Search
English Turkish Sentence Translations Page 147850
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Get away! | Uzak durun! | Senseless-1 | 2008 | ![]() |
Fetch. | Getirin. | Senseless-1 | 2008 | ![]() |
Get away! | Gelmeyin! | Senseless-1 | 2008 | ![]() |
If I were you I'd leave them in. | Yerinde olsaydım, onları içinde tutardım. | Senseless-1 | 2008 | ![]() |
Stop it! Please stop! | Dur! Lütfen dur! | Senseless-1 | 2008 | ![]() |
For all those that have suffered at the hands of US aggression. | Bu, Birleşik Devletler'in elleriyle gerçekleştirilen saldırılarda acı çekmiş herkes için. | Senseless-1 | 2008 | ![]() |
Stop! Please stop! | Yapmayın! Durun, lütfen! | Senseless-1 | 2008 | ![]() |
Finally some action around here eh! | Sonunda buralar biraz hareketlendi ha! | Senseless-1 | 2008 | ![]() |
Bio polymer. | Bio polimer. | Senseless-1 | 2008 | ![]() |
Made from sheep's plasma and resin. | Koyun derisi özü ve çam sakızından yapılır. | Senseless-1 | 2008 | ![]() |
Usually they apply it underneath the skin graft to get the right kind of bond. | Genellikle doğru amaçlarla, deri altına yapılan aşı olarak kullanılır. | Senseless-1 | 2008 | ![]() |
Incredible stuff. | İnanılmaz bir madde. | Senseless-1 | 2008 | ![]() |
Expensive too. | Çok ta pahalı. | Senseless-1 | 2008 | ![]() |
Eliott Oh, it's too much! Stop! | Bu çok fazla! Durun! | Senseless-1 | 2008 | ![]() |
Oh! It's too much, please! | Bu çok fazla, lütfen! | Senseless-1 | 2008 | ![]() |
What is too much anymore? | Çok fazla da ne demek? | Senseless-1 | 2008 | ![]() |
We have an obligation to our audience. | İzleyicilerimize bir borcumuz var. | Senseless-1 | 2008 | ![]() |
A little more emoting would be good right now. | Tam şimdi biraz daha duygu katman iyi olacak. | Senseless-1 | 2008 | ![]() |
Oh God... | Tanrım! | Senseless-1 | 2008 | ![]() |
If I find it in my shit I'll be sure to tell you. | Bu şeyi bokumda bulursam, sana söylediğimden emin olacağım. | Senseless-1 | 2008 | ![]() |
If you're going to vomit, do to your right, | Kusacaksan eğer, sağ tarafına doğru çıkart. | Senseless-1 | 2008 | ![]() |
that's your best camera angle. | En iyi kamera açısı orada. | Senseless-1 | 2008 | ![]() |
Don't pass out on us now Gast! | Sakın şimdi bayılma, Gast! | Senseless-1 | 2008 | ![]() |
The fun has just started. | Eğlence daha yeni başladı. | Senseless-1 | 2008 | ![]() |
We'll be right back after a word from our sponsors. | Sponsorlarımızın söyleyeceği şeylerden sonra, tekrar burada olacağız. | Senseless-1 | 2008 | ![]() |
Excellent, excellent, excellent. | Kusursuz, kusursuz, kusursuz. | Senseless-1 | 2008 | ![]() |
Just keep doing what you are doing. | Ne yapıyorsan, sadece yapmaya devam et. | Senseless-1 | 2008 | ![]() |
Contributions are up, | Aidatlar artıyor. | Senseless-1 | 2008 | ![]() |
and here's an interesting aspect Eliott Gast, | İşte ilginç bir durum, Eliott Gast. | Senseless-1 | 2008 | ![]() |
there's been a turn of tide in you favour. | Senin de yardımınla işler yoluna girdi. | Senseless-1 | 2008 | ![]() |
Many people are asking for your release, | Bir çok insan senin serbest bırakılmanı talep ediyor. | Senseless-1 | 2008 | ![]() |
there have been highly visible media campaigns, | Medya kampanyalarında göze çarpan bir artış var. | Senseless-1 | 2008 | ![]() |
a Washington Post editorial, | Bir Washington Post başmakalesi... | Senseless-1 | 2008 | ![]() |
statements in local government, | Yerel yönetimden yapılan beyanatlar... | Senseless-1 | 2008 | ![]() |
and your wife... has been very active in gathering support. | Ve karın... Destek toplamakta çok aktif çalışıyor. | Senseless-1 | 2008 | ![]() |
Despite her heart warming efforts, | Karının umut verici tüm bu gayretlerine rağmen... | Senseless-1 | 2008 | ![]() |
more people are making donations to see our project continue than to stop it. | ...projemizi izlemek için ödeme yapan insanlar, buna son verilmesini isteyenlerden daha fazla. | Senseless-1 | 2008 | ![]() |
Any teenage boy that can get his hands on a credit card number has been donating money | Kredi kartı numarası alabilen bir çok genç, bize para gönderiyor... | Senseless-1 | 2008 | ![]() |
and offering up intriguing ideas as to what we should do next. | ...ve bir sonraki yapacağımız şeyle ilgili olarak, hayret verici fikirlerini bizimle paylaşıyorlar. | Senseless-1 | 2008 | ![]() |
Now for the good news, | Şimdi iyi haberler. | Senseless-1 | 2008 | ![]() |
we have found that there is a high percentage of return visitors. | Geri dönen ziyaretçilerimizin oranında bir hayli yükseliş saptadık. | Senseless-1 | 2008 | ![]() |
People are seeking us out, | İnsanlar bizi arayıp buluyor. | Senseless-1 | 2008 | ![]() |
following us like fans | Fanatik gibi bizi sürekli izliyorlar. | Senseless-1 | 2008 | ![]() |
we are truly famous Eliott. | Biz gerçekten meşhur insanlarız, Eliott. | Senseless-1 | 2008 | ![]() |
We have become a recognisable brand. | Tanınır bir marka olduk. | Senseless-1 | 2008 | ![]() |
I'll leave you to your thoughts. | Seni düşüncelerinle başbaşa bırakacağım. | Senseless-1 | 2008 | ![]() |
But if I were you, I'd keep talking, | Ama senin yerinde olsam, konuşmaya devam ederim. | Senseless-1 | 2008 | ![]() |
I'd talk as much as I could | Mümkün olduğu kadar çok konuşurdum... | Senseless-1 | 2008 | ![]() |
that I promise you. | Bu konuda sana söz verebilirim. | Senseless-1 | 2008 | ![]() |
We don't have much time Eliott. | Fazla zamanımız yok, Eliott. | Senseless-1 | 2008 | ![]() |
Time for what? | Ne için zamanımız? | Senseless-1 | 2008 | ![]() |
To talk in confidence. | Gizli konuşma için. | Senseless-1 | 2008 | ![]() |
I have temporarily disabled their cameras. | Geçici bir süre için kameralarını kapattım. | Senseless-1 | 2008 | ![]() |
All I can do I tell you what I know so that you can prepare. | Tüm yapabildiğim, neye hazır olman gerektiğiyle ilgili ne biliyorsam sana söylemek. | Senseless-1 | 2008 | ![]() |
Don't they have their money yet? | Hala istedikleri parayı toplayamadılar mı? | Senseless-1 | 2008 | ![]() |
They have reached their goal and more, | Hedeflerine çoktan ulaştılar, hem de fazlasıyla. | Senseless-1 | 2008 | ![]() |
this is where there is disagreement. | Burası anlaşmazlıkların olduğu bir yer. | Senseless-1 | 2008 | ![]() |
Understand, our group is diverse by its nature, | Anlamalısın, grubumuz doğası gereği fikir çeşitliliği arz ediyor. | Senseless-1 | 2008 | ![]() |
there are various... | Farklı düşünceler var. | Senseless-1 | 2008 | ![]() |
Just get me outta here... | Sadece beni buradan çıkar! | Senseless-1 | 2008 | ![]() |
We are wasting valuable time discussing the impossible. | Değerli zamanımızı imkansızı tartışarak boşa harcıyoruz. | Senseless-1 | 2008 | ![]() |
This is your work. | Bu sizin eseriniz. | Senseless-1 | 2008 | ![]() |
I will do what I can. | Ne yapabildiğime bakacağım. | Senseless-1 | 2008 | ![]() |
I want to unmask your pirate friend. | Korsan arkadaşının maskesini düşürmek istiyorum. | Senseless-1 | 2008 | ![]() |
I need you to tell me when the time is right. | Doğru zamanı bana söylemen için sana ihtiyacım var. | Senseless-1 | 2008 | ![]() |
We don't have much more time Eliott. | Fazla zamanımız yok, Eliott. | Senseless-1 | 2008 | ![]() |
You must know that what comes next will be very difficult. | Bir sonra gelecek şeyin çok zor olacağını bilmelisin. | Senseless-1 | 2008 | ![]() |
I cannot stop the others from continuing... | Diğerlerinin bunu yapmasını engelleyemem... | Senseless-1 | 2008 | ![]() |
but I can tell you this, | ...ama sana bunu söyleyebilirim. | Senseless-1 | 2008 | ![]() |
your mind is what makes you who you are, | Seni sen yapan şey, aklın. | Senseless-1 | 2008 | ![]() |
even when your body is damaged | Vücudunun zarar gördüğü zamanda bile... | Senseless-1 | 2008 | ![]() |
your mind will remain in tact. | ...aklın düzgün bir şekilde kalacak. | Senseless-1 | 2008 | ![]() |
I'd prefer to have both. | Her ikisinin de öyle kalmasını tercih ederim. | Senseless-1 | 2008 | ![]() |
No... they are committed to moving ahead. | Hayır... İleri gitmeye bağımlılar. | Senseless-1 | 2008 | ![]() |
Because there's so much money coming in? | Çünkü gelecek daha çok para var değil mi? | Senseless-1 | 2008 | ![]() |
Oui, | Evet. | Senseless-1 | 2008 | ![]() |
this is one of the reasons, | Bu, sebeplerden biri. | Senseless-1 | 2008 | ![]() |
and now there are more... more personal | Ama şimdi, daha fazlası var. Daha kişisel. | Senseless-1 | 2008 | ![]() |
Camera on. | Kamera açık. | Senseless-1 | 2008 | ![]() |
Confessing your sins is one of the first steps towards redemption Mr. Gast. | Günahlarınızı itiraf etmeniz, serbest kalmaya götüren adımlardan ilkidir, Bay Gast. | Senseless-1 | 2008 | ![]() |
I would take this time to reflect upon your life. | Geçmiş hayatınızı tekrar gözden geçirmenizi istiyorum. | Senseless-1 | 2008 | ![]() |
I've done little else. | Biraz başladım. | Senseless-1 | 2008 | ![]() |
Please accept my deepest apologies. | En içten özürlerimi lütfen kabul edin. | Senseless-1 | 2008 | ![]() |
I have sinned, I stole money deliberately, | Günah işledim, kasıtlı olarak paranızı çaldım. | Senseless-1 | 2008 | ![]() |
I pray that God in His goodness will rescue me from my little tendencies. | Bu kötü düşünceleri benden uzak tutması için Tanrıya dua ediyorum. | Senseless-1 | 2008 | ![]() |
I have taken advantage of an affliction, | Bir elemi avantajıma kullanarak... | Senseless-1 | 2008 | ![]() |
in doing so I've demeaned not only myself, but my family, my state and my race. | ...sadece kendimi değil; ailemi, vaziyetimi ve soyumu da alçaltmış oldum. | Senseless-1 | 2008 | ![]() |
For that I sincerely apologise. | Bu yüzden, tüm samimiyetimle özür diliyorum. | Senseless-1 | 2008 | ![]() |
You have been watching me... for several weeks now. | Bir kaç haftadır beni izliyorsunuz. | Senseless-1 | 2008 | ![]() |
Sometimes I'm walking around, | Bazen etrafta dolanıyorum... | Senseless-1 | 2008 | ![]() |
other times I have been writhing in pain; | ...bazen de acıyla kıvranıyorum. | Senseless-1 | 2008 | ![]() |
at all times I have been a prisoner. | Tutsak olduğum tüm zaman boyunca... | Senseless-1 | 2008 | ![]() |
I know that efforts are underway to gain my release, | ...yapılan uğraşların, salıverilmemi sağlayacağını biliyorum. | Senseless-1 | 2008 | ![]() |
and I appreciate that. | Bunun için size müteşekkirim. | Senseless-1 | 2008 | ![]() |
I wanna thank my wife for doing what she can | Bu anlamsız ve barbarca oynanan oyunu... | Senseless-1 | 2008 | ![]() |
but I have something else to say... | Fakat söyleyeceklerim var. | Senseless-1 | 2008 | ![]() |
I wanna tell you the so called secrets that have landed my here, | ...burada tutulmama sebep olan sözde sırları açıklamak istiyorum. | Senseless-1 | 2008 | ![]() |
then you can decide whether they merit this treatment | Böylece bu muameleyi uygulamakta haklı olup olmadıklarına karar verebilirsiniz. | Senseless-1 | 2008 | ![]() |
For the last three years | Son üç yılda... | Senseless-1 | 2008 | ![]() |
I have been active in encouraging target nations to accept loans, | ...hedef ülkelerin kredi kabul etmesini teşvik etmek için aktif görev üstlendim. | Senseless-1 | 2008 | ![]() |