersiniz, Lordum. Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
But I've been wanting to do that for a long time. Ama bunu yapmayı çok uzun zamandan beri istiyordum. Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
Well inspector, I have five minutes before my next engagement. Pekala dedektif, toplantıma daha beş dakika var. Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
So why don�t you regale me with your stories of conspiracy Gerekli bilgileri içinde bulabilirsin. Neden beni komplo teorilerinizle eğlendirmiyorsunuz? Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
Thank you Lestrade. Teşekkürler, Lestrade. Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
I'm curious, Coward. Did you assist Blackwood in all his murders. Merak ediyorum, Coward. Blackwood'a tüm cinayetlerinde mi yardım ettin,... Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
or just the one I prevented? ...yoksa sadece benim önlediğim cinayette mi? Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
Very distinctive, those hand made shoes of yours. O özel el yapımı ayakkabıların pek belli oluyor. Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
But the price of quality is often the unique imprint they leave Ama kalitenin bedeli genelde ne kadar iz bıraktığına göre ölçülür. Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
Nonetheless I confess to being completely outmatched. Kapıyı kapamayın. Teşekkürler Doktor. Her şeye rağmen tamamı ile üstün geldiğimi itiraf etmeliyim. Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
I could deduce very little from my investigation. Soruşturmamdan çok az sonuç elde edebildim. Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
Fortunately there�s nothing more stimulating than a Neyse ki her şeyin sana karşı olduğu bir dava kadar... Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
How many members of parliament do you intend to murder at noon today. Bugün öğle vaktinde parlamentonun kaç üyesini öldürmeyi planlıyorsunuz? Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
Man, ox, eagle, lion. The lion's parliament isn't it? İnsan, öküz, kartal, aslan. Aslan, parlamento oluyor, değil mi? Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
But it's not murder, Mr. Holmes. Ama bu cinayet değil, Bay Holmes. Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
It's mercy. Bu merhamet. Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
We are giving the weak masses a strong Shepard. Zayıf topluluklara güçlü bir lider veriyoruz. Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
Don't you see that it's for their own... Onların iyiliği için yaptığımızı... Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
No. But I don't care much what you think. Hayır. Ne düşündüğünüz pek de umurumda değil. Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
I just simply wanted to know the location of Blackwood�s final ceremony. Ben sadece Blackwood'un son ayininin yerini öğrenmek istedim. Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
But your clothes say infinitely more than you could ever hope. Lakin giysileriniz sandığınızdan çok daha fazlasını söylüyor. Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
The mud smeared on your boots from where you�ve been walking. Ayakkabınıza bulaşan çamur, yürüdüğünüz yeri gösteriyor. Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
A touch of red brick dust on your knee from where you�ve been kneeling. Dizinizdeki tuğla tozu, diz çöktüğünüz yeri gösteriyor. Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
A small bandage on your thumb from where you�ve been vowing. Parmağınızdaki yara bandı, nerede ant içtiğinizi gösteriyor. Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
A faint aroma of excrement from where you�ve been standing. Bayıltıcı bir dışkı kokusu, dikildiğiniz yeri gösteriyor. Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
You and Blackwood laid the final touches to your ceremony in the sewers Blackwood ve sen ayininizin son rötuşlarını parlamentonun altındaki... Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
Both houses meet today. Bugün iki Kamara buluşacak. Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
The whole government will be present. Bütün hükümet orada olacak. Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
It's a shame you made an enemy out of Blackwood, Holmes. Blackwood'un düşmanı olman çok kötü, Holmes. Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
You would have made a valuable ally. Çok iyi bir müttefik olurdun. Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
when it brings no profit to the wise. ...bilgeye bir kazanç sağlamadığında. Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
Technically that isn�t the top window, is it sailor boy. Teknik olarak o en üst pencere sayılmaz, değil mi denizci çocuk? Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
You got what you needed from, Coward? Coward'dan gereken bilgileri aldın mı? Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
Yes, I smoked him out with relative ease. Biraz daha zorlasam, annesinin kızlık soyadını öğrenecektim. Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
Tanner? Yes? Tanner? Efendim? Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
If you would captain, take us onto the bridge Kaptan, bizi liman tarafındaki köprüye götürebilir misin? Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
Blackwood�s come back from hell and laid a curse upon this land Blackwood cehennemden geri dönüp, topraklarımızı lanetledi. Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
The faintest smell of almonds, tell tale traces of cyanide. Badem kokusu ve yer yer siyanür izleri. Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
It will revolutionise warfare. Yes killing a lot of people. Savaş dünyasında bir devrim olacak. Evet, çok fazla insan öldürecek. Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
She loves an entrance, your muse. İlham perin, gösteri yapmaya bayılıyor. Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
Shoot him! Now please! Vur onu! Şimdi lütfen! Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
My lords! My lords. Lordlarım! Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
Time has come for any of those who believe, to remain. Vakit geldi. Sadece inananlar kalacak. Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
You seem surprised. Şaşırdınız bakıyorum. Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
I have returned from beyond the grave to fulfil England�s destiny. İngiltere'nin yazgısını yerine getirmek ve bu büyük imparatorluğun sınırlarını... Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
Listen to the rabble outside. Dışarıdaki isyana kulak verin. Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
Listen... Korkuya kulak verin. Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
I will use that as a weapon to control them... Bunu onları, sonra da dünyayı kontrol etmek için silah olarak kullanacağım. Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
converting the chemical into gas. ...çevirmek için elektrik yükü yollayacak. Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
and the gas will travel up that shaft Sonra gaz bacanın içinden yukarı doğru hareket edip... Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
and filter through the ventilation system that leads directly to parliament. ...direkt olarak parlamentoya bağlı olan havalandırma sistemine geçecek. Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
Within seconds, of it's administration the most powerful men in the world will be choking on death. Saniyeler içinde, dünyanın en güçlü yöneticileri boğuluyor olacaklar. Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
I will create an empire that will endure for a millennia Bin yıl boyunca dayanabilecek bir imparatorluk yaratacağım. Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
Indestructible and eternal. Yıkılmaz ve sonsuz. Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
Except that they're welded in. What we need is a controlled explosion. Fakat kaynak yapılarak yerleştirilmişler. Bize kontrollü bir patlama gerekiyor. Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
Relax. I'm a doctor. Evet... Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
Please, Watson, my tongue is going and I'll be of no use to you at all. Lütfen, Watson. Dilimi kaybediyorum. Hiçbir işine yaramayacağım. Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
None of this, explains Blackwood's lack of pulse Bunların hiçbiri Blackwood'un nabzının atmamasını açıklamıyor. Ön kapıya ulaşmadan durdur onu. Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
It's quite infamous in the region of Turkey, bordering the Black Sea, for it's Türkiye civarlarında, Karadeniz yakınlarında, oldukça ölümcül... Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
Enough to mislead a medical mind even as tenacious and well trained as your own. Bu seninki gibi tıbbi ve azimli bir zekayı bile kandırabilir. Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
It's known locally as... Yerel olarak adı... Gladstone'ın nesi var? Zevkle. Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
His demonstrating the very effects that I just described. Az önce size tanımladığım belirtileri yaşıyor. Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
Sorry. Inspector Lestrade asks you come with me right away. Efendim, Dedektif Lestrade derhal benimle gelmenizi istiyor. Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
What is it this time, Clarky? Bu sefer ne oldu, Clarky? Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
It�s one of our sergeants, sir. Çavuşlarımızdan biri, efendim. Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
He went missing in the sewers the day, you stopped Lord Blackwood. Lord Blackwood'u durduğunuz gece kanalizasyonda kaybolmuştu. Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
I�m afraid the sewage workers found his body just this morning, sir Korkarım ki, kanalizasyon işçileri bu sabah cesedini buldular, efendim. Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
We believe the sergeant, was our first man on the scene... Çavuşun oradaki ilk adamımız olduğuna inanıyoruz. Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
Shot in the head. Kafadan vurulmuş. Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
Was it a small calibre bullet? Müsvetteler. Müsvetteler mi? Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
Was there powder burns on his eyebrows? Kaşlarında barut yanıkları var mıydı? Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 148723
  • 148724
  • 148725
  • 148726
  • 148727
  • 148728
  • 148729
  • 148730
  • 148731
  • 148732
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact