• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 14800

English Turkish Film Name Film Year Details
What do you think of this? (JANE STOPS SPEAKING) Bunun hakkında ne düşünüyorsun? Deliver Us from Evil-2 2014 info-icon
Let go of my goddamn arm! (SCREAMING) Lanet olası kolumu bırak! Kolumu bırak dedim! Deliver Us from Evil-2 2014 info-icon
RALPH; Shit. Siktir. Siktir. Deliver Us from Evil-2 2014 info-icon
Upset her'? Look at my fucking arm! Üzmek mi? Şu kolumun haline bak! Deliver Us from Evil-2 2014 info-icon
Yeah. Tell him I said hello. Selamımı da söyle. Benden selam söyle. Tamam sakin. Sakin ol. Deliver Us from Evil-2 2014 info-icon
MENDOZA: What about this third photograph? Peki ya Üçüncü fotoğraf? Bu yazıları nerede kazıyıp çıkardın? Deliver Us from Evil-2 2014 info-icon
RALPH: Inside the lion habitat at the zoo. Aslan kafesinde. Bu sabah oraya gittim. Hayvanat bahçesindeki aslanın yerinden. Bu sabah oraya gittim. Deliver Us from Evil-2 2014 info-icon
MENDOZA: These are messages to the spirits of Babylon. Bunlar Babil'in ruhlarına yollanan mesajlar. Bu mesajlar Babil'in ruhu için. Deliver Us from Evil-2 2014 info-icon
But the Latin here refers to providing a "gateway" or "portal." Buradaki Latince kelimeler bir portal veya geçidi işaret ediyor. Ama buradaki Latince kelimeler "geçit" ya da "kapı" karşılığında. Deliver Us from Evil-2 2014 info-icon
There must be an invitation that opens a doonuay Bu, kötü bir varlığın dünyamıza, Şeytani varlığın dünyamıza girebilmesinden önce... Deliver Us from Evil-2 2014 info-icon
Here you go, guys. Hmm. Buyrun beyler. Buyurun beyler. Deliver Us from Evil-2 2014 info-icon
So you're not all pedophiles, huh'? Hepiniz pedofili değilsiniz ha? Hepiniz pedofili değilsiniz demek? Deliver Us from Evil-2 2014 info-icon
Where's God when all that's happening? Hmm'? Bütün bunlar olurken Tanrı nerede? Bütün bunlar olurken Tanrı nerede? Deliver Us from Evil-2 2014 info-icon
It was actually the event that started me Aslında bu olay, benim yolumu çizen şey oldu... Aslında o olay benim bir çeşit... Deliver Us from Evil-2 2014 info-icon
GIRL: Mommy? (MENDOZA PRAYING IN LATIN) Anne? Anne? Anne? Onları... Lütfen durdur şunu! Deliver Us from Evil-2 2014 info-icon
I don't like this! Bundan hoşlanmadım! Bu hoşuma gitmiyor! Lütfen anne! Deliver Us from Evil-2 2014 info-icon
Please, Mommy! (CRYING) Lütfen, Anne! Deliver Us from Evil-2 2014 info-icon
GIRL: (ALTERED VOICE) Stop it, Priest. Kes şunu Peder. Dur Rahip. Deliver Us from Evil-2 2014 info-icon
Most of them are bullshit. It's true. Bunların çoğu saçmalıktır bu doğru. Çoğunluğu saçmalıktır. Orası doğru. Ama belki % 10 15'i değil. Deliver Us from Evil-2 2014 info-icon
But maybe 10, 15% just aren't Fakat belki yüzde 10 15'i gerçekti. Deliver Us from Evil-2 2014 info-icon
They knew things they could not have known' Öğrenmedikleri şeyleri bilebilirler. Deliver Us from Evil-2 2014 info-icon
who's Marvin'? Marvin kim? Deliver Us from Evil-2 2014 info-icon
MENDOZA: You know, I think it's no accident Bence bu mesajları senin bulman, Bence bu mesajları senin açığa çıkarman kazara değil. Deliver Us from Evil-2 2014 info-icon
You seem to either be attracting evil, Kötülüğü çeken bir yanın veya benzersiz bir gücün olabilir. Ya kötülüğün ilgisini çekiyorsun ya da eşsiz bir şekilde bunları sezebiliyorsun. Deliver Us from Evil-2 2014 info-icon
My partner calls it my "radar? Ortağım bana "radar" der. Deliver Us from Evil-2 2014 info-icon
Hey. Don't feel sorry for me. Benim için üzülme. Benim için üzülme. Bekar kalacağına dair yemin eden sensin. Deliver Us from Evil-2 2014 info-icon
HE'! Hey. Selam. Deliver Us from Evil-2 2014 info-icon
Because she heard scratching noises under the floor in her room. Odasındaki kapının altından gelen kazıma sesleri duymuş. Odasının tabanından kazıma sesleri duyuyormuş. Faredir dedim. Deliver Us from Evil-2 2014 info-icon
RALPH: Did you hear the sounds? Sen de duydun mu? Sen ses duydun mu? Hayır. Onun da duyduğunu sanmıyorum. Deliver Us from Evil-2 2014 info-icon
You know, loan help you, (VOICE BREAKING) Sana yardım edebilirim biliyorsun, Sana yardım edebilirim. Ama bana açılmalısın. Deliver Us from Evil-2 2014 info-icon
MENDOZA: Yes. Evet. Evet. Sonra da kendi öz çocuğunu öldürmeye çalıştı. Deliver Us from Evil-2 2014 info-icon
That's the mystery of primary evil. 1 Bu birincil kötülüğün gizemidir. Bu temel kötülüğün gizemi. Yıkıcılığı anlamsız. Bize öyle geliyor. Deliver Us from Evil-2 2014 info-icon
The face. Musk flashed across “we scream. Yüzü. Az önce ekranda belirdi. Yüzü. Ekranda birden görünüp gitti. Görmedim. Deliver Us from Evil-2 2014 info-icon
MENDOZA: No, you're not. Hayır kaçırmıyorsun. Deliver Us from Evil-2 2014 info-icon
It is a spiritual gift, Bu doğaüstü bir yetenek, aynı zamanda da risk kaynağı. Manevi bir vergi. Ama seni riske de atıyor. Deliver Us from Evil-2 2014 info-icon
BUTLER: Those Latin messages weren't written in paint. Bu Latince mesajlar boyayla değil, O Latince mesajlarda boya kullanılmamış. İnsan kanı ile yazılmış. Deliver Us from Evil-2 2014 info-icon
Santinds got a police record? Santino'nun polis kaydı var mıydı? Santino'nun sabıkası mı var? Deliver Us from Evil-2 2014 info-icon
Arrested for violent assault two years ago İki yıl önce bir saldırı olayına karışmış. Askeri dağıtım arasında şiddetli saldırıdan dolayı 2 yıl önce tutuklanmış. Deliver Us from Evil-2 2014 info-icon
CHRISTINA: Mommy! Anne! Anne! Deliver Us from Evil-2 2014 info-icon
CHRISTINA: Mommy! Christina! Anne! Christina! Anne! Christina! Deliver Us from Evil-2 2014 info-icon
CHRISTINA: Mommy! Anne! Deliver Us from Evil-2 2014 info-icon
CHRISTINA: I heard scratching again, Kazıma seslerini duydum, Deliver Us from Evil-2 2014 info-icon
and the door wouldn't open! (CRYING) ve kapı açılmadı! Kapı açılmadı! Bir şeyin yok. Deliver Us from Evil-2 2014 info-icon
You're okay. Shh. Tamam sorun yok. Deliver Us from Evil-2 2014 info-icon
MENDOZA: Do you have a crucifix in your home? Evinde haç var mı? Evinde haç var mı? İtalyan’ız biz. Ne sanıyordun? Deliver Us from Evil-2 2014 info-icon
If you have been called into the Work, Eğer bu iş için çağırıldıysan, sen ve ailen tehlikededir. Eğer göreve çağrıldıysan sen ve ailen çoktan tehlikede demektir. Deliver Us from Evil-2 2014 info-icon
I can't help you any further Eğer Tanrı önünde alçakgönüllü olmazsan sana yardım edemem. Tanrı'nın önünde alçakgönüllü olmadıkça sana yardım edemem. Deliver Us from Evil-2 2014 info-icon
We don't need a church. (PHONE RINGING) Bir kiliseye ihtiyacımız yok. Kiliseye ihtiyacımız yok. Hemen burada yapabiliriz. Deliver Us from Evil-2 2014 info-icon
You can call it confession, Günah çıkarma, itiraf, arınma, terapi. Adını sen koy. Deliver Us from Evil-2 2014 info-icon
(THUNDER RUMBLING) Jesus. Tanrım. Tanrım. Uğraştığın şey manevi kötülük Sarchie. Deliver Us from Evil-2 2014 info-icon
After seeing Jane Crenna that night, O gece Jane Crenna'yı gördükten sonra Claudia'yı tekrar görmem lazımdı. Jane Crenna'yı o gece gördükten sonra gerçek kötülükle karşılaşmanın içimdeki... Deliver Us from Evil-2 2014 info-icon
Less than a year after the ritual cleansing I did at Claudia rs house, Şeytan çıkarma ritüelinden bir yıl kadar sonra Claudia'nın evindeydim. Claudia'nın evinde yaptığım ayinden bir yıldan kısa süre... Deliver Us from Evil-2 2014 info-icon
No pain, no anguish, no anxiety. Total euphoria. Acı yok, ızdırap yok, endişe yok, mutluluktan uçuyorduk. Acı, keder, endişe yoktu. Mutluluktan uçuyorduk. Deliver Us from Evil-2 2014 info-icon
You need to deal with that hidden pain. Gizli acınla yüzleşmelisin. O seni içeriden öldürüyor. O saklanmış acının üstesinden gelmen gerek. Seni içten içe öldürüyor. Deliver Us from Evil-2 2014 info-icon
BUTLER: What is it? What's wrong? Bu da ne? Ne oluyor? Ne oldu? Sorun ne? Duymuyor musun? Hayır. Deliver Us from Evil-2 2014 info-icon
You don't hear nothing? Bir şey duymuyor musun? Hayır. Deliver Us from Evil-2 2014 info-icon
(IN MARVIN'S VOICE) No, please, Hayır, lütfen. Hayır, lütfen. Yardım et. Deliver Us from Evil-2 2014 info-icon
MAN: Okay, push. Tamam, ittir. Tamam itekle. Dalga mı geçiyorsunuz be? Deliver Us from Evil-2 2014 info-icon
MAN: It's stuck, man. Sıkıştı ahbap. Sıkıştı dostum. Hayır! Allah kahretsin! Deliver Us from Evil-2 2014 info-icon
(IN RALPH'S VOICE) As a cop, Bir polis olarak, Bir polis olarak hep baskıcı olmuşumdur. Deliver Us from Evil-2 2014 info-icon
WOMAN: (OVER RADIO) Attention all units. Butler? Tüm ekiplerin dikkatine. Butler? Bütün ekiplerin dikkatine. Butler? Deliver Us from Evil-2 2014 info-icon
MAN". 10 13, please advise. What's your 20? 10 13, lütfen pozisyonunuzu bildirin 10 13 lütfen bilgi ver. 20'nin durumu ne? Deliver Us from Evil-2 2014 info-icon
WOMAN: Address is 144 and Rider. Addres, 144 ve Rider. Adres, 144 ve Rider. Tekrar ediyorum, 144 ve Rider. Deliver Us from Evil-2 2014 info-icon
RALPH: If I'd gotten there sooner, he'd still be here. Onu orada yakalasaydım, şimdi hayatta olabilirdi. Oraya daha çabuk gitseydim hala hayatta olurdu. Deliver Us from Evil-2 2014 info-icon
MENDOZA: You know that's not your fault. Biliyorsun senin hatan değil. Senin hatan değil biliyorsun. Başka ne var? Deliver Us from Evil-2 2014 info-icon
What else'? Ne fark eder? Deliver Us from Evil-2 2014 info-icon
MENDOZA; Go On. Devam et. Devam et. Deliver Us from Evil-2 2014 info-icon
MENDOZA: Was he a good man? İyi biri miydi? İyi bir miydi? Deliver Us from Evil-2 2014 info-icon
RALPH: No. He was the worst kind of man there is. Hayır, en kötülerindendi. Hayır. Olabilecek en kötü adamlardan biriydi. Deliver Us from Evil-2 2014 info-icon
RALPH: He was everything I hate. Nefret ettiğim her şey onda vardı. Ondan acayip nefret ediyordum. Bu nefreti besliyordum da. Deliver Us from Evil-2 2014 info-icon
And I feed off that hate. Ve bu nefreti besledim. Deliver Us from Evil-2 2014 info-icon
Bu! I couldn't stop the rage. Fakat öfkemi durduramıyordum. Ama öfkeyi kontrol edemedim. Hayvan gibiydim. Deliver Us from Evil-2 2014 info-icon
was like an animal. Bir hayvan gibiydim. Deliver Us from Evil-2 2014 info-icon
I couldn't stop myself. Kendimi durduramadım. Kendime hakim olamadım. Durmak istemedim. Deliver Us from Evil-2 2014 info-icon
RALPH: I just kept hitting him. Vurmaya devam ettim. Vurmaya devam ettim. Vurdum da vurdum. Deliver Us from Evil-2 2014 info-icon
I can't control my anger. Öfkemi kontrol edemiyorum. Jen ile konuşamıyorum. Ben sadece... Öfkemi kontrol edemiyorum. Deliver Us from Evil-2 2014 info-icon
I can't talk to Jen. I just... Jen ile konuşamıyorum. Ben... Gazap. Deliver Us from Evil-2 2014 info-icon
what you gave him wasnWjustice. senin ona verdiğin şey adalet değildi. ...ona verdiğin adalet değildi. İntikamdı. Deliver Us from Evil-2 2014 info-icon
I need a bus and an 85 forthwith Valentine ve Doğu Tremont'a acil bir ambulans yollayın. Valentine ve Doğu Tremont'da acil otobüse ihtiyacım var. Deliver Us from Evil-2 2014 info-icon
Her name is Jane Crenna. (SIGHING) İsmi Jane Crenna. İsmi Jane Crenna. Deliver Us from Evil-2 2014 info-icon
SANTINO; If was me. Bendim. Bendim. Atlamasını ben sağladım. Deliver Us from Evil-2 2014 info-icon
It was me who made her jump. Onu aşağıya atan bendim. Deliver Us from Evil-2 2014 info-icon
Let me in. Ifs the only way you'll find them. Bırak geçelim. Onları bulmanın tek yolu bu. Bırak gireyim. Onları bulmanın tek yolu bu. Deliver Us from Evil-2 2014 info-icon
Do it. Go on. Do it. Do it. Do it. (COCKING GUN) Yap şunu. Hadi. Yap, yap, yap. Deliver Us from Evil-2 2014 info-icon
If you won't let me in... Eğer içeri girmeme izin vermezsen, Girmeme izin vermezsen... Deliver Us from Evil-2 2014 info-icon
...then your family dies. (PIPE CREAKING) ailen ölür. ...ailen ölür. Sen de ölürsün! Deliver Us from Evil-2 2014 info-icon
GORDON: Sarchie! Sarch! Sarchie! Sarah! Sarchie! Sarch! Deliver Us from Evil-2 2014 info-icon
OFFICER: Go, go, go! Gidin, gidin, gidin! Gidin! Gidin! Yere yatırın! Deliver Us from Evil-2 2014 info-icon
GORDON: Put him on the ground! Onu yere yatırın! Deliver Us from Evil-2 2014 info-icon
NADLER: (FAINT) Grab his arms. Kollarını tutun. Kollarından tut. Deliver Us from Evil-2 2014 info-icon
NADLERZ Hold Still! Hold Still! Tutun! Tutun! Sıkı tut! Bacaklarını yakala! Deliver Us from Evil-2 2014 info-icon
OFFICER: Get his legs! Bacağından yakalayın! Deliver Us from Evil-2 2014 info-icon
Get him! Tutun onu Yakalayın! Oturtun. Deliver Us from Evil-2 2014 info-icon
GORDON: Put him down. Put him down. Yatırın, yere yatırın. Deliver Us from Evil-2 2014 info-icon
NADLER: This guy's not human! Bu adam insan değil! Bu herif insan değil! Hayır. Deliver Us from Evil-2 2014 info-icon
GORDON: Get his arms. NADLER: Put your arms down. Kollarını tutun. Kolunu indirin. Kollarını tut. Kollarını indir. Yakala! İndir aşağı! Deliver Us from Evil-2 2014 info-icon
GORDON: Get him! Put them down! Put them down! Tutun onu! İndirin! İndirin! Deliver Us from Evil-2 2014 info-icon
Go. Hemen. Deliver Us from Evil-2 2014 info-icon
MENDOZA: Leave me alone with him. Beni onunla yalnız bırak. Beni onunla yalnız bırak. Deliver Us from Evil-2 2014 info-icon
All right. Pekala, öyleyse başlıyoruz. Peki. Şeytan çıkarma yapacağız. Deliver Us from Evil-2 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14795
  • 14796
  • 14797
  • 14798
  • 14799
  • 14800
  • 14801
  • 14802
  • 14803
  • 14804
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact