• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 148406

English Turkish Film Name Film Year Details
Don�t you think that�s sad? Üzücü olduğunu düşünmüyor musun? Shame-1 2011 info-icon
You�re my brother. Sen benim abimsin. Shame-1 2011 info-icon
Why is it always so dramatic with you? Everything is always the end of the world. Neden hep seninleyken dramatik oluyor? Herşey her zaman dünyanın sonudur. Shame-1 2011 info-icon
It�s not fucking dramatic. I�m trying to talk to you! O hiç de dramatik değil. Seninle konuşmayı deniyorum. Shame-1 2011 info-icon
I don�t want to talk. Konuşmak istemiyorum. Shame-1 2011 info-icon
Try not talking. Konuşmamayı dene. Shame-1 2011 info-icon
Try just listening or thinking Yalnızca dinle yada düşün. Shame-1 2011 info-icon
for a change. bir değişiklik için. Shame-1 2011 info-icon
Yeah, �cos that�s working great for you. You�re completely fine. Evet, ‘bu senin için en iyisi. Tamamen iyisin. Shame-1 2011 info-icon
Well, I�ve got my own fucking apartment. Güzel, Lanet olası kendi dairem var. Shame-1 2011 info-icon
Oh, whopee fucking shit. Oh, Kahretsin. Shame-1 2011 info-icon
You have your own apartment, that�s amazing. Kendi dairene sahipsin, Bu inanılmaz. Shame-1 2011 info-icon
Your job and an apartment, I should be in awe of you. İşin ve dairen, Bir huşu içindeyim. Shame-1 2011 info-icon
Well, at least I'm responsible for it. Harika, en azından ben sorumlu değilim. Shame-1 2011 info-icon
At least I don't depend on people all the time. En azından ben her zaman insanlara bağımlı değilim. Shame-1 2011 info-icon
you're a dependency, you're a parasite. Sen bir bağımlısın, Bir parazitsin. Shame-1 2011 info-icon
You don�t have anybody. You don�t have anybody. Zorunda değilsin. Zorunda değilsin. Shame-1 2011 info-icon
You have me and your fucking pervert boss. Senin yanında ben ve lanet sapık patonun varız. Shame-1 2011 info-icon
You slept with that fucking pervert boss. So what does that make you? Sen o lanet patronunla uyudun. Peki bu yaptığınız nedir? Shame-1 2011 info-icon
Don�t talk to me about sex life Brandon. Not from you. Seks hayatın hakkında konuşma benimle Brandon. Shame-1 2011 info-icon
I�m going out. Ben gidiyorum. Shame-1 2011 info-icon
And then you'll just come back and we'll just have this same fucking conversation again. Ve sonra sen hemen geri geleceksin ve de biz yine aynı konuşmaları yapacağız. Shame-1 2011 info-icon
No, you�ll move out. Hayır, Sen yapacaksın. Shame-1 2011 info-icon
And then I�ll never hear from you again? Ve sonra ben seni tekrar dinlemeyeceğim? Shame-1 2011 info-icon
You want to get out of here? Buradan gitmek mi istiyorsun? Shame-1 2011 info-icon
I could take you somewhere. Seni bir yere götürebilirim. Shame-1 2011 info-icon
What? Are you with someone? Ne? Birisiyle misin? Shame-1 2011 info-icon
Does he go down on you? O seninle aşağıya gidiyor mu? Shame-1 2011 info-icon
I do.. Olur.. Shame-1 2011 info-icon
That�s what I like to do.. Ne yapmak istiyorum.. Shame-1 2011 info-icon
I like the way it feels. Hissettiğim yolu seviyorum. Shame-1 2011 info-icon
I like the way it�s just me and it.. O yolu seviyorum. Yalnıca ben ve o.. Shame-1 2011 info-icon
...I wanna taste you. ...Seni tatmak istiyorum. Shame-1 2011 info-icon
I like to slip my tongue inside you Dil dokunuşlarını seviyorum. içinde, Shame-1 2011 info-icon
...just as you come. ...yalnızca gelmek gibi. Shame-1 2011 info-icon
Want me to make you come? Beni getirmeni istiyorum? Shame-1 2011 info-icon
Want me to do that? Bana bunu yapmak ister misiniz? Shame-1 2011 info-icon
What�s up babe? Nasıl gidiyor bebeğim? Shame-1 2011 info-icon
I was just getting some drinks. Ben sadece biraz içki aldım. Shame-1 2011 info-icon
Yeah, huh? Evet, ha? Shame-1 2011 info-icon
Woah! Not tonight, buddy. oah! Gece değil, ahbap. Shame-1 2011 info-icon
I said not tonight. Gece değil diyorum. Shame-1 2011 info-icon
I was just telling your pretty girlfriend here, Yalnızca senin güzel kız arkadaşının burada olduğunu söylüyorum, Shame-1 2011 info-icon
that I�d like to fuck her in that tight pussy of hers. onun daracık yerlerini becermek istiyorum. Shame-1 2011 info-icon
I mean bone her real hard till she�s clawing up my back. O gerçekten sıkı. Shame-1 2011 info-icon
He�s kidding. Şaka yapıyor. Shame-1 2011 info-icon
After I fuck her hard up the ass, Ardından onun kıçını becericem, Shame-1 2011 info-icon
I put my balls in her mouth while I come on her face. Suratına boşalırken, taşaklarımı ağzına koydum. Shame-1 2011 info-icon
You won�t let me fuck you in the ass. Sen beni beceremeyeceksin. Sen içindesin. Shame-1 2011 info-icon
You get to fuck her in the ass? Kıçını mı becerdin? Shame-1 2011 info-icon
Tell me more man, because you.. I�m fucking loving this. Daha fazlasını söyle dostum, bunlardan hoşlanıyorum. Shame-1 2011 info-icon
Smell it. Kokla onu. Shame-1 2011 info-icon
You mother fucker. Seni pis sikişgen. Shame-1 2011 info-icon
Hey, Romeo. Hey, Romeo. Shame-1 2011 info-icon
SISSY ON ANSWER MACHINE: Brandon, it�s Sissy.. SISSY CEVAP MAKİNESİNDE: Brandon, Ben Sissy.. Shame-1 2011 info-icon
I really need to talk to you. Gerçekten senin konuşmalıyım. Shame-1 2011 info-icon
Please will you pick up the fucking phone? Lütfen, Telefonu kaldıracak mısın? Shame-1 2011 info-icon
Brandon, I need you. Brandon, sana ihtiyacım var. Shame-1 2011 info-icon
We�re not bad people... Bizler kötü insanlar değiliz... Shame-1 2011 info-icon
We just come from a bad place.... Biz daha yeni kötü bir yerden geldik... Shame-1 2011 info-icon
Thanks for letting me stay. Bana bildirdiğin için teşekkürler. Shame-1 2011 info-icon
INTERCOM: Ladies and Gentlemen, INTERCOM: Bayanlar ve Baylar, Shame-1 2011 info-icon
at this time due to a police investigation, we have to discharge this train. Şu anda Bir polis soruşturması nedeniyle, Treni boşaltmalıyız. Shame-1 2011 info-icon
we have to discharge this train. Treni boşaltmalıyız. Shame-1 2011 info-icon
Please follow the conductor to the rear of the train. Lütfen tren şefini trenin arkasına doğru takip ediniz. Shame-1 2011 info-icon
CONDUCTOR: Watch your step between cars. KONDÜKTÖR: Arabaların arasında adımları izleyin. Shame-1 2011 info-icon
Watch your step. Adımları izleyin. Shame-1 2011 info-icon
Follow, me please. Follow me. Lütfen beni takip edin. Beni takip et. Shame-1 2011 info-icon
Watch your step. This way. Adımlarını izle. Bu taraftan. Shame-1 2011 info-icon
This way. Quickly Bu taraftan. Çabuk. Shame-1 2011 info-icon
SISSY ON MACHINE: Hey, it's me. Benim. Shame-2 2011 info-icon
Cornein. Gir. Shame-2 2011 info-icon
Drink? İçecek bir şey? Shame-2 2011 info-icon
No, thank you. İstemem, teşekkürler. Shame-2 2011 info-icon
Perfect. Tamamdır. Shame-2 2011 info-icon
SISSY ON MACHINE: Hey, it's me. Alo, benim. Shame-2 2011 info-icon
Pick up. Açsana. Shame-2 2011 info-icon
(SING SONG) Brandon? Brandon? Shame-2 2011 info-icon
(WHISPERING) Brandon, where are you? Brandon, neredesin? Shame-2 2011 info-icon
Brandon? Brandon? Brandon? Brandon? Shame-2 2011 info-icon
(SIGHING) Brandon? Brandon? Shame-2 2011 info-icon
(FLUSHING) This is me calling you. Yine arayan benim. Shame-2 2011 info-icon
(SIGHS) Fuck! (MACHINE BEEPS) Siktir. Shame-2 2011 info-icon
DAVID: "I find you disgusting." "Seni mide bulandırıcı buluyorum" Shame-2 2011 info-icon
"I find you inconsolable. I find you invasive." "Seni acınası buluyorum." "Seni agresif buluyorum." Shame-2 2011 info-icon
This is what the cynics used to say. Kötümser bir insanın söyleyeceği türden cümleler bunlar. Shame-2 2011 info-icon
Companies would refuse to look into the future. Büyük şirketler geleceği görmezden gelmeyi seçiyor. Shame-2 2011 info-icon
They would say, "Can we stop this virus?" Sanki yaşananlar bir gerilemeymiş gibi... Shame-2 2011 info-icon
But it's growing. Ama gün geçtikçe... Shame-2 2011 info-icon
Now some kid snorts the entire load of his mother's spice cupboard. Çocuğun teki annesinin baharatlarını burnundan çektiği videosunu... Shame-2 2011 info-icon
They would watch as it becomes the buzz word Bir anda bütün okullarda çocukların dilline dolanacak kadar çok izleniyor bu video. Shame-2 2011 info-icon
Eventually, the cynicism is turning into awe. Sonunda kötümser hava her yere yayılıyor. Shame-2 2011 info-icon
Do you know what's going on with my computer? Bilgisayarıma ne olduğunu biliyor musun? Shame-2 2011 info-icon
They took it. Götürdüler. Shame-2 2011 info-icon
Yeah, I know. Someone could have told me. Farkındayım. Birileri haber verebilirdi. Shame-2 2011 info-icon
Some kind of virus. Virüs bulaşmış. Shame-2 2011 info-icon
SISSY ON MACHINE: Okay, me again. Yine ben. Shame-2 2011 info-icon
I'm dying. I have cancer. I have one week to live. Ölüyorum. Kanserim. Bir haftalık ömrüm kalmış. Shame-2 2011 info-icon
The very worst kind of cancer. En ağır kansermiş. Shame-2 2011 info-icon
Of the vulva... Rahim. Shame-2 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 148401
  • 148402
  • 148403
  • 148404
  • 148405
  • 148406
  • 148407
  • 148408
  • 148409
  • 148410
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact